已阅读5页,还剩60页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)论小句人际意义的传译——以《茶馆》及两个英译本为例.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论小句人际意义的传译 一一以茶馆及两个英译本为例 学科专业:英语语言文学 指导教师:王勤玲副教授 研究方向:翻译理论与实践 研究生:孟凡迪( 1 1 2 0 0 7 3 1 0 0 0 0 0 4 2 ) 内容摘要 近年来,越来越多的学者开始认为翻译不仅是简单的语码转换的过程,而是一 个原文、译文、作者、译者和读者共同参与、相互影响的过程,是一个语境化的过 程。在翻译研究中,译者也丌始受到一些学者的关注。2 0 世纪9 0 年代兴起的语篇分 析学派就认为译者在跨文化交流中占据了中心地位。由于受到h a l l i d a y 系统功能语 言学的影响,该学派主张在社会这个大语境中对翻译的问题进行探讨。尽管许多学 者开始关注这一学派,对人际意义的研究却在传统翻译研究途径中一直被忽略。此 外,一些文本类型,比如说包括诗歌、话剧和自传在内的表情型的文本也很少被人 研究。换句话说,对戏剧文本的人际意义的研究在国内外并不多见。 基于上述原因,本文通过对英若诚和h o w a r d 两个茶馆英译本的研究,旨在 探讨话剧这一文本类型人际意义的翻译。人际意义是指语言不仅可以描述外部世界, 还可以用来让人们进行交往和建立一定的关系,影响对方的态度和行为,以及表达 观点等的功能。通过对人际意义的学习,本文首先将对人际意义进行英汉对比,主 要通过语气系统、情态系统和情态评价这三个方面进行。这将成为本研究的理论框 架。其次,本文将对茶馆两英译本第一幕的小句进行统计和整理,并基于上述 框架对其人际意义的翻译进行评述。为了表述的方便,本文主要从词汇短语和小句 这两个层面来进行分析。在词汇短语层面,作者主要关注情态系统、情态评价和称 呼语的翻译;小句层面则侧重语气系统的翻译。最后,通过以上分析,作者旨在为 戏剧人际意义的翻译寻求指导原则。作者认为,在翻译人际意义的时候,情态责任 和情态义务的翻译是翻译中的关键所在,如何译这两项决定了译文对原文人际意义 j i i 西南大学硕士学位论文 的再现程度。此外,在翻译戏剧的时候,译者还应该重视舞台的视觉以及听觉效果。 中外两个译者的不同翻译策略也是本研究关注的对象。 通过本研究,作者希望人们能够重视茶馆中人际意义的翻译,并对戏剧人 际意义的翻译有一定的指导作用。 关键词:人际意义;小句;翻译;茶馆;语篇分析学派 m a t h e s i s 0 nt h et r a n s l a t i o na n dr e a l i z a t i mo ft h ec l a u s a l r e a l i z a t i o nt l l el a u s a l i n t e r p e r s o n a lm e a n i n g : ac a s es t u d yo ft e a h o u s ea n di t st w o e n g l i s hv e r s i o n s m a j o r :e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e s p e c i a l t y :t r a n s l a t i o ns t u d i e s s u p e r v i s o r : a s s o c i a t ep r o f e s s o rw a n gq i n l i n g a u t h o r : m e n gf a n d i a b s t r a c t r e c e n t l y , t h ed e v e l o p m e n t s o fc o n t e x t - s e n s i t i v e l i n g u i s t i c s ,s o c i o l i n g u i s t i c s , d i s c o u r s es t u d i e sa n da r t i f i c i a li n t e l l i g e n c eh a v ep r o v i d e dan e wp e r s p e c t i v ef o rt h e t r a n s l a t i o ns t u d i e s t h i sp e r s p e c t i v ea t t r i b u t e st h ec e n t r a lr o l et ot h et r a n s l a t o ri nt h e p r o c e s so fc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ( h a t i ma n dm a s o n ,19 9 0 :3 5 ) d i s c o u r s ea n a l y s i s a p p r o a c h ,w h i c hc a m et op r o m i n e n c ei n t r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h e19 9 0 s ,a d o p t st h i s p e r s p e c t i v e i n f l u e n c e dg r e a t l yb yh a l l i d a y ss y s t e m i cf u n c t i o n a lm o d e l ,t h i sd i s c i p l i n e d e a l sw i t ht r a n s l a t i o nw i t h i nt h es o c i a lc o n t e x t a l t h o u g hi th a sd r a w nm a n ys c h o l a r s i n t e r e s t sa n da t t e n t i o nr e c e n t l y , s o m eo fi t sf i e l d sh a v eb e e ni g n o r e db yt h ec h i n e s e s c h o l a r s f o ri n s t a n c e ,s o m eg e n r e s ,s u c ha st h ee x p r e s s i v et y p e ,i n c l u d i n gp o e t r y , d r a m a , a n db i o g r a p h ya r es e l d o ms t u d i e d i no t h e rw o r d s ,t h es t u d yo nt h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n g o fd r a m ad i s c o u r s ei sr a r e m e a n w h i l e ,t h ei d e a t i o n a lf u n c t i o na n dt h et e x t u a lf u n c t i o na r e s t u d i e dt h o r o u g h l ya n dp e o p l ep a yl i t t l ea t t e n t i o nt ot h ei n t e r p e r s o n a lf u n c t i o n w i t ht h i st h e o r e t i c a lb a c k g r o u n d ,t h i st h e s i se n d e a v o r st op r o b ei n t ot h es t u d yo ft h e t r a n s l a t i o no ft h e i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fad r a m ao nt h eb a s i so ft w ov e r s i o n so f t e a h o u s e ,w h i c ha r et r a n s l a t e dr e s p e c t i v e l yb yy i n gr u o c h e n gf r o mc h i n aa n db yj o h n h o w a r d - g i b b o nf r o mc a n a d a a f t e rs t u d y i n gt h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gt h o r o u g h l y , a 西南大学硕士学位论文 c o m p a r a t i v es t u d yo ft h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s eh a sb e e n c o n d u c t e db yt h ea u t h o rt h r o u g ht h em o o ds y s t e m ,m o d a l i t ys y s t e m ,m o d a la s s e s s m e n t , a n dt h ei n t e r j e c t i o n s ,w h i c hw i l lb et h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h ep r e s e n ta n a l y s i s f o r t h es a k eo fc o n v e n i e n c e ,t h ea n a l y s i sw i l lb ed o n eo nt w ol e v e l s :l e x i c a l p h r a s a ll e v e la n d c l a u s a ll e v e l o nt h el e x i c a l p h r a s a ll e v e l ,t h et r a n s l a t i o no ft h em o d a l i t ys y s t e m ,m o d a l a s s e s s m e n ta n di n t e r j e c t i o n sw i l lb et h em a i nc o n c e m ,a n dt h et r a n s l a t i o no ft h em o o d s y s t e mw i l lb es t u d i e do nt h ec l a u s a ll e v e l t h ea u t h o rp r o p o s e st h a tt h et r a n s l m i o no ft h e m o d a lr e s p o n s i b i l i t ya n dm o d a lc o m m i t m e n ts h o u l db et h et w om a i nf o c u s e sw h e n t r a n s l a t i n gt h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n g b e s i d e s ,t h et r a n s l a t o rs h o u l da l s op a ya t t e n t i o nt o t h ev i s u a le f f e c ta sw e l la sa c o u g i ci m a g e sw h e nt r a n s l a t i n gad r a m a w h a ti sm o r e ,b o t h t h et r a n s l a t i n gs t r a t e g i e sa n dd e c i s i o n sa r ea l s os t u d i e di nt h i st h e s i s b yt h i sm e a n s ,t h ea u t h o rw i s h e st h a tt h i st h e s i sc a nd r a ws o m ea t t e n t i o nt ot h e t r a n s l a t i o ns t u d i e so nt h ee n g l i s hv e r s i o n so ft e a h o u s e ,i nt h eh o p et h a ti tm a yh a v es o m e e n l i g h t e n m e n to nt h es t u d yo ft h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gw i t h i nt h ed r a m at r a n s l a t i o n s t u d i e s k e y w o r d s :i n t e r p e r s o n a lm e a n i n g ;c l a u s e ;t r a n s l a t i o ns t u d i e s ;t e a h o u s e ; d i s c o u r s ea n a l y s i sa p p r o a c h 独创性声明 学位论文题目:迨:鱼:冬竖查整丝堡至 一一以茶馆及两个英至查为例 本人提交的学位论文是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文 中引用他人已经发表或出版过的研究成果,文中已加了特别标注。对本研究及学位 论文撰写曾做出贡献的老师、朋友、同仁在文中作了明确说明并表示衷心感谢。 学位论文作者:孟7 气遢 签字日期: 2 0 10 年4 月15 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解蘧南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权西南大学研究生院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检 索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文: 不保密,口 保密期限至年月止) 。 学位论文作者签名:孟j 飞遢导师签名:互劐多圣 签字日期:2 0 1 0 年4 月15 日签字日期:2 0 10 年4 月1 5 日 a c k n o w l e d g e m e n m yp r o f o u n dg r a t i t u d ef i r s ta n df o r e m o s tg o e st om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rw a n g q i n l i n g ,w i t h o u tw h o s ee n c o u r a g e m e n t ,w h o s ec o n s t a n ti n s t r u c t i o n sd u r i n gt h et h r e ey e a r s o fm ys t u d y , a n dw h o s ee x p e r tg u i d a n c e ,1w o u l dn o th a v eb e e na b l et of i n i s hm yt h e s i s h a ds h en o ts p a r e dh e rp r e c i o u st i m ef r o mh e rb u s yw o r kt oe a c ho fm yd r a f tc a r e f u l l ya n d t om a k ec r i t i c a lc o m m e n t sa n dc o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n s ,m ym at h e s i sw o u l dh a v eb e e n q u i t eo t h e r w i s e t h i st h e s i so w e sag r e a td e a lt oag r e a tm a n yp r o f e s s o r si nt h es c h o o lo ff o r e i g n l a n g u a g e so fs o u t h w e s tu n i v e r s i t y i np a r t i c u l a r , ia mg r a t e f u lt op r o f e s s o ry a n gb i n g j u n a n dp r o f e s s o rl i uc h e n g y , w h o s ed e t a i l e dc o m m e n t sa n ds u g g e s t i o n sh a v ed r a w nm y a t t e n t i o nt oan u m b e ro fd e f i c i e n c i e sa n dh a v em a d em a n yt h i n g sc l e a r e rf o rm e ia ma l s o v e r ym u c hi n d e b t e dt op r o f e s s o rm e n gf a n j u nf o rh i sc r i t i c a lt h i n k i n ga n di n t e l l e c t u a l i n s i g h t s f i n a l l y , 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yg r a t i t u d et om yp a r e n t s ,m ys i s t e ra n dt h o s ew h o h a v ea l w a y sb e e nl o v i n gm ea n ds u p p o r t i n gm e w i t h o u tt h e m ,ic o u l dn o th a v eb e e n a c h i e v i n ga n y t h i n gi nm yl i f e c h a p t e ro n e 1 1g e n e r a is t a t e m e n t in t r o du c t i o n i ti st r u et h a tt h e i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fc l a u s e i sn o tan e wt o p i ci n s y s t e m i c f u n c t i o n a lg r a m m a r , b u ti td o e si nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,e s p e c i a l l yi nt h ed i s c o u r s e a n a l y s i sa p p r o a c h a sw ek n o w , i ti si nt h e19 9 0 st h a td i s c o u r s ea n a l y s i sa p p r o a c hc a m et o p r o m i n e n c ei nt r a n s l a t i o ns t u d i e s t h i sd i s c i p l i n ed e a l sw i t ht r a n s l a t i o ni nt e r m so f s y s t e m i c - f u n c t i o n a lg r a m m a r a l t h o u g h i th a sd r a w n m a n ys c h o l a r s i n t e r e s t sa n d a t t e n t i o n r e c e n t l y , s o m eo fi t sf i e l d sh a v e b e e ni g n o r e db ys o m ec h i n e s es c h o l a r s o nt h eo n eh a n d ,m o s to ft h es c h o l a r s i n t e r e s t sa r em a i n l yo nt h et r a n s l a t i o no f a d v e r t i s e m e n t s ,s p e e c h e s ,b u s i n e s sc o n t r a c t s ,a n dl a w s t h ee x p r e s s i v et y p e s ,s u c ha s p o e t r y , d r a m a ,a n db i o g r a p h ya r es e l d o ms t u d i e d i no t h e rw o r d s ,t h es t u d yo nt h e i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go ft h ed r a m ad i s c o u r s ei sr a r e m e a n w h i l e ,t h ei d e a t i o n a lf u n c t i o n a n dt e x t u a lf u n c t i o na r es t u d i e dt h o r o u g h l ya n dp e o p l ep a yl i t t l ea t t e n t i o nt ot h e i n t e r p e r s o n a lf u n c t i o n a sf a ra st h ea u t h o ri sc o n c e r n e d ,o n l yz h e n gy u a n h u i ( 2 0 0 6 ) s t u d i e st h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gs y s t e m i c a l l yf r o mc r o s s c u l t u r a lp e r s p e c t i v e c h a n g z h o u h u i ( 2 0 0 8 ) s t u d i e st h et r a n s l a t i o no ft h u n d e r s t o r me x p l i c i t l yb ym e a n so fd i s c o u r s e a n a l y s i s z e n gj i a n g x i a ( 2 0 0 2 ) f o c u so nd r a m at r a n s l a t i o n i nt h ep e r s p e c t i v eo f i n t e r p e r s o n a le q u i v a l e n c e z h o uy a n c h u n ( 2 0 0 7 ) a n df e n gt a o ( 2 0 0 8 ) d e a lw i t ht h e r e a l i z a t i o no ft h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gb ys t u d y i n gp r i d ea n dp r 旬u d i c e ,a n df o r t r e s s b e s i e g e dr e s p e c t i v e l y b a s e d o nt h e s ef a c t s ,i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o rs t u d i e st h e i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fa ne x p r e s s i v et y p eo nt h eb a s i so ft w ov e r s i o n s ,w h i c hw i l lr a i s e p e o p l e si n t e r e s ti nt h i ss u b j e c t o nt h eo t h e rh a n d ,t h et r a n s l a t i o no ft e a h o u s ei sa l s ot h ea u t h o r sm a i nc o n c e r n t h e i n t e r p e r s o n a lm e a n i n gd e a l sw i t ht h ei n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s h i pb e t w e e ns p e a k e r s m o r e 2 西南大学硕士学位论文 t h a ns i x t yc h a r a c t e r sh a v eb e e np o r t r a y e di nt h ed r a m a ,m o s to fw h o mg i v et h ea u d i e n c ea q u i t ed e e pi m p r e s s i o nb e c a u s eo ft h e i rs h a r p - c u tc h a r a c t e r i s t i c sd i s p l a y e dt h r o u g ht h e d i a l o g u e s i ti so b v i o u st h a tt h ei n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ec h a r a c t e r so f t e a h o u s ei sc o m p l e xa n dh o wt h et w ot r a n s l a t o r sr e v e a lt h ei n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s h i pi n t h et a r g e tl a n g u a g eh a sn o tb e e ns t u d i e d t h u s ,t os t u d yt h et r a n s l a t i o no ft e a h o u s ef r o m t h ep e r s p e c t i v eo fs y s t e m i c - f u n c t i o n a lg r a m m a rw i l ls h e dl i g h to nd r a m at r a n s l a t i o n d r a m ad i a l o g u ei st h em a i nc h a r a c t e r i s t i ci nad r a m a h a l l i d a y ( 19 9 4 ) s a y st h a th i s s y s t e m i c - f u n c t i o n a lg r a m m a r i su s e dn o to n l yt oa n a l y z ew r i t t e nt e x t s ,b u ta l s ot os p e e c h e s t h i si st h er e a s o n w h yt h e a u t h o rc h o o s e st e a h o u s ea st h em a t e r i a l sa n d s y s t e m i c - f u n c t i o n a lg r a m m a ra st h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r k l a os h e ,w h oi sn a m e d “t h e p e o p l e sa r t i s t a n d “t h eg r e a tm a s t e ro fl a n g u a g e ”i sam a s t e ro fc h i n e s e i nt h ed r a m a t e a h o u s e ,t h e r ea r ep l e n t yo fc o l l o q u i a la n dv i v i dw o r d se x i s t e d ,w h i c hp r o v i d em u l t i t u d e s o fm a t e r i a l sf o r t h ep r e s e n ts t u d y a c c o r d i n gt oh a l l i d a y ( 19 9 4 ) ,t h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n g i sl a n g u a g ea si n t e r a c t i o n s t h es e m a n t i cs y s t e me x p r e s s e st h es p e a k e r si n t r u s i o ni nt h e s p e e c he v e n t ,h i sa t t i t u d e s ,e v a l u a t i o n sa n dj u d g m e n t s i ti st h e s ef a c t o r st h a tt h ea u t h o r w a n t st oe x p l o r ea n ds t u d yi nt h ed r a m at e a h o u s e c o n s e q u e n t l y , s y s t e m i c - f u n c t i o n a l g r a m m a r i st h es u i t a b l et h e o r yf o rt h ep r e s e n tr e s e a r c h i no r d e rt oe m p h a s i z ef u n c t i o na n d a n a l y z eas e n t e n c e ,h a l l i d a y ( 1 9 9 4 :3 5 ) p r o p o s e st h et e r mr a n k e ds c a l e h eb e l i e v e s l a n g u a g ei sak i n do fh i e r a r c h y , w h i c hm e a n st h a ta ne l e m e n to fa n yg i v e nr a n ki s c o n s t r u c t e do u to fe l e m e n t so ft h er a n kn e x tb e l o w b e s i d e sw o r da n ds e n t e n c e ,h a l l i d a y ( 19 9 4 :2 3 ) i n t r o d u c e st h et e r m c l a u s e ,g r o u p a n d m o r p h e m e ,w h i c hs e r v ea st h e s u p p l e m e n tt e r m s i nt h ep r e s e n ts t u d y , t h ea u t h o rw o u l dl i k et oc h o o s e “c l a u s e a st h e o b j e c to fs t u d y , b e c a u s ec l a u s ei st h ef u n d a m e n t a lu n i to fc o m m u n i c a t i o na n dt h ee s s e n t i a l l o c u so f o p e r a t i o no f t h em o o ds y s t e m ( b e l l ,19 91 :13 6 ) t h ep r e s e n tc h a p t e ri sag e n e r a li n t r o d u c t i o nt ot h et h e s i s ,c o n s i s t i n go ft h e r e s e a r c h e r sm o t i v a t i o n ,r e s e a r c hq u e s t i o n s ,r e s e a r c hm e t h o da n dd a t ac o l l e c t i o n ,a n dt h e o v e r a l lo r g a n i z a t i o no ft h et h e s i s c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n 3 1 2r e s e a r c h e r sm o t i v a t i o n t h ep r e s e n tr e s e a r c hi sd e r i v e df r o mt h ea u t h o r se n t h u s i a s mf o rt h ed i s c o u r s e a n a l y s i sa p p r o a c hw i t h i nt r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dh i sk e e ni n t e r e s ti nt h et r a n s l a t i o no ft h e c h i n e s ed r a m a a sh em e n t i o n e di nt h ef i r s ts e c t i o n ,m o s to ft h et o p i c s ,s u c ha st h e t h e m a t i ca n a l y s i s ,t h et r a n s l a t i o no fc o h e s i o na n dc o h e r e n c e ,t h et r a n s l a t i o no fr e g i s t e r h a v e b e e ns t u d i e dw i t h i nt h ed i s c o u r s ea n a l y s i sa p p r o a c h h o w e v e r , t h et r a n s l a t i o no ft h e i n t e r p e r s o n a lm e a n i n g ,s u c ha st h et r a n s l a t i o no fm o o ds y s t e m ,m o d a l i t ys y s t e m ,a n d m o d a la s s e s s m e n ta r es e l d o ms t u d i e d i na d d i t i o n ,l a os h ei sb e s tk n o w nf o rh i sv i v i d p o r t r a y a lo fc h a r a c t e r s ,a sw e l la sh i sb i t i n ga n dl i v e l yu s eo fl a n g u a g e a so n eo ft h e m a s t e r p i e c e so fl a os h e ,t e a h o u s ei sf a m o u sf o rt h ec o m p l e xr e l a t i o n s h i pb e t w e e n d i f f e r e n tc h a r a c t e r s ag o o dv e r s i o nc a nn o to n l yt r a n s l a t et h em e a n i n ga c c u r a t e l y , b u ta l s o r e f l e c tt h ed i f f e r e n tr e l a t i o n s h i p sb e t w e e nc h a r a c t e r sa p p r o p r i a t e l y u n f o r t u n a t e l y , m o s to f t h es t u d i e so nt h et r a n s l a t i o no ft e a h o u s ed on o td e a lw i t ht h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n g c o n s e q u e n t l y , t h ea u t h o rw o u l dl i k e t o a p p l ys y s t e m i c f u n c t i o n a lg r a m m a rt o t h e t r a n s l a t i o n so ft e a h o u s e ,w h i c hw i l lp r o v i d es o m eg u i d e l i n e sa n di n s i g h t sf o rt h e t r a n s l a t i o no ft h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n go ft h ed r a m a 1 3r e s e a r c hq u e s t i o n s t h ec u r r e n tr e s e a r c ha i m sa t a p p l y i n g t h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko f s y s t e m i c - f u n c t i o n a lg r a m m a r t ot h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n go ft h et w ov e r s i o n so ft e a h o u s e i no r d e rt oe x p l o r et h eg u i d e l i n e sf o rt h et r a n s l a t i o no ft h ed r a m a ,d i f f e r e n tt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e so ft h et w ot r a n s l a t o r sa n dr e v e a lt h ec o m p l e xr e l a t i o n s h i p sb e t w e e nd i f f e r e n t c h a r a c t e r so ft e a h o u s e ,t h ea u t h o rp o s e st h ef o l l o w i n gf o u rq u e s t i o n s : ( 1 ) w h a ti st h ef u n c t i o no ft h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi nt h ed r a m at e a h o u s e ? d o e si t r e f l e c tt h ep o w e ro rs o l i d a r i t yo f p e o p l e sr e l a t i o n s h i pa n dt h e i ra t t i t u d e sa n dj u d g m e n t s ? ( 2 ) a st h eo b j e c to ft r a n s l a t i n g ,h o wi st e a h o u s e si n t e r p e r s o n a lm e a n i n gr e a l i z e d f r o mt h es o u r c el a n g u a g et ot h et a r g e tl a n g u a g e ? ( 3 ) w h a tk i n do ft r a n s l a t i o nd e c i s i o n st h et r a n s l a t o ri sm a k i n gw h e nh a n d l i n gt h e 4 西南大学硕士学位论文 m o o ds y s t e ma n dt h em o d a l i t ys y s t e m ? w h yt h ea u t h o ru s e st h em a r k e dc h o i c et o t r a n s l a t et h em o o ds y s t e ma n dt h em o d a l i t ys y s t e m ? ( 4 ) a r et h e r ea n yd i f f e r e n ts t r a t e g i e s
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 ISO 27269:2025 EN Health informatics - International patient summary
- 2025年二级建造师考试试卷(易错题)附答案详解
- 2025年安全员B证考试试题(夺冠系列)附答案详解
- 北京大学光华观管理学院2004年考研试题及答案解析
- 研学旅行路线课件
- 安全使用煤火要注意课件
- 快递物流员专业技能认证考试试题及答案解析
- 战略规划与执行能力考试试题及答案
- 执业药师之中药学专业一基础试题库和答案要点
- 教师考试通识部分复习题及答案解析
- (高清版)DZT 0145-2017 土壤地球化学测量规程
- 危险化学品安全监督培训班
- 直播设备及耗材预算清单(明细)-
- 铁路货物运价规则铁运
- 大班科学《营救淘淘大闯关》
- 重大事故隐患排查表
- 《工程更改管理程序》
- 人物往来与中日文化交流史智慧树知到答案章节测试2023年浙江工商大学
- 去极端化教育课件
- 承德宽丰巨矿业有限公司大地铁项目环境影响评价报告书
- 应聘面试小品剧本10人小品剧本《应聘风波》
评论
0/150
提交评论