(外国语言学及应用语言学专业论文)英文法律文本中复杂长句的汉译.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)英文法律文本中复杂长句的汉译.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)英文法律文本中复杂长句的汉译.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)英文法律文本中复杂长句的汉译.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)英文法律文本中复杂长句的汉译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)英文法律文本中复杂长句的汉译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

内容摘要 随着中国加入w t o ,对外经贸往来不可避免地日益增多,各种相关的法律文件 也发挥着越来越重要的作用。由于英语是世界通用的语言,英文法律文件也成为全 球使用范围最广、使用频率最高的法律文件。与此同时,中国作为世界一极,地位 不断上升,中文法律文件也e l 趋重要。 鉴于中外语言、文化及法律体系方面的差异客观存在,为便于法律文件的各有 关方能够进行准确、有效的理解与沟通,对法律文件进行翻译的必要性和重要性日 渐凸显。 然而,国内对于汉外法律文件互译( 包括英汉互译) 规律性的认识和研究尚存 在着一定差距。同时,由于汉、美两种语言本身就有较大差异,中国作为大陆法系 国家与英美法系国家在文化和法律体系方面的差异也非常显著,所有这些因素使得 英文法律文件的汉译成为难度最大的翻译种类之一;其中的复杂长句更成为影响译 文质量的瓶颈。 本文从以上客观现实和需要出发,结合作者自身的从业经验,详细分析了英文 法律文本和其中复杂长句的特点,列举了汉、英两种语言之间的差异,论证了翻译 时应采取的策略,即宏观上采取异化翻译策略,适当辅之以归化翻译;并进而提出 了相应的翻译方法,以期对法律文本翻译的研究和实践有所裨益。 本文共分六章。作为引论,第一章介绍了本篇论文的理论基础和研究方法,即 关于专业用途语言( l s p ) 的理论以及由德国学者卡瑟瑞娜莱斯提出的文本类型 学;文中采用了对比分析、案例研究等研究方法;第二章对英美法系国家和中国的 法律翻译历史进行了简要回顾;第三章重点分析了法律文本及法律英语的一般性特 点,阐述了法律翻译的标准和基本原则,由此将法律文本与其他文本加以区分并说 明了法律文本的特殊性所在;第四章进而以实例分析了英文法律文本中复杂长句的 特点,这是译员在做法律翻译时所面临的一个巨大挑战;针对前述特点,第五章提 出了翻译英文法律文本中复杂长句的策略和方法;作为结语,第六章对本文中所进 行的主要论述进行了总结,并建议对该领域进行进一步的研究。 关键词:法律文本法律翻译复杂长句翻译策略翻译方法 a b s t r a c t w i 也c h i n a se n t r yi n t ot h ew t 0 t h ee c o n o m i ca n db u s i n e s si n t e n 3 0 u r s eb e t w e e nc h i n a a n df o r e i g nc o u n t r i e si si n e v i t a b l yo nt h ei n e a s e ,v a r i o u sr e l e v a n tl e g a ld o c u m e n t sa r e p l a y i n gm o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l e s a se n g l i s hi st h el a n g u a g ew h i c hi sm o s tw i d e l y u s e da l lo v e rt h ew o r l d ,e n g l i s hl e g a ld o c u m e n t sa l s ob e c o m et h el e g a ld o c u m e n t st h a ta l e m o s tw i d e l ya n df r e q u e n t l ya d o p t e d i nt h em e a n t i m e w i t l lt h er i s i n gs t a t u so fc h i n aa sa p o l a ro f t h ew o r l d ,c h i n e s el e g a ld o c u m e n t s a r eb e c o m i n gi n c r e a s i n g l yi m p o r t a n t i nv i e wo ft h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n aa n df o r e i g nc o u n t r i e si nt e r m so fl a n g u a g e s , c u l t u r e sa n d o rl e g a ls y s t e m s ,i ti sq u i t en e c e s s a r ya n di m p o r t a n tt op r o d u c et r a n s l a t i o n so f l e g a ld o c u m e n t st o f a c i l i t a t et h ec o r r e c tu n d e r s t a n d i n ga n de f f e c t i v ec o m m u n i c a t i o n s b e t w e e nt h er e l a t e dp a r t i e so f t h el e g a ld o c u m e n t s h o w e v e r , t h e r es t i l le x i s t sc e r t a i ng a pi nt h eu n d e r s t a n d i n ga n ds t u d i e so f c h i n ai nt h el a w s g o v e r n i n gt h et w o - w a yt r a n s l a t i o no fc h i n e s ea n df o r e i g nl e g a ld o c u m e n t s ( i n c l u d i n gt h e e n g l i s h c h i n e s et w o w a yt r a n s l a t i o n ) g i v e nt h eg r e a td i f f e r e n c e si nc h i n e s ea n de n g l i s h l a n g u a g e sa sw e l la st h ed i s p a r i t i e se x i s t i n gb e t w e e nc h i n a , a sac o u n t r yw i t hc i v i ll a w s y s t e m ,a n dt h ec o u n t r i e sw i t hc o m m o nl a ws y s t e mi nt e r m so fc u l t u r ea n dl e g a ls y s t e m , t h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hl e g a ld o c u m e n t si n t oc h i n e s ef a l l si n t oo n eo ft h em o s td i f f i c u l t k i n d so ft r a n s l a t i o n ,t h el o n ga n dc o m p l i c a t e ds e n t e n c e sc o n t a i n e di nt h ee n g l i s hl e g a l d o c u m e n t si np a r t i c u l a rc o n s t i t u t eb o t t l e n e c k sw h i c hm a ym a k eo rr u i nag o o dt r a n s l a t i o n w i t hav i e wt om a k i n gm i n o rc o n t r i b u t i o n st ot h es t u d i e si nt h i sf i e l d ,t h i st h e s i ss e t so u t f r o mt h ea b o v ef a c t sa n dn e c e s s i t i e s ,m a k e sd e t a i l e da n a l y s e so f t h ec h a r a c t e r i s t i c so fl e g a l t e x t sa n df e a t u r e so ft h el o n ga n dc o m p l i c a t e ds e n t e n c e sc o n t a i n e dt h e r e i n , d e m o n s t r a t e s t h et r a n s l a t i o ns t r a t e g yw h i c hs h a l lb ea d o p t e di nd o i n gs u c ht r a n s l a t i o n ,i e t a k i n g f o r e i g n i z a t i o na st h el e a d i n gs t r a t e g ya n da p p r o p r i a t ed o m e s t i c a t i o na st h es u p p l e m e n t a r y s t r a t e g ya n df u r t h e r 脚辩s t h ec o r r e s p o n d i n gm e t h o d so f d o i n gs u c ht r a n s l a t i o n t l l i st h e s i sc o n s i s t so fs i xc h a p t e r s a sa ni n t r o d u c t i o n , c h a p t e ro n ep r o v i d e st h e t h e o r e t i c a lb a s i sa n dr e s e a r c hm e t h o d o l o g yo ft h i ss t u d y , n a m e l y ,t h et h e o r yo fl s p ( 1 a n g u a g ef o rs p e c i a lp u r p o s e s ) a n dt e x t 母p o l o g yp r o p o s e db yg e r m a ns c h o l a rk a r t h e r i n a r e i s s an u m b e ro fr e s e a r c hm e t h o d sa r ee m p l o y e ds u c ha sc o m p a r a t i v ea n a l y s i s ,c a s e s t u d y , e t c c h a p t e rt w op r e s e n t sb r i e fh i s t o r i c a ls u r v e y so fl e g a lt r a n s l a t i o nb o t l li n c o u n t r i e sw i t hc o m m o nl a ws y s t e ma n di nc h i n 轧c h a p t e rt h r e ef o c u s e so nt h eg e n e r a l f e a t u r e so f l e g a lt e x t sa n dl e g a le n g l i s ha n ds e t so u tt h ec r i t e r i aa n df u n d a m e n t a lp d n c i p l e s r e g a r d i n gl e g a lt r a n s l a t i o n ,d i s t i n g u i s h i n gl e g a lt e x t sf r o mo t h e rt e x t sa n dd e m o n s t r a t i n g w h yl e g a lt r a n s l a t i o ni ss p e c i a l c h a p t e rf o u rg o e sas t e pf u r t h e ra n di d e n t i f i e st h ef e a t u r e s o fl o n ga n dc o m p l i c a t e ds e n t e n c e si ne n g l i s hl e g a lt e x t s ,o n eo ft h eg r e a t e s tc h a l l e n g e s c o n f r o n t i n gt r a n s l a t o r si nd o i n gl e g a lt r a n s l a t i o n s w i t l lt h i s i n m i n d c h a p t e rf i v e p r o p o s e st h es t r a t e g i e s a n dc o r r e s p o n d i n gm e t h o d st ob ee m p l o y e di n t r a n s l a t i n g c o m p l i c a t e ds e n t e n c e si ne n g l i s hl e g a lt e x t s t h ec o n c l u d i n gr e m a r k s i nc h a p t e rs i xs e r v e t os u m m a r i z et h em a i nd i s c u s s i o n si nt h i st h e s i sa n dm a k es u g g e s t i o n sf o rf u r t h e rs t u d i e s i nt h i sf i e l d k e yw o r d s :l e g a lt e x t sl e g a lt r a n s l a t i o nl o n ga n dc o m p l i c a t e ds e n t e n c e s t r a n s l a t i o n s t r a t e g y m e t h o d s a c k n o w l e d g e m e n t s a f t e rn u m e r o u sr e v i s i o n sa n da d j u s t m e n t s ,t h i st h e s i sf i n a l l yc a m ei n t ob e i n g u p o ni t s c o m p l e t i o n , m ya p p r e c i a t i o nf i r s tg o e st op r o f e s s o ry ul i j u l l ,w h oh a sg i v e nm ek i n d e n c o u r a g e m e n ta n dg u i d a n c et h r o u 曲o u tt h ew h o l ew r i t i n gp r o c e s s w i t h o u th i s p a i n s t a k i n gi n s t r u c t i o n sa n dv a l u a b l ec o m m e n t s ,t h i sp a p e rc o u l dn o th a v et a k e ns h a p e h i se x t e n s i v ek n o w l e d g ea n ds e r i o u sa t t i t u d et o w a r dl e a r n i n gi m p r e s sm e d e e p l y i da l s ol i k et ot a k et h i so p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm yt h a n k f u l n e s st ot h et h r e ep r o f e s s o r s d u r i n gm yd e f e n c eo f t h et h e s i sp r o p o s a l ,w h oh a dg i v e nc a r e f u lc o n s i d e r a t i o nt om yt h e s i s p r o p o s a la n dv a l u a b l es u g g e s t i o n sf o rl a t e rw r i t i n g t h et e a c h e r sw h oe v e rg a v eu sl e c t u r e sd u r i n gt h et h r e ey e a r sa r ea l lw o r t h yo fm y a p p r e c i a t i o n t h e i rp a i n s t a k i n gw o r ka n ds t r i c tr e q u i r e m e n t sh e l pm ei m p r o v eal o tn o t o n l yi nt e r m so f k n o w l e d g es c o p e ,b u ta l s oi nl a n g u a g ec o m p e t e n c e m y t h a n k f u l n e s sa l s og o e st om r j o ep o o n ,w h oh a dg u i d e dm e t h r o u g ht h ei n i t i a ls t a g eo f m yc a r e e ra sl e g a lt r a n s l a t o r h eh a dn o to n l yr e v i e w e dm a n yo fm yl e g a lt r a n s l a t i o n sa n d g i v e nm ev a l u a b l es u g g e s t i o n sf o ra m e n d m e n t sa n di m p r o v e m e n t s ,b u ta l s ol e n tm es o m e u s e f u lb o o k st oi n c r e a s em yl e g a lk n o w l e d g ea n di m p r o v em y l e g a lt r a n s l a t i o ns k i l l s l a s tb u tn o tl e a s t ,i da l s ol i k et ot a k et h i so p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm yh e a r t f e l tt h a n k f u l n e s s t om s l iz h e n g ,w h oh a sb e e ns op a t i e n t ,r e s p o n s i b l ea n dh e l p f u lt h r o u g h o u ta l lt h e s e t h r e ea n dah a l fy e a r s ! i ti ss h ew h oh a dm a d ea l lt h ea r r a n g e m e n t sf o rm ed u r i n gt h e t h e s i sd e f e n c e sp r o c e s s ir e a l l yl e a r n e dag r e a td e a lf r o mt h et e a c h e r sa sm e n t i o n e da b o v e ,t h e i re f f o r t sa r e e s s e n t i a lt om a k et h i st h e s i sab e t t e rw o r k t h ee x p e r i e n c eg a i n e df r o mt h i st h e s i s - w r i t i n g p r o c e s si sm e a n i n g f u la n db e n e f i c i a lt oa l lm yl i f e ! 1 c h a p t e ro n et h e o r e t i c a lb a s i sa n dr e s e a r c hm e t h o d o l o g y 1 1t h e o r e t i c a l b a s i s :s p e c i a t - p u r p o s et e x t sa n dt r a n s l a t i o n o d e n t e d t e x t t y p o l o g y t e x tt y p e i so n eo f t b eb a s i cn o t i o n so f t y p o l o g y a sj c s a g e rp u ti t , t e x tt y p e sh a v e e v o l v e da sp a t t e r n so fm e s s a g e sf o rs p e c i f i cc o m m u n i c a t i v es i t u a t i o n s ”( t r o s b o r g ,1 9 9 7 : 3 0 ) i ti sg e n e r a l l yk n o w nt h a tw h e np e o p l ec o m m u n i c a t eb yw r i t i n g ;t h e ya l ee x p e c t e dt o c o n f o r mt os p e c i f i cr u l e sa n dr e g u l a t i o n s f a i l i n gt h i s ,c o m m u n i c a t i o nm a yt u r no u tt ob e d i f f i c u l to re v e nt ob r e a kd o w n t h e s er u l e sa n dr e g u l a t i o n sm a yd i s t i n g u i s hac e r t a i n 、e x t t y p e ”f r o mo t h e rt e x tt y p e s t h i si sa l s ot h ee a s ei nt r a n s l a t i o n b e f o r eh a n d l i n gt h et r a n s l a t i n gw o r k ,t h et r a n s l a t o r s h o u l df i r s t i d e n t i f yt h et e x tt y p eo ft h es o u r c et e x t ,b a s e do nw h i c ht h et r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sa n dm e t h o d st ob ee m p l o y e dc o u l db ed e t e r m i n e dt op r o d u c eac o r r e s p o n d i n g t a r g e tt e x t l i k e w i s e ,i t sa l s ot h ec a s ew h e nt r a n s l a t i n gt e x t so fl e g a ln a t u r e i na d d i t i o n ,s i n c el e g a l t e x t sa l es u b j e c tt ok g a lc r i t e r i a , i tf o l l o w st h a ta t h e o r yc o n c e r n i n gt h et r a n s l a t i o no fl e g a l t e x t sm u s tt a k ea c c o u n to fl e g a lc o n s i d e r a t i o n s i na na t t e m p tt op r o v i d eas y s t e m a t i c a p p r o a c ht ol e g a lt r a n s l a t i o n t h i ss e c t i o nd e a l sw i 也s o m ef u n d a m e n t a li s s u e so f t r a n s l a t i o n t h e o r ys u c ha st h et h e o r yo fs p e c i a l - p u r p o s et e x t sa n dt r a n s l a t i o n - o r i e n t e dt e x tt y p o l o g y 1 1 1 s p e c i a b p u r p o s et e x t s i tw a sn o tu n t i lt h em i d d l eo ft h e2 0 t hc e n t u r yt h a ts o m es c h o l a r sb e g a nt oc o n s i d e rb e y o n d t h el i n g u i s t i cl e v e la n dg r a d u a l l yb e c a m ea w a r et h a tt h et y p eo f at e x tp l a y sad e c i s i v er o l e i nd e t e r m i n i n gh o wi ts h o u l db et r a n s l a t e d t h i sl e dt ot h ec r e a t i o no f t e x tt y p o l o g i e s ,t h e f i r s to f w h i c hw e r eb a s e do ns u b j e c t - m a t t e r a c c o r d i n gt os c h l e i e r n a c h e r sc l a s s i f i c a t i o n , s c i e n t i f i ct e x t si n c l u d e dp h i l o s o p h i c a lt e x t s a n dt e x t so ft h eh u m a n i t i e sa sw e l la st e x t so fn a t u r a ls c i e n c e s l a t e r , ac l e a rd i s t i n c t i o n w i l t sm a d eb e t w e e nl i t e r a r yt e x t s ,o nt h eo n eh a n d ,a n dt e c h n i c a la n ds c i e n t i f i ct e x t s ,o nt h e o t h e r w h i l el i t e r a r yt e x t si n c l u d e dp h i l o s o p h i c a lt e x t sa n dt e x t so ft h eh u m a n i t i e s , t e c h n i c a lt e x t sa n dt e x t so ft h en a t u r a ls c i e n c e sw e r ec l a s s i f i e da st e c h n i c a la n ds c i e n t i f i c t e x t s ( s a r c e v i c ,19 9 7 :6 ) a f t e rt h es e c o n dw o d dw a la n d r e if e d o r o vi n c l u d e dc o m m e r c i a la n do f f i c i a ld o c u m e n t s a sw e l li l l st e c h n i c a la n ds c i e n t i f i ct e x t si nt h eg r o u po fs p e c i a l - p u r p o s et e x t s a ta b o u tt h e g a m et i m e ,c a s a g r a n d er e c o g n i s e df o u rt e x tt y p e s :s p e c i a l - p u r p o s eo rp r a g m a t i ct e x t s ( a s h er e f e r r e dt ot h e m ) ,a e s t h e t i c - p o e t i ct e x t s ,r e l i g i o u st e x t s ,a n de t h n o g r a p h i ct e x t s h i st e x t t y p o l o g yl a t e rs e r v e d 豳t h eb a s i sf o rj u m p i t ss t u d y o n eo ft h ef i r s tp o s t - w a rs t u d i e s d e v o t e dt os p e c i a l i z e dt r a n s l a t i o n c l a s s i l y i n ga l ls p e c i a l 呻u r p o s et e x t sa sp r a g m a t i c , j u m p i td i s t i n g u i s h e db e t w e e nf o u rg r o u p s :t e c h n i c a lt e x t s , t e x t so ft h en a t u r a ls c i e n c e s , t e x t so ft h es o c i a ls c i e n c e sa n do t h e rt y p e s h i sg r o u po ft e x t so fs o c i a ls c i e n c e si n c l u d e d t h ef o l l o w i n gf i e l d so fs p e c i a l i z a t i o n :s o c i o l o g y ,e c o n o m i c s ,p o l i t i c s ,f i n a n c e ,a n dl a w ( s a r c e v i c ,1 9 9 7 :6 ,7 ) f u r t h e r ,j u m p i ta l s oc o n c l u d e dt h a ta l ls p e c i a l - p u r p o s et e x t sh a da n i n f o r m a t i v ef u n c t i o n i th a sl o n gb e e ng e n e r a l l yr e c o g n i z e dt h a tt h ep r i m a r yf u n c t i o no fl a n g u a g ef o rs p e c i a l p u r p o s e s ( “l s p ,) i st h ec o n v e y a n c eo fi n f o r m a t i o na n dt h el a n g u a g em u s tb ep r e c i s ea n d d i r e c t 1 1 2t r a n s l a t i o n - o r i e n t e dt e x tt y p o l o g y t h es t u d yo ft r a n s l a t i o n - o r i e n t e dt e x tt y p o l o g yw a sp r o b a b l yf i r s ta s s o c i a t e dw i t ht h e g e r m a ns c h o l a rk a r t h a r i l l ar e i s si nt h e19 7 0 s r e i s s sc l a s s i cc o n t r i b u t i o nt ot r a n s l a t i o n s t u d i e s t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m :t h ep o t e n t i a l s l i m i t a t i o n sf i r s ta p p e a r e di n1 9 7 1a n di t s e n g l i s hv e r s i o nw a sp u b l i s h e di n2 0 0 0 ( 赵东林,2 0 0 6 :4 8 5 0 ) i ti ss h ew h oo f f e r e dn e w i n s i g h t si n t ot h ep r o b l e mo f t r a n s l a t i o na n dp r o v i d e da t y p o l o g yo ft h r e e p u r e t e x tt y p e s : i n f o r m a t i v e , e x p r e s s i v ea n do p e r a t i v e r e i s sd e v e l o p e dh e rt y p o l o g yb a s e do nt h ec l a s s i f i c a t i o no fl a n g u a g ef u n c t i o n so f f e r e db y k a r lb u h l e r a c c o r d i n gt ok a d b u h l e r , l a n g u a g es e lv e st or e p r e s e n t ( o b j e c t i v e l y ) ,e x p r e s s ( s u b j e c t i v e l y ) a n da p p e a l ( p e r s u a s i v e l y ) i na c t u a lp i e c e s ,t h e r ea r e c o n s t a n tc o m b i n a t i o n s a n do v e r l a p p i n g a n dy e ta so n eo ra n o t h e ro ft h e s ef u n c t i o n sb e c o m e sd o m i n a n ti na n y g i v e nt e x t , i tb e c o m e se v i d e n tt h a td i s t i n g u i s h i n gt h et h r e eb a s i cf u n c t i o n si sj u s t i f i e d :t h e d e p i c t i v ef u n c t i o ni se m p h a s i z e di nc o n t e n t - f o c u s e dt e x t s ,t h ee x p r e s s i v e f u n c t i o ni s e m p h a s i z e di nf o r m - f o c u s e dt e x t s ,a n dt h ep e r s u a s i v ef u n c t i o ni se m p h a s i z e di na p p e a l - f o c u s e dt e x t s ( r e i s s ,2 0 0 0 :2 4 - 2 5 ) a c c o r d i n gt or e i s s d e f i n i t i o n ,t h ep r i m a r yf u n c t i o no fi n f o r m a t i v et e x ti st h ec o n v e y a n c e o fk n o w l e d g ea n d o rt h ed e s c r i p t i o no ff a c t s i nc o m p a r i s o n ,t h ee x p r e s s i v et e x ti s c h a r a c t e r i z e db yi t sa r t i s t i cn a t u r e ,w h i c he m p h a s i z e sf o r ma n ds t y l e t h eo p e r a t i v et e x ti s a d d r e s s e dd i r e c t l yt o w a r d sa na u d i e n c ei no r d e rt oi n f l u e n c ei t sb e h a v i o u ra n d o rt o p r o v o k ei tt oc e r t a i na c t i o n s i ns u b s e q u e n ty e a r s ,k a t h a r i n ar e i s sf u r t h e rs u g g e s t e ds p e c i f i ct r a n s l a t i o nm e t h o d si n r e l a t i o nt ot h et h r e et e x tt y p e ss h ec l a s s i f i e d a ss h ep u ti t ,t h em e t h o d so ft r a n s l a t i n ga n i n f o r m a t i v et e x tc a nb es u m m a r i z e da sf o l l o w s :t h et a r g e tt e x t ( ”t t ”) o fa ni n f o r m a t i v e t e x ts h o u l dt r a n s m i tt h ef u l lr e f e r e n t i a lo rc o n c e p t u a lc o n t e n to f t h es o u r c et e x t ( ”s t ”) t h e t r a n s l a t i o ns h o u l db ei n p l a i np r o s e ”,w i t h o u tr e d u n d a n c ya n dw i t ht h eu s eo fe x p l i c a t i o n w h e nr e q u i r e d ( 赵东林,2 0 0 6 :5 3 ) t h et r a n s l a t i o n - o r i e n t e dt e x tt y p o l o g yp r o p o s e db yr e i s sh a sa t t r a c t e dm u c ha t t e n t i o na n d i sr e p e a t e d l yq u o t e d ,c o m m e n t e da n dc r i t i c i z e d h o w e v e r , i tc a nn o tb ed e n i e dt h a tr e i s s l a i daf o u n d a t i o nf o rt h ef u r t h e re x p l o r a t i o n so f t r a n s l a t i o n - o r i e n t e dt e x tt y p o l o g y 1 2r e s e a r c hm e t h o d o l o g y r e s e a r c hm e t h o d o l o g yi n d i c a t e st h et h i n k i n ga p p r o a c h e so f t h ea u t h o ra n da f f e c t st h el

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论