外贸接受信函_第1页
外贸接受信函_第2页
外贸接受信函_第3页
外贸接受信函_第4页
外贸接受信函_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 12 外贸接受信函 Dear Sirs, Thank you for your letter of May 12, with which you sent us details of PLASTIC WARE. We have now seen samples of these goods and decided to place an order for 3000 pieces of PLASTIC WARE, provided you can guarantee delivery on or before July 1. Please note that 12 pieces to a box and 100 boxes to a wooden case,2% more or less in weight. We hope that everything will turn out to our entire satisfaction. Yours truly, CIF+L/C 1.出口商或进口商取得对方联系方式后发信函请求与对方建立业务关系, 此处由出口商发信函请求建交 Introduction Dear madam, We knew your name and address from the website of and note with pleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line. First of all, we avail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you. 2 / 12 Our firm is an exporter of various WOMENS CARDIGAN. We highly hope to establish business relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date. We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. We will submit our best price to you upon receipt of your concrete inquiry. We are looking forward to receiving your earlier reply. Yours faithfully, Xiaomin ma, Manager YUNZHOU WESTERN TRADING CORP 建交函至少体现出三方面内容:通过什么方式获取的对方信息;公司自我介绍;极力与对方建立贸易合作关系的意愿 2.进口商收到请求建立业务关系的函电后向出口商询盘 Inquiry ma As we are in need of WOMENS CARDIGAN, would you please quote us your best price The details of this enquiry as follows: 3 / 12 Price: CIF Tokyo Insurance: ICC plus WAR RISKS and STRIKE for 110% of CIF value. Payment: By Irrevocable Sight L/C It will be appreciated if you let us have your quotation at your earliest convenience. Sincerely yours, Jeck, Manager Hair Trading Company, LLC 合同中的条款是根据函电中的条款确定的,函电中的条款不是由出口商提出就是由进口商提 出,你在询盘中提出了哪些条款 3.出口商收到询盘后与工厂取得联系向其询盘 询盘 张小五女士, 您好! 我们通过网站得知贵公司是女士开襟 T恤衫的专业厂商,想和你们建立起长期的合作关系。贵厂能否给我们报价女式开襟 T 恤衫,报价单中请注明交货地点、要求的付款方式及最小订量。因出口货物数量较大,请报最优惠价。 马晓敏 云舟国际股份有限 公司 4 / 12 4工厂进行报价核算,核算后向出口商报盘 设给出口商的报价为 p 元,数量为 n 合同金额 =成本 +费用 +增值税 +消费税 +预期利润 核算出给出口商的报价 p=pn+pn*+Pn*+pn * 报盘 张小华先生: 您的来函已收到,现报价如下: 产品名称:男式 T恤衫 货品编号: 02002 规格描述:每箱 20件,颜色:深蓝,面料成份:全棉 销售单位: PC 包装单位: CARTON 交货地点:工厂交货 付款方式:需方凭供方提供的增值税发票及相应的税收缴款书在供方工厂交货后七个工作日内付款。如果供方未将有关票证备齐,需方扣除 17%税款支付给供方,等有关票证齐全后结清余款。 最小订货量: 100PCS 单价: RMB */PC 李小红 5 / 12 红星加工厂 5.出口商根据工厂报盘进行报价核算,核算后向进口商报盘 首先确定货物数量:第一笔货物采用整箱装,数量定为一个 20集装箱的最大承载量 货物数 量 = 设报给进口商的单价为 p 美元或欧元或澳元 合同金额 =采购成本 +费用 -退税收入 +预期利润 合同金额 = 采购成本 = 内陆运费 = 海运费 = 保险费 = 核销费 = 报检费 = 报关费 = 银行费用 = 其他费用 = 退税收入 = 出口退税收入应退增值税 + 应退消费税 = 采购成本 /出口退税率 + 采购成本 / 消费税税率 预期利润 = 6 / 12 核算出给进口商的报价 p= Offer Dear Mr. John, Thank you for your inquiry of May 3, requesting us to offer you for our MENS T-SHIRT. In reply, we have the pleasure of submitting to you firm offer on the following terms and conditions subject to your reply reaches us by the end of May 15. Commodity: MENS T-SHIRT Specification:20PCS PER CARTON, COLOR: NAVY BLUE, FABRIC CONTENT: 100% COTTON Packing: Exporter Carton Price: USD or EUR or AUD */PC. CIF NICE Quantity: *PCS Payment: L/C Insurance: ICC plus WAR RISKS and STRIKE for 110% of CIF value. Shipment: During June, 2016 subject to L/C reaching us by the end of May 20, 2016. We are sure you will find our price very reasonable. The market here is enjoying an upward trend, so we trust not overlook opportunity and hope to receive 7 / 12 your prompt order. Yours truly, Xiaohua Zhang, Manager Huari western trading corp. 发盘中应出现的条款:品名、规格、包装、价格、数量、支付方式、装运期,另外还有一项重要 内容就是发盘有效期。 6.进口商根据出口商报价进行售价核算,将核算价格与本地市场价格进行比较,如果小于等于本地市场价格可以接受发盘,如果大于本地市场价格则需要还盘 设进口商在当地出售产品的单价为 p 美元或欧元或澳元 货物总售价 =采购成本 +费用 +税金 +预期利润 货物总售价 = 采购成本 = 内陆运费 = 报检费 = 报关费 = 海运费 = 保险费 = 银行费用 = 其他费用 = 8 / 12 进口关税 = 消费税 = 进口消费税 *消税率 / 增值税 = 进口增值税 *增值税率 预期利润 = 核算出产品单价 p= Accept Dear Mr. Minghua Liu, We have received your offer of May 10, 2016 After the consideration, we have pleasure in confirming the following offer and accepting it: Commodity: MENS T-SHIRT Specification:20PCS PER CARTON, COLOR: NAVY BLUE, FABRIC CONTENT: 100% COTTON Packing: Exporter Carton Price: USD */PC. CIF NICE Quantity: * PCS Payment: L/C Insurance: ICC plus WAR RISKS and STRIKE for 110% of CIF value. Shipment: During June, 2016 subject to L/C 9 / 12 reaching us by the end of May 20, 2016. John, Manager Super Trading Company, LLC 1. 永康 盛辉 公司的 Frank Luo收到美国 Sunshine Trading Co., Ltd. 经理 Adam 初次询盘并按其要求及时寄出商品目录和价目单 Dear Adam, We thank you for your letter asking for our new catalogues and shall be glad to enter into business relations with your firm. Complying with your request, we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports available at present and hope that you will find many items in it which interest you. We look forward to receiving your inquiries soon. Sincerely, Frank 2. 美国客商在收到材料后,表示对其中三款角磨机感兴趣并寻问 Frank Luo 能否 报 FOB价,最惠价,最低订货量等问题。 Dear Frank, 10 / 12 Thanks for your information. We are interested to buy large quantities of Angle Grinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price. I have now listed below the models that are of interest: AG105L, AG203S, AG880H Please send us some samples for testing. We will pay the sample fees. How about MOQ? We are waiting for your reply. Best Regards, Adam 3. 收到询盘后, Frank Luo 给美国客商做了回复。 Dear Adam, With reference to your last inquiry, we have already forwarded you the samples and take pleasure in making the following offer: Art No. AG105L: /PC FOB Ningbo, Art No. AG203S: /PC FOB Ningbo, Art No. AG880H: /PC FOB Ningbo” Please note the prices we have quoted above are based on our MOQ600PCS for 11 / 12 each item. Please feel free to contact us if you have any question. Sincerely, Frank 4. 美国客商对样品很满意,但还是不能接受盛辉公司给出的优惠价 ,希望对方能再降降。 Dear Frank, We have already done a test for the samples, I have to say that the quality and function are really good. But comparing to the price which is showed in the pricelist, the new price has not changed much. We hope you can give us a discount of 5% on the basis of the order, 5000 pieces of Angle Grinder. Best Regards, Adam 5. 在收到美国 Sunshine Trading Co., Ltd.的还盘后,盛辉公司的 Frank Luo 表示商品单 价不变但为了合作愿意给出 5%折扣,同时提醒对方要抓住机会。 Dear Adam, The new price has already reached to the bo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论