已阅读5页,还剩62页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)英语词典学中规定主义与描写主义的历史发展.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论文摘要 英文词典的 编纂存在 着两 种不同的 原则, 一种是规定主 义的 编纂原 则, 另 一种是描 写主义的编纂原则。规定主义和描写主义本是对待语言的两种截然相反的观点,作为英 文词典编纂的 指导原则, 两者在理论上是相互对立的。 在不同的原则指导下编纂的英文 词典在收词、 释义以 及 对用 法的 处理等方面 会有较大的 差别。 这两 种原 则产生 于不同 的 历史时期,对英语语言及英文词典编纂的发展有重要的影响,起到了 不容忽视的作用。 研究二者的发展规律和趋势以 及二者在英文词典的编撰实践中的实际应用对当代词典 编纂有重要的 现实 意义. 因此本文采取历史研究的 方法, 通lvlf 不同时 期具有代表性的 英文词典的编纂背景、 指导思想、宏观结构和微观结构的分析探讨了 英语词典 学中 规定 主义和描写主义编纂原则的历史发展和辨证关系。 本文共分为六部分:引言;第一章: 语言学中的规定主义和描写主义; 第二章: 对 英语词典学中规定主义和描写主义的历史回顾; 第三章:现代英语词典学中的 描写性趋 势;第四章:英语词典编纂实践中规定主义和描写主义的辨证关系;结论。 本文首先简介词典学中的规定主义和描写主义,并提出 研究问 题:规定主义和描写 主义在英语词典学中 是如何发展的?同时也指明 进行此研究的 必要性和意义所在。 第一章简要介绍语言学中的 规定主义和描写主义。 二者产生于不同的历史年代,并 具有较大的 差异, 但当 代语言学的发展趋势是将两者相结合从而更好 地进行语言研究。 第二章对英语词典编纂从由 规定主义一统天下到这一编纂原则逐渐衰落直至最终 被兴起的描写主义所取 代这一过程进行了 历史回 顾并分析其社会根源及影响。 1 7 5 5年 英语词典 的出 版标志 着英语词典学中 规定主 义的 建 立。 美国 词典学家 诺亚 .韦伯斯特 编纂的 美国 英语词典( 1 8 2 8 ) 为美国 英语的 发展规定了 方向, 成为英语词典学中 规 定 主 义的 另 一 代 表 作。 1 8 8 4 年 至1 9 2 8 年间 陆 续出 版的 牛 津 英语 词 典 对 收 录的 词 作 详尽的历史描述, 标志 着约翰规定主义编纂方针的衰退和描写主义指导思 想的兴起。 1 9 6 1 年 韦氏 新国际 词典第三 版出 版。 作为 英 语词典 学中 描写主义的 代表 作, 词典问 世之初曾 遭到猛烈 抨击, 并由 此引发规定与 描写之争, 但最终仍被公 众所接 受。 第三章分析了 现 代英语词典学中的 描写性主流 趋势。 韦氏 三版的 成功 标志 着描写主 义的 胜利, 其后的 大多 数现代英语词典都是以 描写主义 指导 原则进行编纂的。 第四章阐 述了 规定主义和描写主义在英语词典编纂实践中的实际 应用 及其相互关 系。 描写主义在 现代英语词典学中 居于主导地位, 但事实 上完全摒弃规定主义 是不可能 也不可取的, 规定主义在教学词典编纂中的重要性尤其不能忽视。 本文最后得出结论: 英语词典编纂在i s世纪以 及1 9世纪的 大部分时 期是以 规定主 义为指导原则的,而 2 0世纪的英语词典编纂是以 描写主义为主流的。 现代英语词典学 应当以 描写主义为指导原则,但同时不应忽视规定主义的重要作用。纯粹的规定或刻意 的 描写都是不可 取的。 在词典 编纂实践中, 应当 根据词 典的 宗旨 和其使用 对象的 需求对 这两个原则加以 具体运用。 有意识 地、 科学 地将规定主 义与 描写主义恰当 地结 合起来应 当成为今后英语词典编纂的一种发展趋势,从而进一步促进英文词典编纂的发展。 规定主义, 描写主义, 英语词典!p 英语词典 ab s t r a c t p re s c r i p t i v i s m a n d d e s c r i p t iv i s m a re t w o g u i d i n g p ri n c i p l e s i n c o m p i li n g e n g l i s h d i c t io n a r i e s . t h e y a re o p p o s i t e t o e a c h o t h e r i n t h e o ry . g e n e r a l e n g li s h d i c t io n a r i e s f o ll o w i n g t h e d i ff e re n t p r i n c i p l e d i ff e r fro m o n e a n o t h e r i n t h e fi e l d s o f e n t ry i n c l u s io n , d e fi n i t i o n , a n d t r e a t m e n t o f u s a g e e t c . t h e s e t w o p r i n c ip l e s c a m e in t o b e i n g i n t h e ir re s p e c t i v e h i s t o ri c a l s i t u a t io n s m e e t i n g t h e s p e c ia l d e m a n d o f t h e n a t i o n a n d p e o p l e . b o t h o f t h e m p la y e d i m p o r ta n t r o l e s i n p ro m o t i n g t h e d e v e l o p m e n t o f t h e e n g l i s h l a n g u a g e a n d e n g l is h l e x i c o g r a p h y . i t i s o f s i g n i fi c a n c e t o s tu d y t h e d e v e l o p m e n t a n d t r e n d o f p r e s c r ip t iv i s m a n d d e s c ri p t iv i s m i n e n g l i s h l e x i c o g r a p h y a n d t h e ir a p p li c a t io n in l e x i c o g r a p h i c a l p r a c ti c e . t h i s t h e s i s s t u d ie s t h e h i s t o ri c a l d e v e l o p m e n t a n d d i a le c t ic re l a t i o n s h ip b e t w e e n p re s c r i p t iv i s m a n d d e s c r ip t iv i s m i n e n g li s h l e x i c o g r a p h y 妙a n a l y z in g t h e c o m p i l i n g b a c k g ro u n d , t h e g u i d i n g p r in c i p l e , t h e m a c r o s t ru c t u re a n d m i c r o s tr u c t u re o f t h e re p re s e n t a t i v e e n g l i s h d i c t io n a r i e s a t d i ff e r e n t h is to ri c a l p e r i o d s . t h e t h e s i s f a ll s in t o s ix p a r t s : i n t r o d u c t io n ; c h a p t e r o n e : p re s c ri p t i v i s m a n d d e s c ri p t iv i s m i n l i n g u i s t i c s ; c h a p t e r t w o : a h i s t o ri c a l r e v i e w o f p re s c ri p t iv i s m a n d d e s c r i p t i v i s m i n e n g l i s h l e x ic o g r a p h y ; c h a p t e r t h re e : t h e d e s c r ip ti v e t re n d i n mo d e r n e n g li s h l e x i c o g r a p h y ; c h a p t e r f o u r : t h e c o m p l e m e n t a ry r e l a t io n s h i p b e t w e e n p re s c r i p t iv i s m a n d d e s c r ip t i v i s m i n e n g l i s h l e x i c o g r a p h ic a l p r a c t ic e ; c o n c l u s i o n . t h e t h e s is b e g i n s w it h a b r i e f i n t r o d u c ti o n o f p r e s c r ip t i v i s m a n d d e s c r ip t i v i s m i n e n g l i s h l e x i c o g r a p h y w it h t h e f o ll o w i n g r e s e a r c h q u e s ti o n p o s e d : h o w d o p r e s c r ip t iv i s m a n d d e s c r i p t i v i s m d e v e l o p i n t h e h i s t o ry o f e n g li s h l e x i c o g r a p h y ? m e a n w h i l e , t h e n e c e s s it y a n d s i g n i fi c a n c e o f t h e s tu d y i s e x p o u n d e d . c h a p t e r o n e i s a g e n e r a l c o n s id e r a t i o n o f t h e d e v e l o p i n g t r e n d o f p r e s c r i p t iv i s m a n d d e s c ri p t i v i s m i n l in g u i s t i c s c h a p t e r t w o r e v i e w s t h e h i s t o ry o f e n g l i s h l e x i c o g r a p h y fr o m 1 7 5 5 t o 1 9 6 1 , d u r i n g w h i c h p r e s c ri p t i v i s m u n d e r w e n t t h e l o s i n g o f i t s d o m i n a n c e i n e n g l i s h l e x ic o g r a p h y a n d i t s g r a d u a l r e p l a c e m e n t b y d e s c r ip t i v i s m . t h e p r e s c r i p t iv e t r a d i t i o n in e n g li s h le x ic o g r a p h y w a s e s t a b l i s h e d w i t h t h e p u b li c a t i o n o f a d ic t i o n a r y o f t h e e n g l is h l a n g u a g e i n 1 7 5 5 . a n a m e r ic a n d i c t i o n a ry o f t h e e n g l is h l a n g u a g e ( 1 8 2 8 ) w a s a n a m e r i c a n re p re s e n t a t i v e w o r k o f e n g li s h p re s c r i p t i v e l e x i c o g r a p h y . t h e p u b li c a t io n o f t h e o x f o r d e n g l i s h d i c t io n a ry ( 1 8 8 4 -1 9 2 8 ) m a r k e d t h e f a ll i n g o f p r e s c r i p t i v i s m a n d t h e b e g i n n in g o f d e s c r i p t i v i s m i n e n g l is h l e x ic o g r a p h y . i n 1 9 6 1 , w e b s t e r k t h i r d n e w i n t e r n a t i o n a l d i c t i o n a ry o f th e e n g l is h l a n g u a g e w a s p u b li s h e d . t h i s d i c t i o n a ry w a s s e v e re l y a t t a c k e d a n d a q u a r re l o v e r p re s c r i p t iv i s m a n d d e s c r ip t i v i s m w a s r a i s e d u p o n its p u b l ic a ti o n , y e t i t w a s f i n a l l y a c c e p t e d a s a re p r e s e n t a t i v e w o r k o f e n g l i s h d e s c r i p t iv e l e x i c o g r a p h y 妙t h e p u b li c . c h a p t e r t h re e i ll u s tr a t e s t h e d e s c r i p t iv e t r e n d i n m o d e m e n g li s h l e x i c o g r a p h y . t h e s u c c e s s o f w 3 m a r k s t h e v i c t o r y o f d e s c r ip t iv i s m i n e n g li s h l e x ic o g r a p h y a n d m o s t m o d e m e n g l i s h d i c t i o n a r i e s a re c o m p i le d f o ll o w i n g t h e d e s c r i p t iv e p r i n c ip l e . i n c h a p t e r f o u r , t h e p r e s e n t w r it e r a n a ly s e s t h e re l a t io n s h ip b e t w e e n p r e s c r ip t iv i s m a n d d e s c r i p t i v i s m in e n g l i s h le x i c o g r a p h ic a l p r a c t i c e a n d p o i n t s o u t th a t d e s p i t e t h e d e s c r ip t iv e t r e n d i n m o d e rn e n g li s h l e x ic o g r a p h y , i t i s i m p o s s i b l e a n d u n a c c e p t a b le t o a b a n d o n p re s c r i p t iv i s m t o t a l l y . p r e s c r ip fi v i s m i s a ls o im p o r t a n t i n c o m p i li n g p e d a g o g ic a l d i c t io n a r i e s . t h e fi n a l p a r t i s a c o n c lu s i o n , in w h i c h th e m a i n i d e a s o f t h i s w r i t e r a re b o i l e d d o w n t o t h e f o l l o w in g s t a t e m e n t s : e n g l i s h l e x i c o g r a p h y w a s d o m i n a t e d b y p re s c r ip t i v i s m i n t h e e i g h t e e n t h c e n t u ry a n d t h e m o s t p a rt o f t h e n i n e t e e n t h ce n t u r y , a n d d e s c r ip t i v i s m t a k e t h e d o m i n a n t p l a c e i n t h e t w e n t i e t h c e n t u ry . h o w e v e r , t h e i m p o r t a n ce o f p re s c r ip t iv i s m c a n n o t b e i g n o r e d i n m o d e m e n g li s h l e x i c o g r a p h y . n e i th e r a b s o l u t e p r e s c r i p t iv is m n o r t o t a l d e s c r i p t iv i s m c o u l d b e c a r r i e d o u t i n l e x i c o g r a p h ic a l p r a c t i ce . t h e t w o p r i n c i p l e s a re c o m p l e m e n t a ry t o e a c h o t h e r a n d s h o u l d b e a p p li e d i n a c c o r d a n ce w i t h t h e p u r p o s e o f t h e d i c t i o n a r i e s a n d t h e n e e d o f t h e d i c t i o n a ry u s e r s . a w e l l - d e s ig n e d c o m b i n a t i o n o f t h e s e t w o p r i n c i p l e s i n c o m p i l i n g d ic t io n a r i e s w i ll p r o m o t e t h e d e v e l o p m e n t o f e n g l i s h l e x i c o g r a p h y a n d s h o u l d b e t h e g u i d in g p r i n c i p l e o f e n g l i s h d i c t io n a ry c o m p i l in g i n f u t u re . k e y wo r d s : p re s c r i p t iv i s m , d e s c r i p t i v i s m , e n g l i s he n g l i s h a c k n o wle d g e me n t s i w o u l d l i k e t o e x p r e s s m y g r a t i t u d e t o m a n y p e o p l e w h o h a v e m a d e t h i s t h e s i s p o s s i b l e . f i r s t, l o t s o f m y t h a n k s s h o u l d m y t u to r , p ro f e s s o r z h a n g l in x i n w h o , w i th h i s p ro f o u n d k n o w l e d g e a n d r i c h e x p e r i e n c e i n a c a d e m ic r e s e a r c 坛 p ro v i d e d m e w it h a l o t o f i n s tr u c t i o n s a n d s u g g e s t io n s o n m y t h e s i s w h ic h a re v a l u a b l e a n d i m p o r ta n t i n i m p r o v in g m y t h e s i s . i n a d d it io n t o re s e a r c h m e t h o d o l o g y , p r o f e s s o r z h a n g l i n x i n s in s t r u c t io n o n h o w to t h in k l o g i c a l ly a n d h o w t o im p ro v e t h e r e s e a r c h c a p a b i l i t y i s e q u a ll y e n li g h t e n in g . i b e n e fi t a l o t fr o m h i s i n s t r u c + i - n s . s e c o n d , i s h a l l s p e c i a ll y t h a n k p ro f e s s o r g u o y m g l i a n , p ro f e s s o r s h e n n a n a , d o c t o r l i z h id e , p r o f e s s o r w a n g s h e n g li , a n d p ro f e s s o r wa n g x i a n s h e n g , w h o s e i n s t r u c t io n s a n d s t r i c t n e s s w i t h u s in d o i n g re s e a r c h a re e x t r a o r d i n a r i ly h e lp f u l t o m y t h e s is . t h i r d , i w a n t t o t h a n k a l l m y t e a c h e r s a n d m y c la s s m a t e s f o r p r o v i d in g a s u p p o r t i v e e n v i r o n m e n t in w h i c h i s p e n t m y g r a d u a t e t i m e . e v e ry p ro g re s s i h a v e m a d e i s a t t r i b u t e d t o t h e i r s e l fl e s s h e lp a n d s i n c e r e e n c o u r a g e m e n t . f i n a l ly , i a m i n d e b t e d t o m y f a m i l y a n d m y g o o d fr ie n d s f o r t h e ir c o n c e r n a n d p a r t ic u la r l y f o r t h e i r t im e l y e n c o u r a g e m e n t w h e n i m e t d i ff i c u l t i e s i n w r i t in g m y t h e s i s . i w a n t t o e x p r e s s m y th a n k s t o a ll t h e p e o p l e m e n t io n e d a b o v e o n c e a g a i n . t h e i r s u p p o r t a n d h e lp m e a n a l o t t o t h e c o m p l e t io n o f m y t h e s i s . ab b r e v i a t i o n s t h e a m e r i c a n h e r it a g e d ic t i o n a r y o f t h e e n g l is h l a n g u a g e 似咖呵a d v a n c e d l e a r n e r d i c t i o n a ry o f c u r re n t e n g l is h c o l l i n s c o b u i l d e n g l is h l a n g u a g e d ic t io n a r y t h e c o n c is e o x f o r d d ic t i o n a ry o f c u r re n t e n g l is h e n g l i s h a s a f o re i g n l a n g u a g e a d i c ti o n a r y o f t h e e n g l is h l a n g u a g e l o n g m a n d i c t i o n a r y o f c o n t e m p o r a r y e n g l i s h m o n o l i n g u a l l e a rn e r s d i c ti o n a ry t h e o x f o r d e n g l is h d i c t i o n a ry w e b s t e r n e w i n t e r n a t i o n a l d i c t i o n a r y w e b s t e r t h i r d n e w i n t e r n a t io n a l d i c t i o n a r y o f t h e e n g l is h l a n g u a g e w e b s t e r s n e w c o 从 ?g ia t e 刀 i c t io n a ry ahdaldcobcodefl j o h n s o n s 乙 刀口ce mldoed。 环, 7 h e hi s t o ri c a l a n d d e s c r i p t i v i s m i n e n g l i s h l e x i c o g r a p h y i n t r o d u c t i o n p r e s c ri p ti v i s m a n d d e s c r i p ti v i s m i n l i n g u i s t ic s p re s c r i p ti v i s m a n d d e s c r i p t i v i s m a r e t w o o p p o s it e a t t it u d e s t o w a r d l a n g u a g e i n l i n g u i s t i c s , a l i n g ui s ti c s t u d y i si f i t t r i e s t o l a y d o w n r u l e s f o r c o r re c t i t i s a n d a n a l y s e s f a c t s o b s e r v e d ( h u e t a l . 2 4 ) . i f a l i n g u i s t t e l l s p e o p l e ira峋 w h a t s h o u ld b e i n t h e l a n g u a g e o r w h a t i s r i g h t a n d w h a t i s w r o n g , h e i s p r e s c r ip t i v e . l i n g u is t t a l k s a b o u t w h a t i s i nl a n g u a g e o r w h a t i s g r a m m a r a n d d e s c b e i n g s a i 氏h e i s t a k e t h e f o rm o f b a s e d o n t h e t h e r u l e s o f t h e l a n g u a g e u s a g e t h a t i s t h e忱 引 o r i n s te a d o f l a y i n g d o w n t h e ru l e s , h o w a u s e d - - e i t h e r s p o k e n o r w r it te n ( 1 4 0 ) . s t u d i e s b e f o re t h e l a r g e l y p r e s c r i p t i v e i n t h e s e n s e t h a t m a n y e a r l y l a n g u a g e s u c h a s l i t e r a r y o r re l i g i o u s w o r k . m o d e r n l in g u i s t i c s i s m o s t l y p r e s c ri p ti v i s m a n d d e s c r i p ti v i s m i n e n g l i s h l e x ic o g r a p h y d i ff e re n t v i e w s e x i s t o n t h e re l a t i o n s h i p b e t w e e n l in g u i s t ic s a n d l e x ic o g r a p h y , i t a g r e e d t h a tap h y i s c l o s e ly re l a t e d t o l in g u i s t i c s ( h u a n g 1 4 - 1 6 ) . e a c h a d o p t s a n d t r a n s m i t s s o m e p o i n t s o f v i e w o n l a n g u a g e , o r re f l e c t s a l i n g u i s t i c t h e o r y w h i c h t h e a u th o r m o re o r l e s s c o n s c i o u s l y a p p l ie s ( q u e m a d a 4 2 7 ) . i n m o d e r n l e x i c o g r a p h y , d i c t i o n a ry p u b li s h e r s a c i d l e x ic o g r a p h e r s h a v e b e c o m e c o u l d p l a y a n i m p o r ta n t r o le in t h e c o m p i l in g a n d im p r o v e m e n t o f d i c t i o n a r i e s s t u d y h a s b e g u n o n th e a p p li c a t io n o f l in g u i s t ic t h e o r i e s in d ic t io n a ry c o m p i l a t i o n . 劝e h i s t o r i c a l d e v e l o p m e n t o f 们 s m m e n g l i s h l e x i c o g r a p 勿m a n d d e s c r ip t i b e c a u s e o f t h e c l o s e li n k b e t w e e n li n g u i s t ic s a n d l e x i c o g r a p h y , i t i s n a t u r a l t h a t t h e t w o l i n g u i s t ic t r e n d s - p m s c r i 两 v is or a n d d e s c r i 州v i s or a r e a l s o t w o g u i d in g p r in c i p l e s 玩c o m p i l in g d i c t i o n a r i e s . t h e y a re a c t u a l l y l i n g u i s t i c t h e o r i e s a d o p t e d a n d a p p li e d勿l e x i c o g r a p h e r s i n c o m p il i n g d ict i o n a r i e s a n d c a n i n f l u e n c e t h e d e v e l o p m e n t o f e n g l i s h l e x i c o g ra p h y t o a g re a t e x t e n t p r e s c ri p t iv e le x i c o g ra p h y i s a n a p p r o a c h t o d ic t i o n a r y m a k 吨 w h ic h i s b a s e d o n n o r m a t i v e a t t it u d e s a s t o h o w a l a n g u a g e o r a l a n g u a g e v a r i e ty s h o u l d b e u s e d ra t h e r t h a n t h e f a c t s o b s e r v e d a b o u t it s u s a g e似a r tm a n n , a n d j a m e s 川) . d e s c ri p t iv e l e x i c o g r a p 妙i s a n a p p r o a c h t o d i ct io n a r y m a ki n g w d u c h i s b a s e d o n t h e o b s e r v e d f a c t s a b o u t a l a n g u a g e o r a l a n g u a g e v a r i e t y ra t h e r t h e n a t ti t u d e s o n h o w i t s h o u ld b e u s e d ( h a r t m a n n , a n d j a m e s 3 称 p r e s c r ip ti v i s m i s i n e s s e n c e l i k e a c o m b s o r tin g o u t a n d e x c l u d in g f r o m t h e d i c t io n a ri e s t h e n o n s ta n d a r d f o r m s o f a la n g u a g e . s t a n d a r d f o r m s o f s p e ll 吨 p r o n u n c i a t i o n , d e fi n it io n a n d u s a g e w i ll b e d e t e r m in e d b a s e r ) o n th e u s a g e a n d t h e o p i n i o n o f t h e b e s t! l a n g u a g e u s e r s , a s d e t e r m i n e d 勿a m o r e o r l e s s c l e a r c o n s e n s u s -o ft e n , i n f a c t , o n l y e d u c a t o r s a n d w e ll - k n o w n w r i t e r s . t h e a im o f p r e s c r ip ti v e d i c t io n a r i e s i s t o 血o r s t a b i liz e t h e l a n g u a g e w h i c h i s a c t u a ll y 此 v a r i 肉 u s e d 勿a c e r t a i n e li t e n a m e l y t h o s e p r e s t i g io u s 朽 , w r it e r s s u 山a s s h a k e s p e a re t y p i c a l l y t h e s e w r i t e r s a r e t h o s e w h o l iv e s o m e t im e b e f o re t h e d a t e o f p u b l i c a t io n o f t h e d i c t io n a r y . d e s c r ip ti v i s m is l ik e a m i r ro r t h a t re f l e c t s a l l f o r t e s o f a l a n g u a g e in u s e b a s e d o n t h e o b s e r v a ti o n o f t h e l i n g u is t ic u s a g e o f a l l t h e r e a s o n a b l y f l u e n t u s e r s o f t h e c o m m u n it y w i t h o u l a n y a l t e r a t io n , a d d it i o n o r d e l e ti o n . a n y f o rm i s g o o d a s l o n g a s i t i s u s e d b y a c e r ta i n n u m b e r o f s p e a k e r s . s o d e s c r i p ti v e d ic t io n a r ie s a r e a im e d 成fa ith f u l l y r e c o r d in g t h e l a n g u a g e in c l u d i n g t h e c h a n g e i n l a n g u a g e a n d l a n g u a g e v a r i e ti e s . n e c e s s i t y o f t h e r e s e a r c h s i mi l a r 3 nu l e s e 倾 wo a r e o p p o s it e t o e a c h o t h e r t h e o r e t i c a l l y . i nm i g h t h a v e n e e d s o r p u r p o s e s 2 t h e h is to ri c a l d e v e lo p m e n t o f p r e s c r ip t iv is m a n d d e s c r ip t iv is m in e n g lis h l c 0 d e o g r a p h y_ _ p r e s c r ip t iv e l e xi c o g r a p h e r s f e e l th a t it is th e ir d u t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论