




已阅读5页,还剩62页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)英语词典学中规定主义与描写主义的历史发展.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论文摘要 英文词典的 编纂存在 着两 种不同的 原则, 一种是规定主 义的 编纂原 则, 另 一种是描 写主义的编纂原则。规定主义和描写主义本是对待语言的两种截然相反的观点,作为英 文词典编纂的 指导原则, 两者在理论上是相互对立的。 在不同的原则指导下编纂的英文 词典在收词、 释义以 及 对用 法的 处理等方面 会有较大的 差别。 这两 种原 则产生 于不同 的 历史时期,对英语语言及英文词典编纂的发展有重要的影响,起到了 不容忽视的作用。 研究二者的发展规律和趋势以 及二者在英文词典的编撰实践中的实际应用对当代词典 编纂有重要的 现实 意义. 因此本文采取历史研究的 方法, 通lvlf 不同时 期具有代表性的 英文词典的编纂背景、 指导思想、宏观结构和微观结构的分析探讨了 英语词典 学中 规定 主义和描写主义编纂原则的历史发展和辨证关系。 本文共分为六部分:引言;第一章: 语言学中的规定主义和描写主义; 第二章: 对 英语词典学中规定主义和描写主义的历史回顾; 第三章:现代英语词典学中的 描写性趋 势;第四章:英语词典编纂实践中规定主义和描写主义的辨证关系;结论。 本文首先简介词典学中的规定主义和描写主义,并提出 研究问 题:规定主义和描写 主义在英语词典学中 是如何发展的?同时也指明 进行此研究的 必要性和意义所在。 第一章简要介绍语言学中的 规定主义和描写主义。 二者产生于不同的历史年代,并 具有较大的 差异, 但当 代语言学的发展趋势是将两者相结合从而更好 地进行语言研究。 第二章对英语词典编纂从由 规定主义一统天下到这一编纂原则逐渐衰落直至最终 被兴起的描写主义所取 代这一过程进行了 历史回 顾并分析其社会根源及影响。 1 7 5 5年 英语词典 的出 版标志 着英语词典学中 规定主 义的 建 立。 美国 词典学家 诺亚 .韦伯斯特 编纂的 美国 英语词典( 1 8 2 8 ) 为美国 英语的 发展规定了 方向, 成为英语词典学中 规 定 主 义的 另 一 代 表 作。 1 8 8 4 年 至1 9 2 8 年间 陆 续出 版的 牛 津 英语 词 典 对 收 录的 词 作 详尽的历史描述, 标志 着约翰规定主义编纂方针的衰退和描写主义指导思 想的兴起。 1 9 6 1 年 韦氏 新国际 词典第三 版出 版。 作为 英 语词典 学中 描写主义的 代表 作, 词典问 世之初曾 遭到猛烈 抨击, 并由 此引发规定与 描写之争, 但最终仍被公 众所接 受。 第三章分析了 现 代英语词典学中的 描写性主流 趋势。 韦氏 三版的 成功 标志 着描写主 义的 胜利, 其后的 大多 数现代英语词典都是以 描写主义 指导 原则进行编纂的。 第四章阐 述了 规定主义和描写主义在英语词典编纂实践中的实际 应用 及其相互关 系。 描写主义在 现代英语词典学中 居于主导地位, 但事实 上完全摒弃规定主义 是不可能 也不可取的, 规定主义在教学词典编纂中的重要性尤其不能忽视。 本文最后得出结论: 英语词典编纂在i s世纪以 及1 9世纪的 大部分时 期是以 规定主 义为指导原则的,而 2 0世纪的英语词典编纂是以 描写主义为主流的。 现代英语词典学 应当以 描写主义为指导原则,但同时不应忽视规定主义的重要作用。纯粹的规定或刻意 的 描写都是不可 取的。 在词典 编纂实践中, 应当 根据词 典的 宗旨 和其使用 对象的 需求对 这两个原则加以 具体运用。 有意识 地、 科学 地将规定主 义与 描写主义恰当 地结 合起来应 当成为今后英语词典编纂的一种发展趋势,从而进一步促进英文词典编纂的发展。 规定主义, 描写主义, 英语词典!p 英语词典 ab s t r a c t p re s c r i p t i v i s m a n d d e s c r i p t iv i s m a re t w o g u i d i n g p ri n c i p l e s i n c o m p i li n g e n g l i s h d i c t io n a r i e s . t h e y a re o p p o s i t e t o e a c h o t h e r i n t h e o ry . g e n e r a l e n g li s h d i c t io n a r i e s f o ll o w i n g t h e d i ff e re n t p r i n c i p l e d i ff e r fro m o n e a n o t h e r i n t h e fi e l d s o f e n t ry i n c l u s io n , d e fi n i t i o n , a n d t r e a t m e n t o f u s a g e e t c . t h e s e t w o p r i n c ip l e s c a m e in t o b e i n g i n t h e ir re s p e c t i v e h i s t o ri c a l s i t u a t io n s m e e t i n g t h e s p e c ia l d e m a n d o f t h e n a t i o n a n d p e o p l e . b o t h o f t h e m p la y e d i m p o r ta n t r o l e s i n p ro m o t i n g t h e d e v e l o p m e n t o f t h e e n g l i s h l a n g u a g e a n d e n g l is h l e x i c o g r a p h y . i t i s o f s i g n i fi c a n c e t o s tu d y t h e d e v e l o p m e n t a n d t r e n d o f p r e s c r ip t iv i s m a n d d e s c ri p t iv i s m i n e n g l i s h l e x i c o g r a p h y a n d t h e ir a p p li c a t io n in l e x i c o g r a p h i c a l p r a c ti c e . t h i s t h e s i s s t u d ie s t h e h i s t o ri c a l d e v e l o p m e n t a n d d i a le c t ic re l a t i o n s h ip b e t w e e n p re s c r i p t iv i s m a n d d e s c r ip t iv i s m i n e n g li s h l e x i c o g r a p h y 妙a n a l y z in g t h e c o m p i l i n g b a c k g ro u n d , t h e g u i d i n g p r in c i p l e , t h e m a c r o s t ru c t u re a n d m i c r o s tr u c t u re o f t h e re p re s e n t a t i v e e n g l i s h d i c t io n a r i e s a t d i ff e r e n t h is to ri c a l p e r i o d s . t h e t h e s i s f a ll s in t o s ix p a r t s : i n t r o d u c t io n ; c h a p t e r o n e : p re s c ri p t i v i s m a n d d e s c ri p t iv i s m i n l i n g u i s t i c s ; c h a p t e r t w o : a h i s t o ri c a l r e v i e w o f p re s c ri p t iv i s m a n d d e s c r i p t i v i s m i n e n g l i s h l e x ic o g r a p h y ; c h a p t e r t h re e : t h e d e s c r ip ti v e t re n d i n mo d e r n e n g li s h l e x i c o g r a p h y ; c h a p t e r f o u r : t h e c o m p l e m e n t a ry r e l a t io n s h i p b e t w e e n p re s c r i p t iv i s m a n d d e s c r ip t i v i s m i n e n g l i s h l e x i c o g r a p h ic a l p r a c t ic e ; c o n c l u s i o n . t h e t h e s is b e g i n s w it h a b r i e f i n t r o d u c ti o n o f p r e s c r ip t i v i s m a n d d e s c r ip t i v i s m i n e n g l i s h l e x i c o g r a p h y w it h t h e f o ll o w i n g r e s e a r c h q u e s ti o n p o s e d : h o w d o p r e s c r ip t iv i s m a n d d e s c r i p t i v i s m d e v e l o p i n t h e h i s t o ry o f e n g li s h l e x i c o g r a p h y ? m e a n w h i l e , t h e n e c e s s it y a n d s i g n i fi c a n c e o f t h e s tu d y i s e x p o u n d e d . c h a p t e r o n e i s a g e n e r a l c o n s id e r a t i o n o f t h e d e v e l o p i n g t r e n d o f p r e s c r i p t iv i s m a n d d e s c ri p t i v i s m i n l in g u i s t i c s c h a p t e r t w o r e v i e w s t h e h i s t o ry o f e n g l i s h l e x i c o g r a p h y fr o m 1 7 5 5 t o 1 9 6 1 , d u r i n g w h i c h p r e s c ri p t i v i s m u n d e r w e n t t h e l o s i n g o f i t s d o m i n a n c e i n e n g l i s h l e x ic o g r a p h y a n d i t s g r a d u a l r e p l a c e m e n t b y d e s c r ip t i v i s m . t h e p r e s c r i p t iv e t r a d i t i o n in e n g li s h le x ic o g r a p h y w a s e s t a b l i s h e d w i t h t h e p u b li c a t i o n o f a d ic t i o n a r y o f t h e e n g l is h l a n g u a g e i n 1 7 5 5 . a n a m e r ic a n d i c t i o n a ry o f t h e e n g l is h l a n g u a g e ( 1 8 2 8 ) w a s a n a m e r i c a n re p re s e n t a t i v e w o r k o f e n g li s h p re s c r i p t i v e l e x i c o g r a p h y . t h e p u b li c a t io n o f t h e o x f o r d e n g l i s h d i c t io n a ry ( 1 8 8 4 -1 9 2 8 ) m a r k e d t h e f a ll i n g o f p r e s c r i p t i v i s m a n d t h e b e g i n n in g o f d e s c r i p t i v i s m i n e n g l is h l e x ic o g r a p h y . i n 1 9 6 1 , w e b s t e r k t h i r d n e w i n t e r n a t i o n a l d i c t i o n a ry o f th e e n g l is h l a n g u a g e w a s p u b li s h e d . t h i s d i c t i o n a ry w a s s e v e re l y a t t a c k e d a n d a q u a r re l o v e r p re s c r i p t iv i s m a n d d e s c r ip t i v i s m w a s r a i s e d u p o n its p u b l ic a ti o n , y e t i t w a s f i n a l l y a c c e p t e d a s a re p r e s e n t a t i v e w o r k o f e n g l i s h d e s c r i p t iv e l e x i c o g r a p h y 妙t h e p u b li c . c h a p t e r t h re e i ll u s tr a t e s t h e d e s c r i p t iv e t r e n d i n m o d e m e n g li s h l e x i c o g r a p h y . t h e s u c c e s s o f w 3 m a r k s t h e v i c t o r y o f d e s c r ip t iv i s m i n e n g li s h l e x ic o g r a p h y a n d m o s t m o d e m e n g l i s h d i c t i o n a r i e s a re c o m p i le d f o ll o w i n g t h e d e s c r i p t iv e p r i n c ip l e . i n c h a p t e r f o u r , t h e p r e s e n t w r it e r a n a ly s e s t h e re l a t io n s h ip b e t w e e n p r e s c r ip t iv i s m a n d d e s c r i p t i v i s m in e n g l i s h le x i c o g r a p h ic a l p r a c t i c e a n d p o i n t s o u t th a t d e s p i t e t h e d e s c r ip t iv e t r e n d i n m o d e rn e n g li s h l e x ic o g r a p h y , i t i s i m p o s s i b l e a n d u n a c c e p t a b le t o a b a n d o n p re s c r i p t iv i s m t o t a l l y . p r e s c r ip fi v i s m i s a ls o im p o r t a n t i n c o m p i li n g p e d a g o g ic a l d i c t io n a r i e s . t h e fi n a l p a r t i s a c o n c lu s i o n , in w h i c h th e m a i n i d e a s o f t h i s w r i t e r a re b o i l e d d o w n t o t h e f o l l o w in g s t a t e m e n t s : e n g l i s h l e x i c o g r a p h y w a s d o m i n a t e d b y p re s c r ip t i v i s m i n t h e e i g h t e e n t h c e n t u ry a n d t h e m o s t p a rt o f t h e n i n e t e e n t h ce n t u r y , a n d d e s c r ip t i v i s m t a k e t h e d o m i n a n t p l a c e i n t h e t w e n t i e t h c e n t u ry . h o w e v e r , t h e i m p o r t a n ce o f p re s c r ip t iv i s m c a n n o t b e i g n o r e d i n m o d e m e n g li s h l e x i c o g r a p h y . n e i th e r a b s o l u t e p r e s c r i p t iv is m n o r t o t a l d e s c r i p t iv i s m c o u l d b e c a r r i e d o u t i n l e x i c o g r a p h ic a l p r a c t i ce . t h e t w o p r i n c i p l e s a re c o m p l e m e n t a ry t o e a c h o t h e r a n d s h o u l d b e a p p li e d i n a c c o r d a n ce w i t h t h e p u r p o s e o f t h e d i c t i o n a r i e s a n d t h e n e e d o f t h e d i c t i o n a ry u s e r s . a w e l l - d e s ig n e d c o m b i n a t i o n o f t h e s e t w o p r i n c i p l e s i n c o m p i l i n g d ic t io n a r i e s w i ll p r o m o t e t h e d e v e l o p m e n t o f e n g l i s h l e x i c o g r a p h y a n d s h o u l d b e t h e g u i d in g p r i n c i p l e o f e n g l i s h d i c t io n a ry c o m p i l in g i n f u t u re . k e y wo r d s : p re s c r i p t iv i s m , d e s c r i p t i v i s m , e n g l i s he n g l i s h a c k n o wle d g e me n t s i w o u l d l i k e t o e x p r e s s m y g r a t i t u d e t o m a n y p e o p l e w h o h a v e m a d e t h i s t h e s i s p o s s i b l e . f i r s t, l o t s o f m y t h a n k s s h o u l d m y t u to r , p ro f e s s o r z h a n g l in x i n w h o , w i th h i s p ro f o u n d k n o w l e d g e a n d r i c h e x p e r i e n c e i n a c a d e m ic r e s e a r c 坛 p ro v i d e d m e w it h a l o t o f i n s tr u c t i o n s a n d s u g g e s t io n s o n m y t h e s i s w h ic h a re v a l u a b l e a n d i m p o r ta n t i n i m p r o v in g m y t h e s i s . i n a d d it io n t o re s e a r c h m e t h o d o l o g y , p r o f e s s o r z h a n g l i n x i n s in s t r u c t io n o n h o w to t h in k l o g i c a l ly a n d h o w t o im p ro v e t h e r e s e a r c h c a p a b i l i t y i s e q u a ll y e n li g h t e n in g . i b e n e fi t a l o t fr o m h i s i n s t r u c + i - n s . s e c o n d , i s h a l l s p e c i a ll y t h a n k p ro f e s s o r g u o y m g l i a n , p ro f e s s o r s h e n n a n a , d o c t o r l i z h id e , p r o f e s s o r w a n g s h e n g li , a n d p ro f e s s o r wa n g x i a n s h e n g , w h o s e i n s t r u c t io n s a n d s t r i c t n e s s w i t h u s in d o i n g re s e a r c h a re e x t r a o r d i n a r i ly h e lp f u l t o m y t h e s is . t h i r d , i w a n t t o t h a n k a l l m y t e a c h e r s a n d m y c la s s m a t e s f o r p r o v i d in g a s u p p o r t i v e e n v i r o n m e n t in w h i c h i s p e n t m y g r a d u a t e t i m e . e v e ry p ro g re s s i h a v e m a d e i s a t t r i b u t e d t o t h e i r s e l fl e s s h e lp a n d s i n c e r e e n c o u r a g e m e n t . f i n a l ly , i a m i n d e b t e d t o m y f a m i l y a n d m y g o o d fr ie n d s f o r t h e ir c o n c e r n a n d p a r t ic u la r l y f o r t h e i r t im e l y e n c o u r a g e m e n t w h e n i m e t d i ff i c u l t i e s i n w r i t in g m y t h e s i s . i w a n t t o e x p r e s s m y th a n k s t o a ll t h e p e o p l e m e n t io n e d a b o v e o n c e a g a i n . t h e i r s u p p o r t a n d h e lp m e a n a l o t t o t h e c o m p l e t io n o f m y t h e s i s . ab b r e v i a t i o n s t h e a m e r i c a n h e r it a g e d ic t i o n a r y o f t h e e n g l is h l a n g u a g e 似咖呵a d v a n c e d l e a r n e r d i c t i o n a ry o f c u r re n t e n g l is h c o l l i n s c o b u i l d e n g l is h l a n g u a g e d ic t io n a r y t h e c o n c is e o x f o r d d ic t i o n a ry o f c u r re n t e n g l is h e n g l i s h a s a f o re i g n l a n g u a g e a d i c ti o n a r y o f t h e e n g l is h l a n g u a g e l o n g m a n d i c t i o n a r y o f c o n t e m p o r a r y e n g l i s h m o n o l i n g u a l l e a rn e r s d i c ti o n a ry t h e o x f o r d e n g l is h d i c t i o n a ry w e b s t e r n e w i n t e r n a t i o n a l d i c t i o n a r y w e b s t e r t h i r d n e w i n t e r n a t io n a l d i c t i o n a r y o f t h e e n g l is h l a n g u a g e w e b s t e r s n e w c o 从 ?g ia t e 刀 i c t io n a ry ahdaldcobcodefl j o h n s o n s 乙 刀口ce mldoed。 环, 7 h e hi s t o ri c a l a n d d e s c r i p t i v i s m i n e n g l i s h l e x i c o g r a p h y i n t r o d u c t i o n p r e s c ri p ti v i s m a n d d e s c r i p ti v i s m i n l i n g u i s t ic s p re s c r i p ti v i s m a n d d e s c r i p t i v i s m a r e t w o o p p o s it e a t t it u d e s t o w a r d l a n g u a g e i n l i n g u i s t i c s , a l i n g ui s ti c s t u d y i si f i t t r i e s t o l a y d o w n r u l e s f o r c o r re c t i t i s a n d a n a l y s e s f a c t s o b s e r v e d ( h u e t a l . 2 4 ) . i f a l i n g u i s t t e l l s p e o p l e ira峋 w h a t s h o u ld b e i n t h e l a n g u a g e o r w h a t i s r i g h t a n d w h a t i s w r o n g , h e i s p r e s c r ip t i v e . l i n g u is t t a l k s a b o u t w h a t i s i nl a n g u a g e o r w h a t i s g r a m m a r a n d d e s c b e i n g s a i 氏h e i s t a k e t h e f o rm o f b a s e d o n t h e t h e r u l e s o f t h e l a n g u a g e u s a g e t h a t i s t h e忱 引 o r i n s te a d o f l a y i n g d o w n t h e ru l e s , h o w a u s e d - - e i t h e r s p o k e n o r w r it te n ( 1 4 0 ) . s t u d i e s b e f o re t h e l a r g e l y p r e s c r i p t i v e i n t h e s e n s e t h a t m a n y e a r l y l a n g u a g e s u c h a s l i t e r a r y o r re l i g i o u s w o r k . m o d e r n l in g u i s t i c s i s m o s t l y p r e s c ri p ti v i s m a n d d e s c r i p ti v i s m i n e n g l i s h l e x ic o g r a p h y d i ff e re n t v i e w s e x i s t o n t h e re l a t i o n s h i p b e t w e e n l in g u i s t ic s a n d l e x ic o g r a p h y , i t a g r e e d t h a tap h y i s c l o s e ly re l a t e d t o l in g u i s t i c s ( h u a n g 1 4 - 1 6 ) . e a c h a d o p t s a n d t r a n s m i t s s o m e p o i n t s o f v i e w o n l a n g u a g e , o r re f l e c t s a l i n g u i s t i c t h e o r y w h i c h t h e a u th o r m o re o r l e s s c o n s c i o u s l y a p p l ie s ( q u e m a d a 4 2 7 ) . i n m o d e r n l e x i c o g r a p h y , d i c t i o n a ry p u b li s h e r s a c i d l e x ic o g r a p h e r s h a v e b e c o m e c o u l d p l a y a n i m p o r ta n t r o le in t h e c o m p i l in g a n d im p r o v e m e n t o f d i c t i o n a r i e s s t u d y h a s b e g u n o n th e a p p li c a t io n o f l in g u i s t ic t h e o r i e s in d ic t io n a ry c o m p i l a t i o n . 劝e h i s t o r i c a l d e v e l o p m e n t o f 们 s m m e n g l i s h l e x i c o g r a p 勿m a n d d e s c r ip t i b e c a u s e o f t h e c l o s e li n k b e t w e e n li n g u i s t ic s a n d l e x i c o g r a p h y , i t i s n a t u r a l t h a t t h e t w o l i n g u i s t ic t r e n d s - p m s c r i 两 v is or a n d d e s c r i 州v i s or a r e a l s o t w o g u i d in g p r in c i p l e s 玩c o m p i l in g d i c t i o n a r i e s . t h e y a re a c t u a l l y l i n g u i s t i c t h e o r i e s a d o p t e d a n d a p p li e d勿l e x i c o g r a p h e r s i n c o m p il i n g d ict i o n a r i e s a n d c a n i n f l u e n c e t h e d e v e l o p m e n t o f e n g l i s h l e x i c o g ra p h y t o a g re a t e x t e n t p r e s c ri p t iv e le x i c o g ra p h y i s a n a p p r o a c h t o d ic t i o n a r y m a k 吨 w h ic h i s b a s e d o n n o r m a t i v e a t t it u d e s a s t o h o w a l a n g u a g e o r a l a n g u a g e v a r i e ty s h o u l d b e u s e d ra t h e r t h a n t h e f a c t s o b s e r v e d a b o u t it s u s a g e似a r tm a n n , a n d j a m e s 川) . d e s c ri p t iv e l e x i c o g r a p 妙i s a n a p p r o a c h t o d i ct io n a r y m a ki n g w d u c h i s b a s e d o n t h e o b s e r v e d f a c t s a b o u t a l a n g u a g e o r a l a n g u a g e v a r i e t y ra t h e r t h e n a t ti t u d e s o n h o w i t s h o u ld b e u s e d ( h a r t m a n n , a n d j a m e s 3 称 p r e s c r ip ti v i s m i s i n e s s e n c e l i k e a c o m b s o r tin g o u t a n d e x c l u d in g f r o m t h e d i c t io n a ri e s t h e n o n s ta n d a r d f o r m s o f a la n g u a g e . s t a n d a r d f o r m s o f s p e ll 吨 p r o n u n c i a t i o n , d e fi n it io n a n d u s a g e w i ll b e d e t e r m in e d b a s e r ) o n th e u s a g e a n d t h e o p i n i o n o f t h e b e s t! l a n g u a g e u s e r s , a s d e t e r m i n e d 勿a m o r e o r l e s s c l e a r c o n s e n s u s -o ft e n , i n f a c t , o n l y e d u c a t o r s a n d w e ll - k n o w n w r i t e r s . t h e a im o f p r e s c r ip ti v e d i c t io n a r i e s i s t o 血o r s t a b i liz e t h e l a n g u a g e w h i c h i s a c t u a ll y 此 v a r i 肉 u s e d 勿a c e r t a i n e li t e n a m e l y t h o s e p r e s t i g io u s 朽 , w r it e r s s u 山a s s h a k e s p e a re t y p i c a l l y t h e s e w r i t e r s a r e t h o s e w h o l iv e s o m e t im e b e f o re t h e d a t e o f p u b l i c a t io n o f t h e d i c t io n a r y . d e s c r ip ti v i s m is l ik e a m i r ro r t h a t re f l e c t s a l l f o r t e s o f a l a n g u a g e in u s e b a s e d o n t h e o b s e r v a ti o n o f t h e l i n g u is t ic u s a g e o f a l l t h e r e a s o n a b l y f l u e n t u s e r s o f t h e c o m m u n it y w i t h o u l a n y a l t e r a t io n , a d d it i o n o r d e l e ti o n . a n y f o rm i s g o o d a s l o n g a s i t i s u s e d b y a c e r ta i n n u m b e r o f s p e a k e r s . s o d e s c r i p ti v e d ic t io n a r ie s a r e a im e d 成fa ith f u l l y r e c o r d in g t h e l a n g u a g e in c l u d i n g t h e c h a n g e i n l a n g u a g e a n d l a n g u a g e v a r i e ti e s . n e c e s s i t y o f t h e r e s e a r c h s i mi l a r 3 nu l e s e 倾 wo a r e o p p o s it e t o e a c h o t h e r t h e o r e t i c a l l y . i nm i g h t h a v e n e e d s o r p u r p o s e s 2 t h e h is to ri c a l d e v e lo p m e n t o f p r e s c r ip t iv is m a n d d e s c r ip t iv is m in e n g lis h l c 0 d e o g r a p h y_ _ p r e s c r ip t iv e l e xi c o g r a p h e r s f e e l th a t it is th e ir d u t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 汉字笔画课件演示
- 辽宁省七校协作体2025-2026学年高三上学期开学考试英语模拟试题(含解析)
- 2025年山西省临汾市中考物理模拟试卷(含答案)
- 3D打印技术与应用知到智慧树答案
- 互联网医疗机构经营模式分析
- 内衣行业市场趋势预测
- 2025双方合作经营教育公司合同范本
- 军事理论-国家安全环境强化版知到智慧树见面课答案
- 汉字书写与鉴赏课件
- 水粉陶罐基础知识培训课件
- TCAPC 016-2024 院外呼吸慢病健康管理规范
- 露天矿山安全知识培训课件
- 《中小企业员工激励机制存在的问题及完善对策研究》4000字
- 第1章 汽车4S店概述
- 呼兰河传完整版课件
- 医疗器械监管实务
- 旅游景区反恐防爆应急预案
- 实验室隐患排查培训
- 浪潮iqt在线测评题及答案
- 中外运社招在线测评题
- GB/T 18802.331-2024低压电涌保护器元件第331部分:金属氧化物压敏电阻(MOV)的性能要求和试验方法
评论
0/150
提交评论