




已阅读5页,还剩23页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 / 28 英国女王圣诞节演讲 010 年圣诞节英女王的圣诞讲话中,提到了运动的重要性,指出体育中的团队精神能有效促进社会团结,竞争和奋斗精神也能帮助人们,尤其是残疾人,增强信心和体魄。 Over00 years ago King James VI of Scotland inherited the throne of England at a time when the Christian church was deeply divided. Here at Hampton Court in 1604, he convened a conference of churchmen of all shades of opinion to discuss the future of Christianity in this country. The king agreed to commission a new translation of the bible that was acceptable to all parties. This was to become the King James, or Authorized, Bible, which next year will be exactly four centuries old. Acknowledged as a masterpiece of English prose and the most vivid translation of the scriptures, the glorious language of this bible has survived the turbulence of history and given many of us the most widely recognised and beautiful descriptions of the birth of Jesus Christ which we celebrate today. The King James Bible was a major co-operative 2 / 28 endeavour that required the efforts of dozens of the days leading scholars. The whole enterprise was guided by an interest in reaching agreement for the wider benefit of the Christian church, and to bring harmony to the kingdoms of England and Scotland. Four hundred years later, it is as important as ever to build communities and create harmony, and one of the most powerful ways of doing this is through sport and games. During this past year of abundant sporting events, I have seen for myself just how important sport is in bringing people together from all backgrounds, from all walks of life and from all age groups. In the parks of towns and cities, and on village greens up and down the country, countless thousands of people every week give up their time to participate in sport and exercise of all sorts, or simply encourage others to do so. These kinds of activity are common throughout the world and play a part in providing a different perspective on life. 3 / 28 Apart from developing physical fitness, sport and games can also teach vital social skills. None can be enjoyed without abiding by the rules, and no team can hope to succeed without co-operation between the players. This sort of positive team spirit can benefit communities, companies and enterprises of all kinds. As the success of recent Paralympics bears witness, a love of sport also has the power to help rehabilitate. One only has to think of the injured men and women of the Armed Forces to see how an interest in games and sport can speed recovery and renew a sense of purpose, enjoyment and comradeship. Right around the world, people gather to compete under standard rules and, in most cases, in a spirit of friendly rivalry. Competitors know that, to succeed, they must respect their opponents; very often, they like each other too. Sportsmen and women often speak of the enormous pride they have in representing their country, a sense of belonging to a wider family. 4 / 28 We see this vividly at the Commonwealth Games, for example, which is known to many as the Friendly Games and where I am sure you have noticed that it is always the competitors from the smallest countries who receive the loudest cheers. People are capable of belonging to many communities, including a religious faith. King James may not have anticipated quite how important sport and games were to become in promoting harmony and common interests. But from the scriptures in the bible which bears his name, we know that nothing is more satisfying than the feeling of belonging to a group who are dedicated to helping each other: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them. I wish you, and all those whom you love and care for, a very happy Christmas. 2016 英国女王圣诞节演讲 (范文二 ) The Queen s Christmas Speech011 In this past year my family and I have been inspired by the courage and hope we have seen in so many 5 / 28 ways in Britain, in the Commonwealth and around the world. Weve seen that its in hardship that we often find strength from our families; its in adversity that new friendships are sometimes formed; and its in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another. Families, friends and communities often find a source of courage rising up from within. Indeed, sadly, it seems that it is tragedy that often draws out the most and the best from the human spirit. When Prince Philip and I visited Australia this year we saw for ourselves the effects of natural disaster in some of the areas devastated by floods, where in January so many people lost their lives and their livelihoods. We were moved by the way families and local communities held together to support each other. Prince William travelled to New Zealand and Australia in the aftermath of earthquakes, cyclones and floods and saw how communities rose up to rescue the injured, comfort the bereaved and rebuild the cities and towns devastated by nature. 6 / 28 The Prince of Wales also saw first hand the remarkable resilience of the human spirit after tragedy struck in a Welsh mining community, and how communities can work together to support their neighbors. This past year has also seen some memorable and historic visits to Ireland and from America. The spirit of friendship so evident in both these nations can fill us all with hope. Relationships that years ago were once so strained have through sorrow and forgiveness blossomed into long term friendship. It is through this lens of history that we should view the conflicts of today, and so give us hope for tomorrow. Of course, family does not necessarily mean blood relatives but often a description of a community, organization or nation. The Commonwealth is a family ofnations, all with a common bond, shared beliefs, mutual values and goals. It is this which makes the Commonwealth a family of people in the truest sense, at ease with each other, enjoying its shared history and ready and willing to support its members in the direst of circumstances. They have always looked to the future, with a sense of 7 / 28 camaraderie, warmth and mutual respect while still maintaining their individualism. The importance of family has, of course, come home to Prince Philip and me personally this year with the marriages of two of our grandchildren, each in their own way a celebration of the God-given love that binds a family together. For many this Christmas will not be easy. With our armed forces deployed around the world, thousands of service families face Christmas without their loved ones at home. The bereaved and the lonely will find it especially hard. And, as we all know, the world is going through difficult times. All this will affect our celebration of this great Christian festival. Finding hope in adversity is one of the themes of Christmas. Jesus was born into a world full of fear. The angels came to frightened shepherds with hope in their voices: Fear not, they urged, we bring you tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the City of David a Saviour who is Christ the Lord. Although we are capable of great acts of kindness, 8 / 28 history teaches us that we sometimes need saving from ourselves from our recklessness or our greed. God sent into the world a unique person neither a philosopher nor a general (important though they are) but a Saviour, with the power to forgive. Forgiveness lies at the heart of the Christian faith. It can heal broken families, it can restore friendships and it can reconcile divided communities. It is in forgiveness that we feel the power of Gods love. In the last verse of this beautiful carol, O Little Town of Bethlehem, theres a prayer: O Holy Child of Bethlehem Descend to us we pray Cast out our sin And enter in Be born in us today It is my prayer that on this Christmas day we might all find room in our lives for the message of the angels and for the love of God through Christ our Lord. I wish you all a very happy Christmas. 英联邦女王伊丽莎白二世的 2016 年圣诞致辞 9 / 28 过去的一年里,我和我的家人在英国、诸英联邦成员国以及世界各地看到了人们以不同形式所表现来的勇气与盼 望,我们为此深受鼓舞。我们看到:正是在生活困苦时,家庭给予了我们力量 ;正是在逆境里,新的友谊就此诞生 ;正是在危机中,社会大众打破隔阂,团结互助。 家庭、朋友和社会大众常常会找到一股萌生于内部的勇气之源。让人遗憾的是,确实往往是“不幸”促使这份人文精神焕发出最耀眼的光芒。 今年在菲利普亲王和我访问澳大利亚的时候,我们亲眼目睹到自然灾害对当地所造成的影响。一月份时,一些地区被洪水淹没和摧毁,许多人因此失去了他们的性命和生计。然而,当地的受灾家庭和受灾民众仍团结在一起,相互扶持。我们被他们的行 为所感动。 新西兰和澳大利亚遭受地震、飓风和洪水的侵袭后,威廉王子抵达受灾地区慰问受灾民众。他看见了当地的群众自发地组织伤员的营救,安抚痛失至亲的同伴以及重建被大自然摧毁的城镇。 威尔士亲王 (查尔斯王储 )也亲自见证了在威尔士矿难发生后人文精神的强大复苏力以及矿工团体是如何团结一致去支援他们的同伴的。 过去的一年我们也见证了一些充满纪念意义的历史性访问 诸如对爱尔兰的访问以及来自美国的访问。 10 / 28 与诸国友好邦交的明朗面貌让我们彼此间都充满希望。数年前一度紧张的两国关系已经 因忧患和宽恕转化成长期的友好关系。我们应该通过历史的镜头去看待今日的纷争,这样才能收获明日的希望。 诚然,“家庭”不是一定只代表血缘亲属之间的关系,它往往是对一个团体、一个组织甚至一个国家的一个描述。英联邦是一个拥有 53 个成员国的大家庭。我们拥有共同的联系,共同的信仰,共同的价值观和目标。 这些共同之处让英联邦成为最真切意义上的一家人,彼此和谐共处,共享同样的历史,随时准备和愿意去支持处于艰难困境的联邦友国。他们团结友爱,互敬互重,而又不失独立的个性,共同展望同一个未来。 对于 菲利浦亲王和我个人来说,今年我们的孙辈的两桩婚事也把家庭的重要性带回到了家中。他们各自举行了婚礼来庆祝这两段让家庭更和睦亲密的天赐良缘。 对许多人来说,这个圣诞节过得并不容易。由于我们的武装部队部署在世界各地,数千个服役军人的家庭都无法和他们至爱的家人共度这个圣诞。对于痛失至亲者和孤独无依者来说,在这个时候会更觉艰难。同时,正如我们所知道的那样,这个世界正处于一个困难的时代,我们无法无视这些不幸而安心地庆祝圣诞佳节。 在逆境中寻找希望是圣诞节的主题之一。耶稣降生到11 / 28 一个充满了恐惧的世界。天 使们来到惊恐的牧羊人面前,用充满希望的声音对他们说“不要惧怕”,天使安抚道。“我们给你们带来大喜的讯息,是关乎万民的。因为今日在大卫城里,一位救世主为你们而诞生,那就是主基督。” 尽管我们能尽己所能去行善,但是历史告诉我们,有的时候我们还是需要自我救赎 将自己从鲁莽或贪婪中救赎出来。上帝派遣了一个珍贵的人来到这个世界,他不是一个哲学家,也不是一个将军 (尽管前两者非常重要 ),他是一位救世主,拥有宽恕的力量。 宽恕属于基督教信仰中的核心。它能使破碎的家庭重圆,它能让朋友间言归于好,它能让分 裂的团体再度团结。正是宽恕让我们感受到了上帝的仁爱。 在小城伯利恒这首美丽的圣诞赞歌的最后一节中,有着这样一段祷告: “哦,贝利恒的圣婴啊 我们祈祷你降临到我们身边 驱免我们的罪 然后进入我心 今日就在此诞生吧” 我祈祷我们所有人都能在生命中悦纳来自天使的讯息和上帝通过主基督施予的仁爱。 2016 英国女王圣诞节演讲 (范文三 ) 12 / 28 在圣诞来临之际,英国女王伊丽莎白二世于 25 日发表传统圣诞致词,今年的圣诞演讲首次以 3D 形式录制 和在电视台上播放。女王在演讲致辞中回顾了伦敦奥运会和女王登基 60 周年的钻禧庆典。 全文如下 This past year has been one of great celebration for many. The enthusiasm which greeted the Diamond Jubilee was, of course, especially memorable for me and my family. It was humbling that so many chose to mark the anniversary of a duty which passed to me0 years ago. People of all ages took the trouble to take part in various ways and in many nations. But perhaps most striking of all was to witness the strength of fellowship and friendship among those who had gathered together on these occasions. Prince Philip and I were joined by our family on the River Thames as we paid tribute to those who have shaped the United Kingdoms past and future as a maritime nation, and welcomed a wonderful array of craft, large and small, from across the Commonwealth. On the barges and the bridges and the banks of 13 / 28 the river there were people who had taken their places to cheer through the mist, undaunted by the rain. That day there was a tremendous sense of common determination to celebrate, triumphing over the elements. That same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores. The flame itself drew hundreds and thousands of people on its journey around the British Isles, and was carried by every kind of deserving individual, many nominated for their own extraordinary service. As London hosted a splendid summer of sport, all those who saw the achievement and courage at the Olympic and Paralympic Games were further inspired by the skill, dedication, training and teamwork of our athletes. In pursuing their own sporting goals, they gave the rest of us the opportunity to share something of the excitement and drama. We were reminded, too, that the success of these great festivals depended to an enormous degree upon the dedication and effort of an army of volunteers. Those public-spirited people came forward in the great 14 / 28 tradition of all those who devote themselves to keeping others safe, supported and comforted. For many, Christmas is also a time for coming together. But for others, service will come first. Those serving in our armed forces, in our emergency services and in our hospitals, whose sense of duty takes them away from family and friends, will be missing those they love. And those who have lost loved ones may find this day especially full of memories. Thats why its important at this time of year to reach out beyond our familiar relationships to think of those who are on their own. At Christmas I am always struck by how the spirit of togetherness lies also at the heart of the Christmas story. A young mother and a dutiful father with their baby were joined by poor shepherds and visitors from afar. They came with their gifts to worship the Christ child. From that day on he has inspired people to commit themselves to the best interests of others. This is the time of year when we remember that God sent his only son to serve, not to be served. He 15 / 28 restored love and service to the centre of our lives in the person of Jesus Christ. It is my prayer this Christmas Day that his example and teaching will continue to bring people together to give the best of themselves in the service of others. The carol, In The Bleak Midwinter, ends by asking a question of all of us who know the Christmas story, of how God gave himself to us in humble service: What can I give him, poor as I am? If I were a shepherd, I would bring a lamb; if I were a wise man, I would do my part. The carol gives the answer Yet what I can I give him - give my heart. I wish you all a very happy Christmas. 2016 英国女王圣诞节演讲 (范文四 ) I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot and thought a lot and felt miserable. 我曾了解到有人因背部手术而被打上石膏近一年时间。这段期间,他广泛阅读,思考良多,感觉非常困苦。 Later he realized this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world 16 / 28 more clearly. 后来他意识到自己被强制性退出世界之后,这一次帮助他更好滴认识世界。 We all need to get the balance right, between action and reflection. With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock. 我们都需要行动,需要反思,平衡好这两者之间的关系。有了那么多的杂念,很容易忘了停下来评估情况。 Be it through contemplation, prayer or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives. 不管是通过冥想、起到还是写日记,很多人都发现反思以外的有收获,让我们的精神层次得到了更深度的发现。 Reflection can take many forms. When families and friends come together at Christmas, it s often a time for happy memories and reminiscing. Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services. 有很多种沉思的方法。当家人和朋友在圣诞节欢聚一17 / 28 起,这往往是一个欢乐并会令人追忆的时光。我们的情感总是与那些已经逝去但我们深深爱着的人同在。我们依旧记得那些因 为职责而不能在家过圣诞节的人 比如一些必要的服务业。 And especially at this time of year, we think of the men and women serving overseas in our armed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe. 尤其是每年的这个时候,我们会思念那些在国外驻扎的军人,我们永远不会 忘记你们为了我们的安全所付出的一切。 Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear. They have an enduring value which spans the generations. 为国家效忠和服务这不仅仅是过去的坚持和信念,新一代的人也同样体会着其重要的意义。 I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day0 years earlier. 朕今年也有理由静下心来自省,在西敏寺,回想 60年前的加冕日里,朕在这座宏伟教堂中立下的登基誓言。 The anniversary reminded me of the remarkable 18 / 28 changes that have occurred since the coronation, many of them for the better. And of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness. 今年的加冕纪念让我想到了这 60 年中发生的各种重大变化,很多都是更好的变化。还让我瞬间想了到了家庭、友谊和睦邻的重要。 But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year. 但是反思并意味着回忆过去。我还有很多人都非常期待明年在格拉斯哥举行的英联邦运动会。 The baton relay left London in October and is now on the other side of the world on its way across0 nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is a reminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life. My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of the Commonwealths family ties that are a source of encouragement to many. 我的儿子查理近期刚在斯里兰卡做了总结。他说英联邦国家之间的团结给很多其他国家带来了鼓励。 19 / 28 Like any family, there can be differences of opinion. But however strongly they re expressed, they are held within the common bond of friendship and shared experiences. 像任何一个家庭一样,我们都会发生意见争执,但是无论他们如何强烈的 表示,都会仍然尊重友谊和互相理解。 Here at home, my own family is a little larger this Christmas. As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope. 今年我的家多了一个人。相信很多人都知道,小宝宝的降临会给很 多人带来对未来的沉思、快乐和希望。 For the new parents, life will never be quite the same again. As with all who are christened, George was baptized into a joyful faith of Christian duty and service. 对于新的爸爸妈妈来讲,他们的人生将再也不一样。跟所有受洗的人一样,乔治称受洗成为了基督徒并担当起应有的责任和服务。 After the christening we gathered for the traditional photograph. It was a happy occasion, bringing together four generations. 20 / 28 受洗完我们聚在一起照相,非常的开心,四世同堂。 In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising. For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God s love as we strive daily to become better people. 在新的一年来临之前,我希 望你也可以花时间反思,你会发现意想不到的结果。对基督徒,乃至对所有心怀信仰的人来说,我们每天努力去做更好的人,这之中,内省、冥想、祈祷帮助我们在上帝的爱中重新认识我们自己。 The Christmas message shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach. 圣诞所要传达的信息是爱是给每一个人的,没有人会被排除在外。 On the first Christmas in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection. Bethlebem 北部旷野的第一个圣诞节,当地牧民坐在寒夜中,盯着他们休息的羊群时,他们最不缺的就是用来沉21 / 28 思的时间。 Suddenly all this was to change. These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ. The first Noel, the joy of which we celebrate today. 转瞬之间一切都变了。谦和的牧民们第一次听到并思索着基督诞世之
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2022年2月鞍山市直机关遴选公务员面试真题带详解
- 2013乐理试题及答案
- 25年安全员b证考试试题及答案
- 感恩班级活动方案
- 1 plc期末考试试题及答案
- 机器学习视域下上市企业财务舞弊评价研究
- 2025汽车买卖代理销售合同书
- 2025合同范本工程勘察设计分包合同
- 2025【合同范本】钢材采购合同
- (高清版)DB1302∕T 153-2019 豇豆生产技术规程
- 2023-2024学年八年级下期末数学试卷(附答案解析)
- 《土木工程制图》课程题库试题及答案
- 2024年徐州市六年级下学期期末抽测语文模拟试卷
- (完整版)三级教育试卷及答案
- 1.1时代为我搭舞台(课件)-【中职专用】中职思想政治《心理健康与职业生涯》(高教版2023·基础模块)
- 2024年宁夏银川市西夏区社区工作者招聘笔试冲刺题(带答案解析)
- 24春国家开放大学《农业推广》调查报告参考答案
- 基础直播运营知识培训课件
- 2024年医学高级职称-口腔修复(医学高级)笔试历年真题荟萃含答案
- 班徽班歌班训
- 娱乐账号运营规划方案
评论
0/150
提交评论