(外国语言学及应用语言学专业论文)关联理论映照下文学翻译中文化意象的解析.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)关联理论映照下文学翻译中文化意象的解析.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)关联理论映照下文学翻译中文化意象的解析.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)关联理论映照下文学翻译中文化意象的解析.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)关联理论映照下文学翻译中文化意象的解析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩64页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)关联理论映照下文学翻译中文化意象的解析.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 关联理论是语用学研究中出现的一个新的理论,它的使命虽然不是解释翻译, 但却能够有效地解释翻译这一复杂的现象。它的应用为翻译提供了在关联理论的 框架下,翻译是一个对原语( 语内或语际) 进行阐述的明示推理活动。此外,译 文是原作者、译者及接受语读者在特定环境下交流的产物。 意象是文化的精华,其内涵深远广大。它反映了一个国家的价值、思想和社 会生活。皮化意象是民族智慧的结晶,具有浓烈的历史文化底蕴。它不再仅仅被看 作为一种语言现象,更重要的是作为人类普遍运用的一种认知能力和思维模式。本 文以对文化意象的研究为切入点,运用关联翻译理论分析,讨论了异化和归化两种 翻译策略,得出了结论”译者应结合目的语读者认知水平和具体的语境灵活地采取 翻译策略。论文第一章为导论部分。第二章主要介绍文化和文化意象,包括讨论 语言、文化、翻译间的关系及其文化意象的定义和表现形式。众所周知,文化意 象与文化历史背景紧密相关。不同的读者对文化意象有不同的理解,所以文化意 象也具有模糊性。同时,文化意象的翻译又受到语言和文化等差异的制约,文化缺 省因而会随之会产生。然后把文化意象分为四类,包括生态、物质、社会宗教和 语言文化意象。第三章提出理论框架,回顾关联理论的研究。同时探讨关联理论 和翻译的关系,并论及其理论启示。第四章,首先指出造成文化意象不同的原因, 包括物质、社会、心理和历史因素。然后提出解决文化意象的两种翻译方法,并 指出译者应采取灵活的态度来取得翻译的目的。由于文化交流的频繁及全球化趋 势的大涮,异化翻译应首要考虑。最后,还提到译者的目标就是为了取得语境最 大相关性,解析文化意象。第五章是本文的核心部分,作者指出译者在译文中的 作用,并且从语言与社会文化两个方面具体分析了文学翻译中的文化意象。最后 一章是结论部分,同时指出论文的局限性,并提出改正意见。 关键词:关联理论,文化意象,异化,归化,文化差异 a b s t r a c t r e l e v a n c et h e o r y , t h o u g hn o tm e a nf o rt r a n s l a t i o nb u tp r o p o s e da saf o u n d a t i o nf o r c o g n i t i v es c i e n c e ,i s ap o w e r f u lw a yt oa c c o u n tf o rt r a n s l a t i o na si n t e r - c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n i t sa p p l i c a t i o np r o v i d e st r a n s l a t i o ns t u d i e sw i t han e wp e r s p e c t i v e i n l i g h to fr e l e v a n c et h e o r y , t r a n s l a t i o ni sp r i m a r i l y a no s t e n s i v e - i n f e r e n t i a lv e r b a l ( i n t r a l i n g u a l o ri n t e r l i n g u a l ) i n t e r p r e t a t i o n t h et r a n s l a t e dt e x ti sap r o d u c to ft h e i n t e r a c t i o nb e t w e e no r i g i n a la u t h o r , t h et r a n s l a t o ra n dt h er e c e p t o r - l a n g u a g ea u d i e n c ei n s p e c i f i cc o m m u n i c a t i o ns i t u a t i o n s t h ei m a g e s ,t h ec i e a mo ft h ec u l t u r e , p e c u l i a rt oo n ec u l t u r eo f t e nc a r r yd e e pa n d w i d ec u l t u r a lc o n n o t a t i o n s ,r e f l e c t i n gt h en a t i o n sv a l u e ,t h o u g h tp a t t e r na n ds o c i a ll i f e , t h ec u l t u r a li m a g e ,h a ss t r o n gh i s t o r i c a la n dc u l t u r a lf l a v o r s c u l t u r a li m a g ei st h e e m b o d i m e n t so fw i s d o ma n dh i s t o r i c a lc u l t u r e so fv a r i e dn a t i o n s ,w h i c hg r a d u a l l y f o r m u l a t eat y p eo fc u l t u r a ls y m b o l st h a th a v ec o m p a r a t i v e l ys t a b l ea n dd i s t i n c t i v e c u l t u r a li m p l i c a t u r e s t h es t u d yo fc u l t u r a li m a g ei n d i c a t e st h a ti ti sn o to n l yal i n g u i s t i c a n dl i t e r a r yp h e n o m e n o n , b u ta l s oac o g n i t i v ep h e n o m e n o na n dt h ea b s o r p t i o na n d t r a n s f o r m a t i o no ft h et e x t s b a s e d0 1 1i t ,t h ea u t h o rt r i e st oa n a l y z eh o wt h et r a n s l a t o r s t r a n s f e rt h ec u l t u r a li m a g eu n d e rt h er e l e v a n c e t h e o r e t i c a lh a m e w o r ks oa st oc o n f i r m p o w e r f u le x p l a n a t o r yp o w e r a n dt h ea d v a n t a g e so fr t i td i v i d e si n t of i v ec h a p t e r s c h a p t e ro n ei sa ni n t r o d u c t i o nt ot h i st h e s i s i nt h e s e c o n dc h a p t e r , i ti n t r o d u c e sc u l t u r ea n dc u l t u r a li m a g e s ,i n c l u d i n gt h er e l a t i o n s h i p b e t w e e nl a n g u a g e ,t r a n s l a t i o na n dc u l t u r e ,t h ed e f m i t i o na n dp e r f o r m a n c eo fc u l t u r a l i m a g e a si sk n o w n ,c u l t u r a li m a g e sa r ec l o s e l yr e l a t e dt oc u l t u r a lb a c k g r o u n d sa n d h i s t o r y , t h u sd i f f e r e n t r e a d e r sh a v ed i f f e r e n tu n d e r s t a n d i n g sf o rt h es a m ei m a g e s ,a n ds o c u l t u r a li m a g e sh a v ef u z z i n e s s i ta l s om e n t i o n st h ec l a s s i f i c a t i o no ft h ec u l t u r a li m a g e s u c ha se c o l o g i c a lc u l t u r a li m a g e s ,m a t e r i a lc u l t u r a li m a g e s ,s o c i a l ,a n dr e l i g i o u s c u l t u r a li m a g e ,a n dl i n g u i s t i cc u l t u r a li m a g e s c h a p t e rt h r e ei sd e v o t e dt ot h eg e n e r a r e v i e wo fr e l e v a n c et h e o r ya n dt r a n s l a t i o n t h e o r e t i c a le n l i g h t e n m e n ti si n c l u d e d c h a p t e rf o u rf i r s t l yp o i n t so u tt h ec a u s eo fd i f f e r e n tc u l t u r a li m a g e s ,a n dt h e np u t f o r w a r dt h et w ot r a n s l a t i o n p r i n c i p l e s t oc u l t u r a l d i s c r e p a n c i e s ,n a m e l y , t h e f 6 r e i g n i z a t i o na n dt h ed o m e s t i c a t i o n ,w h i c ha f f e c tt h et r a n s l a t o r sw a yo fd e a l i n gw i t h c u l m r c t h et r a n s l a t o rs h o u l da d o p taf l e x i b l ea t t i t u d ei nt r a n s l a t i n gt oa c h i e v et h e p u r p o s eo ft r a n s l a t i o n d u et o t h ec u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dt h et e n d e n c yo f g l o b a l i z a f i o n , f o r e i g n i z a t i o ns h o u l db ec o n s i d e r e df i r s t l y a tl a s t ,i tp o i n to u tt h et a r g e t f o rt r a n s l a t o r sc o g n i t i o n st oa c m e v et h eo p t i m a l r e l e v a n c e c h a p t e rf i v ei sd e v o t e dt o t h ea n a l y s i st h ec u l t u r a li m a g eo nt h el i n g u i s t i ca n ds o c i a l - c u l t u r a ll e v e lf r o mt h e p e r s p e c t i v eo fr t m e a n w h i l e ,w ed i s c u s st h er o l eo ft h et r a n s l a t o r s :i nt h el a s tc h a p t e r , c o n c l u s i o na n dt h el i m i t a t i o n sa n ds u g g e s t i o n sf o rf u r t h e r s t u d i e sa r ei n d u d e d k e yw o r d s :r e l e v a n c et h e o r y , c u l t u r a li m a g e s ,f o r e i g n i z a t i o n , d o m e s t i c a t i o n ,c u l t u r a l d i s c r e p a n c i e s m 学位论文独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研 究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他 人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得壶璺圭堂或其他教育机构的 学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己 在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名( 手写) :潮蘩黪签字目期;爱7 年胆月乒f 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解直昌盍堂有关保留、使用学位论文的规定,有权保 留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。 本人授权直昌盔堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索, 可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编本学位论文。同时授权中国科 学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过刚络 向社会公众提供信息服务。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名( 手写) :锵兹,雩 导师签名( 手写) :翼垂手 签字日期:0 卵7 年胁月2 铲目签字日期:五刃年1 7 - 月争曰 a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oe x t e n dm ys i a c e r ea p p r e c i a t i o nt oa l lt h o s ew h oh a v ed i r e c t e dm e i h t ot h ef i e l do fe n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r ea n dp r o v i d e dm ew i t hs om u c h g u i d a n c e ,s u p p o r ta n de n c o u r a g e m e n td u r i n gm yw r i t i n gt h i st h e s i s , f i r s ta n df o r e m o s t ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et om yr e s p e c t e d s u p e r v i s o rp r o f e s s o rm oy a p i n gf o rh i st i m ea n de f f o r t si nr e v i s i n gt h i st h e s i s ,f o rt h e c p n s t m c t i v es u g g e s t i o n sa n dc r i t i c a lj u d g e 日t sh em a d ef o ri m p r o v e m e n t ,w i t h o u t , h i c ht h i st h e s i sw o u l dn o th a v ec o m ei n t ob e i n g l i k e w i s e , 1w o u l da l s ol i k et oe x t e n dm yt h a n k st op r o f e s s o rj i a n gp i n g , p r o f e s s o r l i nr i n g ,p r o f e s s o ry u a np i n g h u a ,p r o f e s s o rw a n gz h e n g q if o rt h e i ri n t e r e s t i n ga n d e m i g h t e n i n gc o u i s e sh a v eb e c o m e t h em o s tm e m o r a b l ep a r to fm y s t u d yi ns c h o o lo f f o r e i g n s t u d i e so f n a n c h a n gu n i v e r s i t y t h e i rk i n d l y r e c o m m e n d a t i o na n d t l l o u g h t - p r o v o k i n g q u e s t i o n sa l eo f g r e a t h d p t o t h ea c c o m p l i s h m e n t o f t h i s t h e s i s l a s tb u tn o tl e a s t i mg r e a t l yi n d e b t e dt ow i s ht om yb e l o v e df a m i l ym e m b e r sa n d f r i e n d sf o rt h e i rs e l f l e s sh e l pa n du d a i l i n gs u p p o r tt om ed u r i n gt h ew h o l ec o u r s eo fm y w r i t i n gt h ep r e s e n tt h e s i s c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d i m a g es t u d yh a sal o n gh i s t o r yb o t hi n c h i n aa n di nw e s t e r nc o u n t r i e s c u l t u r a l i m a g e sh a v ec o m p a r a t i v e l ys t a b l e a n dd i s t i n c t i v ec u l t u r a l i m p l i c a t u r e sa n dr e f l e c t c u l t u r a lv a l u e so fv a r i e dn a t i o n s t h en o n e q u i v a l e n c eo fc u l t u r a li m a g e sr e s u l t sf r o m d i f f e r e n tc u l t u r e s i n c ed a ns p e r b e rp r o p o s e dr e l e v a n c et h e o r yi n1 9 8 0 s ,r e l e v a n c et h e o r yh a sd c e p i n f l u e n c eo n l a n g u a g es t u d y e r n s t - a u g u s tg u t t , i n h i st r a n s l a t i o na n d r e l e v a n c e 一c o g n i t i o n a n dc o n t e x t , p r o p o s et h er e l e v a n c e - t h e o r e t i ca p p r o a c ht o t r a n s l a t i o n f r o mt h e p e r s p e c t i v e o f r t , s u c c e s s f u lt r a n s l a t i o n c a n g u a r a n t e e t h e c o m m u n i c a t i o no fc u l t u r a li m a g e sb e t w e e nt h es o u r c et e x tw r i t e r , t h et r a n s l a t o ra n dt h e t a r g e tr e a d e r t h ep r i n c i p l e r o fr e l e v a n c ec a l lh c l pat r a n s l a t o rt oa c h i e v et h i s :罾o a l t ob e m o t es p e c i f i c ,w ea r g u et h a tt h es u c c e s so ft r a n s l a t i o nd e p e n d st oal a r g ee x t e n to nt h e t r a n s f e ro f o p t i m a lr e l e v a n c ef r o mt h es o u r c et e x tt ot h et a r g e tt e x t i na 1 1 i m a g es t u o yi nl i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sl i m i t e da n dn o t 髂c o m p r e h e n s i v e a s o n eo ft h en e w l y r i s i n gt h e o r i e s ,t h er e l e v a n c e t h e o r e t i ca p p r o a c ht ot r a n s l a t i o nh a s n o tr e c e i v e di t sd e s e r v e da t t e n t i o ni nt h ea n a l y s i so fc u l t u r a li m a g e t h i sp a p e r e n d e a v o r st oa n a l y z et h ec u l t u r a li m a g eo fi n f o r m a t i v e0 fc o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o ni n t h el i t e r a r yt r a n s l a t i o n 1 2r e s e a r c hq u e s t i o n sa n dp r o c e d u r e t h i sp a p e ra i m sa tt h ea n a l y s i so fc u l t u r a li m a g ei nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nb yt h e r e l e v a n c e - t h e o r e t i ca p p r o a c h m yr e s e a r c hw i l lf o c u so nt h r e eq u e s t i o n s ( 1 ) w h a ti s t h e r e l a t i o n s h i po ft h er e l e v a n c et h e o r y , t r a n s l a t i o na n dc u l t u r a l i m a g e s ? ( 2 ) h o wd i dt h et r a n s l a t o r st r a n s f e rc u l t u r a li m a g e sa n dh o w d ow ea n a l y z et h e m 1 i nl i g h to fr e l e v a n c et h e o r y ? ( 3 ) w h a ti st h ee n l i g h t c u m e n to fr e l e v a n c et h e o r yi nh e l p i n gt r a n s f e rt h ec u l t u r a l i m a g e ? t h ea r t i c l eb e g i n sw l t ht h ed e f i n i t i o no fa l li m a g ea n dc u l t u r a li m a g e ,a n dt h e f u n c t i o na n dc l a s s i f i c , a f i o no fc u l t u r a l i m a g e s t h e n , s t a r t i n g f r o m t h e r e l e v a n c e t h e o r e t i ca p p r o a c ht ot r a n s l a t i o n ,t h i sp a p e re n d e a v o r st oa n a l y z et h ec u l m r a l i m a g e o fi n f o r m a t i v eo rc o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o n 1 3r e s e a r c hs i g n i f i c a n c ea n dm e t h o d o l o g y a t t e 呷r i n gt oo f f e ra t e n t a t i v es t u d yo fc u l t u r a li m a g ei nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nf r o m t h ep e r s p e c t i v e so ft h er e l e v a n c et h e o r y , t h i sp a p e ra n a l y z et h ec u l m m li m a g ef r o m l i n g u i s t i ca n ds o c i a l - c u l t u r a ll e v e l sa n dt a k ed e e pi n s i g h lh o wt h e 【f a n s l 缸o r sd e a lw i t h t h ec u l t u r a ld i s 唧姐d 嚣i nt h ep r o c e s so ft r a n s f e r r i n gc u l t u r a li m a g e s t h ef i n 曲g sa n dd i s c u s s i o n so ft h i sr e s c u r c hp a p e ra l s oc 3 nh e l pu sc o m p r e h e n d t h ec u l t u r a ld e f a u l to fi n f o r m a t i v eo rc o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o ni nt r a n s f e r r i n gc u l t u r a l i m a g ea n di t i st h et r a n s l a t o r sd u t yt oc o m p e n s a t et h ec l l i t u r a ld e f a u l tt oa c h i e v e o p t i m a lr e l e v a n c e m e a n w h i l e t h ep a p e r c a l lh e l ps p r e a dt h es lc u l t u r ea n de n d c ht lc u l t u r ea n d e m b o d i e st h e e q u i t y o fd i f f e r e n tc u l t u r e w h i c hw i l l e l i m i n a t en a t i o n a l m i s u n d e r s t a n d i n ga n dt h u sh e l pe c o n o m i c a lf l o u r i s h i n ga n dd e v e l o p m e n t nw i l lb e f r u i t f u la n dh e l p f u lt os e ti t 勰t h et h e m eo fm yt h e s i s a l lo fm yd a t aa r ec o l l e c t e df r o mt h el i b r a r y , s om yr e s e a r c hi sl i b r a r yr e s e a r c h i m a i n l ya p p l yt h er tt oa n a l y z ec u l t u r a li m a g e 2 c h a p t e rt w o c u l t u r ea n dc u l t u r a li m a g e c u l t u r ei n f l u e n c e so u rd a l l yl l f ej nm a n yr e s p e c t s o n eo ft h em a i nf u n c t i o n so f l a n g u a g ei st r a n s f e rc u l t u r e n o w a d a y s ,t h et e n d e n c yo fc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n u n i t e st h ec u l t u r ea n dl a n g u a g em o r et i g h t l yt h a nb e f o r e ,i nt h ep r o c e s so fc r o s s - c u l t m r e a n dl a n g u a g em o r e t i g h t l yb e e nab r i d g eb e t w e e no r i e n t a lc u l t u r ea n do c c i d e n t a lc u l t u r e , b u tf o r t h ec u l t u r a li m a g e ,i t st r a n s l a t i o np o s e sah e a d a c h et ot h et r a n s l a t o r s 2 1c u l t u r e ,l a n g u a g ea n dt r a n s l a t i o n l a n g u a g e ,t h ec a r r i e ro fc u l t u r e , i sa f ti n d i s p e n s a b l ee l e m e n to fc u l t u r ea n dp l a y sa v e r yi m p o r t a n tr o l ei n “l t m c j u s t c l a i r ek r a m s c hp u t s ( 2 0 0 0 :3 ) i ll a n g u a g e e x p r e s s e s ,e m b o d i e s , a n ds y m b o l i z e sc u l t u r a lr e a l i t y l a n g u a g ei s o n ep a r to fc u l t m c a n yl a n g u a g eh a st ob eu s e dj ac e r t a i n b a c k g r o u n d so fc u l t u r e a sas o c i a lp h e n o m e n o n , “l a n g u a g ei st h ep r i n c i p a fi n e a w w h e r e b yw ec o n d u c to u rs o c i a lz 泐”( k r a m s c h , 1 9 9 8 ) l a n g u a g ec mr c f l e c tt h e a u t h o r sa t t i t u d e sa n db e l i e f s ,t h e i rv i e w p o i n t s i th a sl l o to n l yt h ec o m m u n i c a t i o n f i l n c t i o nt oh a n s f e ri d e a s ,b u ta l s ot h ef u n c t i o nt ota r r yc u l t u r e s ol a n g u a g ed o e s n t e x i s to u t s i d es o c i e t y , b u ti n s i d cs o c i e t ya n ds e l v e si t l a n g u a g ep l a y sag r e a tr o l ei n c u l t u r e ,w h i c hr e c o r d sa n dr e f l e c t st h ed e v e l o p m e n to fs o c i a lc u l t u r e i t st h et o o lt o c u l l m 3 a n j c a t e , t r a n s f c ra n dd e v e l o pc u l t u r e i no t h e rs i d e ,l a n g u a g ei sa l w a y sac u l t u r a la a i v i t yn o to n l yb e c a u s ei tr e f l e c t st h e w a y si nw h i c ho n ei n d i v i d u a la c t so ua n o t h e ro d et h x o u g hs p e e c h e s ,b u ti ti sv a r i o u s l y a c c o m p l i s h e di nv a r i o u sc u l t u r e s l o t m a n st h e o r ys l a t e st h a t “n ol a n g u a g ec a l le x i s t u n l e s si ti ss t e p p e di nt h ec o n t e x to f c u l t u r e ;a n d1 1 0c u l t u r ec a l le x i s tu n l e s si ti ss t e p p e d i nt h ec o n t e x to fc u l t u r e ;a n d1 1 0c u l t u r ec a ne x i s tw h i c hd o e sn o th a v ea ti t sc e u t e r st h e s t r u c t u r eo fn a t u r a ll a n g u a g e ”( l o t m a n ,1 9 7 8 ) l a n g u a g ea n da l w a y sm i r r o r sc u l t u r e f u l l ya n de o o x d i n a t e l ya n dm a k e si te s t a b l i s h e di ni t se v e r yp r o c e s so fd e v e l o p m e n tt o m a k ec u l t u r eh a n d e dd o w nt og a n c r a t i o u s l a n g u a g ea n dc u l t u r ea c t i o ne a c ho t h e r , l a n g u a g ei sap a r to fc u l t u r ea n dt h ei m a g er e f l e c t i o no fi t l a n g u a g er e f l e c t st h ec u l t u r e , 1 p r o v i d e s a c c e s st 0c u l t u r e a n di nm a n yr e s p e c t sc o n s t i t u t e sam o d e lo fc u l t u r e m e a n w h i l e ,l a n g u a g ei sr e g a r d e da st h ec o m m u n i t yp r o p e r t yo fan a t i o nt h a ti sar e a l m i r r o ro ft h en a t i o n a lc u l t u r e l a n g u a g ea n dc u l t u r e ,a sd i f f e r e n ta st h e ya r e ,i n t r i c a t e l yi n t e r w o v e ns ot h a to n e c a n n o ts e p a r a t et h e mw i t h o u tl o s i n gt h es i g n i f i c a n c eo fe i t h e rl a n g u a g eo rc u l t u r e t h i s t r u t hc a l lf i n dab e h e re x p r e s s i o ni nt h eq u o t a t i o nf r o mn i d a ( 1 9 9 9 ) : b o t hl a n g u a g ea n dc u l t u r ea r ei n t r i n s i c a l l yb o u n dt o g e t h e r ac u l t u r ec a n n o t f u n c t i o n w i t h o u tl a n g u a g e , n o rc a nac u l t u r eb ep a s s e do nf r o mo n eg e n e r a t i o nt ot h en e x t w i t h o u tl a n g u a g e f u r t h e r m o r e , t h er e f e r e n t so f a l lt h ew o r d so f al a n g u a g ea r eap a r t o f t h ec u l t u r e , d e f i n e da st h et o t a l i t yo f b e l i e f sa n d p r a c f f c e so f as o c i e t y a c c o r d i n g l y , 胁 o r d e rt ou n d e r s t a n dac u l t u r e , o n em u s td o 咖m ym e a n so f i t sl a n g u a g ea n di no r d e r t oc o m p r e h e n dt h em e a n i n g so fw o r d s , ap e r s o nm u s tl o o kt ot h ec u l t u r e a l t h o u g h l a n g u a g ei sap a r to f c u l t u r e , i ti sa l s ot h em o s ti m p o r t a n ta n d r e l e v a n ts e to f s y m b o l s 酚砌砌a c u l t u r er e v e a l sa n de x p r e s s e si t su n d e r l y i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论