(外国语言学及应用语言学专业论文)美式英语的计量文体特点.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)美式英语的计量文体特点.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)美式英语的计量文体特点.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)美式英语的计量文体特点.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)美式英语的计量文体特点.pdf_第5页
已阅读5页,还剩66页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)美式英语的计量文体特点.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要 摘要 学美式英语已经成为了当今中国最流行的趋势之一,美式英语也一直是国内 外学者研究的热点。然而,大部分研究都是定性型研究,而从定量视角对美式英 语的研究显得不足。本研究采用基于语料库的研究方法,对美式英语的文体特点 进行研究。为了更好地揭示美式英语的文体特点,本文对1 8 0 0 万单词的o a n c 和1 8 0 0 万单词的b n c s ( 抽自1 亿单词的b n c ) 中的自然语言进行了比较, 旨在发现美式英语在词长,词汇密度,高频词和句长方面的文体特点。 本文主要是在现代文体学理论的指导下进行的。数据收集、处理和计算工作 主要由计算机程序完成。同时,借助计算机软件s p s s 在词长,词汇密度,高频 词和句长方面进行了一系列的统计和测试。结果显示两个语料库在这四个层面上 均出现显著差异。美式英语的词长比英式英语的长,词汇密度也比后者的大。在 高频词方面,研究显示在这两个语料库中,功能词在前1 0 0 高频词中占的比率相 似,但美式英语前1 0 0 个高频词出现频率总数比英式英语的少。另外,美式英语 在句长方面要短于英式英语。 关键词:词长;词汇密度;高频词;句长;计量文体学;0 a n c 语料库;b n c 语 料库 英文摘要 a b s t r a c t i ti so n eo ft h em o s tf a s h i o n a b l et r e n d st ol e a r na m e r i c a ne n g l i s hi nc h i n a , a n d a m e r i c a ne n g l i s hi sa l w a y st h eh o ta r e af o rs c h o l a r st od or e s e a r c hi n h o w e v e r , m o s t o ft h es t u d i e sa r eo r i e n t a t e dt oq u a l i t a t i v er a t h e rt h a nq u a n t i t a t i v e , w h i c hi n d i c a t e st h e l a c ko fq u a n t i t a t i v er e s e a r c hi nt h i sf i e l d t h i ss t u d ya d o p t e dt h ec o r p u s - b a s e d a p p r o a c ht os t u d yt h es t y l i s t i cc h a r a c t e r i s t i c so fa m e r i c a ne n g l i s h t h eo p e n a m e r i c a nn a t i o n a lc o r p u s ( o a n c ) w i t ht h ec o r p u ss i z eo f18m i l l i o nw a sm a d e c o m p a r i s o nw i t has e to fs a m p l e sn a m e db n c sw i t hs i m i l a rc o r p u ss i z e t h eb n c s w a sd r a w nr a n d o m l yf r o mt h e10 0 - m i l l i o n - w o r db r i t i s hn a t i o n a lc o r p u s ( b n c ) t h e c o m p a r i s o nw a sm a d ea i m i n gt o r e v e a lt h es t y l i s t i cc h a r a c t e r i s t i c so fa m e r i c a n e n g l i s ho nt h ea s p e c t so fw o r dl e n g t h ,t t r ,h i 曲f r e q u e n c yv o c a b u l a r ya n ds e n t e n c e l e n g t h t h i ss t u d yw a sc a r r i e do u tb yt h eg u i d a n c eo fm o d e ms t y l i s t i c s w i t ht h ea i do f c o m p u t e rp r o g r a m ,t h et a s k so fd a t ac o l l e c t i o na n dc a l c u l a t i o nw e r ec a r r i e do u tw h i l e a l lt h ed a t ao nt h ef o u ra s p e c t sw e r ec a r e 如l l ys t u d i e da n da n a l y z e dw i t ht h eh e l po f s t a t i s t i c a ls o f t w a r es p s s t h er e s u l t ss h o wt h a tt h ew o r dl e n g t ho fa m e r i c a ne n g l i s h i sl o n g e rt h a nt h a to fb r i f i s he n g l i s h ,a n dt h er 瓜i sl a r g e r o nt h ea s p e c to fh i g h f r e q u e n c yw o r d s ,a l t h o u g ht h ep e r c e n t a g eo ff u n c t i o nw o r d si nt h et o p10 0w o r d si s s i m i l a ri nt h et w oc o r p o r a i tt u r n so u tt h a tt h es u mf r e q u e n c yo ft h et o p10 0w o r d si n a m e r i c a ne n g l i s hi ss m a l l e rt h a nt h a ti nb r i t i s he n g l i s h i na d d i t i o n ,a m e r i c a n e n g l i s hh a ss h o r t e rs e n t e n c el e n g t ht h a nb r i t i s he n g l i s h k e yw o r d s :w o r dl e n g t h ;t t r ;h i g hf r e q u e n c yw o r d s ;s e n t e n c el e n g t h ; c o m p u t a t i o n a ls t y l i s t i c s ;b n c ;o a n c l i s to f t a b l e sa n d f i g u r e s t a b l e s l i s to ft a b l e sa n df i g u r e s 2 1e x a m p l e so f p h o n e t i cd i f f e r e n c e sb e t w e e n a ea n db e 1 9 2 2e x a m p l e so f s e m a n t i cd i f f e r e n c e sb e t w e e n a ea n db e 2 0 4 1b a s i cd a t ao f o a n ca n db n c s 3 2 4 2d a t ao f w o r dl e n g t hi ns y l l a b l e s 3 4 4 3a v e r a g ew o r ds y l l a b i cl e n g t ho f o a n ca n db n c s 3 6 4 4i n d e p e n d e n ts a m p l et e s to nw o r ds y l l a b i cl e n g t h 3 6 4 5 t h e t o p1 0 0 w o r d si n o a n c a n d b n c s 3 9 4 6i n d e xo f l e x i c a lc o n c e n t r a t i o no f t h et o p1 0 0w o r d s 4 2 4 7d a t ao fc o n t e n tw o r d sa n df u n c t i o nw o r d si nt h et o p10 0w o r d s 4 4 4 8p a r t i a ls e n t e n c el e n g t hf r e q u e n c y i no a n ca n db n c s 4 7 4 9a v e r a g es e n t e n c el e n g t ho f o a n ca n db n c s 4 9 4 1 0i n d e p e n d e n ts a m p l et e s to ns e n t e n c el e n g t h 4 9 f i g u r e s 4 1s y l l a b l el e n g t hb a rc 1 1 a i t ( b a s e2 ) 3 5 4 2w o r dl e n g t hd i s t r i b u t i o n s 3 1 ; 4 3v o c a b u l a r yg r o w t h :o a n ca n db n c s 3 8 4 4s e n t e n c el e n g t hb a rc h a r to f o a n c 4 6 4 5s e n t e n c e l e n g t h b a r c h a r t o f b n c s 4 7 大连海事大学学位论文原创性声明和使用授权说明 原创性声明 本人郑重声明:本论文是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果, 撰写成博硕士学位论文 :差式墓蚤酸让量塞佳缱壶= = 。除 论文中已经注明引用的内容外,对论文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已 在文中以明确方式标明。本论文中不包含任何未加明确注明的其他个人或集体已 经公开发表或未公开发表的成果。本声明的法律责任由本人承担。 学位论文作者签名:三舅毛南 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者及指导教师完全了解大连海事大学有关保留、使用研究生学 位论文的规定,即:大连海事大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论 文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权大连海事大学可以将本 学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,也可采用影印、缩印或扫 描等复制手段保存和汇编学位论文。同意将本学位论文收录到中国优秀博硕士 学位论文全文数据库( 中国学术期刊( 光盘版) 电子杂志社) 、中国学位论 文全文数据库( 中国科学技术信息研究所) 等数据库中,并以电子出版物形式 出版发行和提供信息服务。保密的论文在解密后遵守此规定。 本学位论文属于:保密口在年解密后适用本授权书。 不保密囤( 请在以上方框内打“ ) 论文作者签名:奄0 另 日 c o m p u t a t i o n a ls t y l i s t i cc h a r a c t e r i s t i c so f a m e r i c a ne n g l i s h c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d i nr e c e n ty e a r s ,t h e a m e r i c a ne n g l i s hc r a z e h a sa c c e l e r a t e di nc h i n a a m e r i c a n e n g l i s hc r a z et a k e sr o o ti nt h eh i s t o r yo fa m e r i c a ne n g l i s h ,a n dc o m e si n t os h a p e w i t h i nac e r t a i nt i m ea n di nc e r t a i nc i r c u m s t a n c e s i nt h a ts i t u a t i o n ,i ti sn e c e s s a r yt o h a v eab e t t e rk n o w l e d g ea b o u tt h ea m e r i c a ne n g l i s hc r a z ea n dt h eh i s t o r yo fa m e r i c a n e n g l i s hb e f o r ew e d or e s e a r c ho nt h ec h a r a c t e r i s t i c so fa m e r i c a ne n g l i s h 1 1 1 “a m e r i c a ne n g l i s hc r a z e i nc h i n a a c c o r d i n gt ol o n g - m a na d v a n c e da m e r i c a nd m a o n a r y ( q u i r k l a v e l l e ,19 9 8 ) , t h em e a n i n gf o rc r a z ei saf a s h i o n ,g a m e ,t y p eo fm u s i ce t c t h a tb e c o m e sv e r yp o p u l a r i nas h o r tt i m e w h e nt h ep o p u l a r i z a t i o no fa m e r i c a ne n g l i s ha c h i e v e sa l a r g es c a l e ,t h e w o r dc r a z ec a nb ea p p l i e d i nt h i ss e n s e ,p e o p l ea r ep a s s i o n a t ef o ra m e r i c a ne n g l i s h w h i c hi sc o n s i d e r e da saf a s h i o n a b l e t r e n d ,i m i t a t i n ga l m o s te v e r ya s p e c to ft h i s l a n g u a g e ,i no r d e rt ou s e i d i o m a t i ca m e r i c a ne n g l i s ha sn a t u r a l l ya sn a t i v es p e a k e r sd o t h ea m e r i c a ne n g l i s hc r a z ei nc h i n ai s p r o p a g a t e dg r e a t l yb ye d u c a t i o n a l i n s t i t u t i o n s a sw ek n o w , e n g l i s hh a sb e e no n eo ft h ec o m p u l s o r ys u b j e c t sf r o mm i d d l e s c h o o l st ou n i v e r s i t i e s ,a n de v e ns o m ek i n d e r g a r t e n sa n dp r i m a r ys c h o o l sh a v ee n g l i s h c l a s s e sn o w a d a y s e n g l i s hh a sb e c o m ean e c e s s i t yf o rs t u d e n t so b t a i n i n gh i g hm a r k si n s c h o o l sa n dt h eb a s i cr e q u i r e m e n tf o rf u r t h e re d u c a t i o n ,s u c ha st h es t u d yo fm a s t e r so r d o c t o r a ld e g r e e si nu n i v e r s i t i e s m o r e o v e r , e n g l i s hb a n dt e s t sa r es t i l li m p o r t a n ti n u n i v e r s i t i e sa n dc o l l e g e s ( c e t 4 6 ,f o ri n s t a n c e ) i na d d i t i o nt os c h o o l sa n du n i v e r s i t i e s ,m a n yo t h e ro r g a n i z a t i o n sm a k eg r e a t c o n t r i b u t i o n st ot h eb o o mo fa m e r i c a ne n g l i s ht r a i m n gi nc h i n a t h et o e f l ,g r e , a n dc r a z ye n g l i s ha r eg o o de x a m p l e s t h ef a m o u st o e f la n dg r e ,w h i c ha r es e ta s 1 c h a p t e r1 i n t r o d u c t i o n t h en e c e s s a r yr e q u i r e m e n t st og ot oa m e r i c a , a r eq u i t ep o p u l a ra m o n gy o u n gp e o p l e c r a z ye n g l i s h ,a n o t h e rk i n do ft r a i n i n go r g a n i z a t i o no fa m e r i c a ne n g l i s hs e tu pb yl i y a n g ,a l s oq u i c k l yw i n sm a n yc h i n e s el e a r n e r s f a v o nl iy a n gc a l l sf o rp r a c t i c i n g e n g l i s hw i t ht h ef i n a lp u r p o s eo fs t r e n g t h e n i n gc h i n a , w h i c ha l s oa c c e l e r a t e st h e a m e r i c a ne n g l i s hc r a z yi nc h i n a g e n e r a l l ys p e a k i n g ,t h e s et r a i n i n go r g a n i z a t i o n s f u n c t i o ng r e a t l yi nt h ep r o c e s so ft h es p r e a do f a m e r i c a ne n g l i s hi nc h i n a b e s i d e s ,g e t t i n gag o o dj o ba f t e rg r a d u a t i o ni sa l w a y sr e l a t e dt oo n e se n g l i s h s k i l l s i ti sd e a rt h a tt h em a j o r i t yo ft h o s ew o r l d - f a m o u sc o m p a n i e so f f e r i n gh i g h s a l a r i e sa r ef r o ma m e r i c a , s u c ha sp & g ,m o t o r o l a , i n t e l ,a n ds o f t w a r ea n ds oo n t h e d o m i n a n c e so ft h e s ec o m p a n i e s ,a sw e l la sa m e r i c a nc u l t u r e , m a k ea m e r i c a ne n g l i s h t h em o s ti n f l u e n t i a le n g l i s hv a r i e t y t h i se x p l a i n st h es i t u a t i o nt h a tt h ee n g l i s ht e a c h i n g a n dl e a r n i n ga r em o s t l yo f a m e r i c a ns t y l ei ns c h o o l sa n du n i v e r s i t i e s ( 张俊英,2 0 0 5 ) a b o u tt h ei n f l u e n c eo fa m e r i c a ne n g l i s ht oe n g l i s he d u c a t i o ni nc h i n a , p r o f e s s o r h o uc l a i m e dt h a ta l t h o u g hw et o o kb r i t i s he n g l i s ha st h es t a n d a r de n g l i s ha r e r l i b e r a t i o no fc h i n a , m a n ys t u d e n t sh a v eh a da m e r i c a na c c e n ti nr e c e n ty e a r s d u et ot h e r a p i dd e v e l o p m e n to fa m e r i c a ne n g l i s hi nt h ew h o l ew o r l d ,m a n yt e a c h e r sp r o p o s et h e i d e a 虹1 a ts t u d e n t ss h o u l dl e a r na m e r i c a ne n g l i s hc o n s i d e r i n gt h ei n t e r n a t i o n a l i n t c r c o m m u n i o n ( 候维瑞,19 9 2 ) b e c a u s eo ft h ei m p o r t a n c ea n dg r e a ti n f l u e n c eo fa m e r i c a ne n g l i s ht oe n g l i s h t e a c h i n ga n dl e a r n i n gi nc h i n a , t h i ss t u d yt a k e sa m e r i c a ne n g l i s ha 8t h er e s e a r c h p r o j e c t i n a d d i t i o n ,t h eh i s t o r y a n dd e v e l o p m e n to fa m e r i c a ne n g l i s hm a k ei t d i s t i n g u i s h e df r o mb r i t i s he n g l i s h ,w h i c hc a l lb ea n o t h e rf a c t o rf o rc h o o s i n ga m e r i c a n e n g l i s ha st h er e s e a r c hp r o j e c to ft h i st h e s i s 1 1 2t h e h i s t o r yo f a m e r i c a ne n g l i s h t h ee n g l i s hl a n g u a g ew a sb r o u g h tt on e ww o r l db yc o l o n i s t si nt h e17 t l ic e n t u r y t h ea c t u a ls h a p i n go fa m e r i c a ne n g l i s ht o o kp l a c eb yt h ew a ro fi n d e p e n d e n c e t h e n ,a 2 c o m p u t a t i o n a ls t y l i s t i cc h a r a c t e r i s t i c so f a m e r i c a ne n g l i s h s t r o n gl a n g u a g ei d e n t i t yb e g a nt og r o w , a n da m e r i c a n sf e l ta nu r g et os e p a r a t et h e i r e n g l i s hf r o mt h em o t h e re n g l i s h t h ef i r s ts i g n i f i c a n ts t e pi nt h ep r o g r e s so fa m e r i c a n e n g l i s hw a st a k e ni n 16 0 7 ,w h e nt h ef i r s t e n g l i s hs e t t l e m e n t , j a m e s t o w n ,w a s e s t a b l i s h e d t h ef i r s ts e t t l e m e n to nt h ee a s tc o a s to fn o r t ha m e r i c ai nt h e17 t hc e n t u r y w a sc o m p o s e dm o s t l yo fb r i t i s hs u b j e c t s ,a n dt h ee n g l i s hs p o k e nb yp i o n e e rs e t t l e r si s o f t e nc a l l e de l i z a b e t h a ne n g l i s h ( 金晓莉,2 0 0 4 ) a f t e re u r o p e a ns e t t l e r sm a d et h e i rp i t c h ,t h e yf o u n dt h e yh a dn on e w v o c a b u l a r yt o n a m en e wt h i n g s a st h e yc a m ei n t oc o n t a c tw i t hn a t i v ea m e r i c a n s - - - i n d i a n s ,t h e y b e g a nt of i n da n dc r e a t en e wv o c a b u l a r y t h e r e f o r e ,a m e r i c a ne n g l i s hc o l l e c t e dal a r g e s t o c ko fi n d i a nv o c a b u l a r y , s u c ha so h i o ,m i c h i g a n ,p e c a n ,c h i p m u n k , i g l o o ,a n d c h i c a g oa n ds oo n ( 单文波,2 0 0 5 ) i nt h e18 t hc e n t u r y , p e o p l ef r o mi r e l a n da n dn o r t h e r ne u r o p ej o i n e dt h eb r i t i s h s e t t l e r s ,a n dt h e yc o n t r i b u t e dg r e a t l yt oa m e r i c a ne n g l i s hw i t ho t h e re u r o p e a ns e t t l e r s e x a m p l e si n c l u d ep u m p k i n ,b a y o u ,a n db u r e a uf r o mf r e n c h ;c o o 觑 e , w a f f l e ,a n db o s s f r o md u t c h ;a n dp r e t z e l ,p i n o c h l e ,a n dp h o o e yf r o mg e r m a n ( 刘卫兵,2 0 0 4 ) a f r i c a n s w e r ei m p o r t e da ss l a v e st h r o u g h o u tt h ee a r l ys e t t l e m e n to fn o r t ha m e r i c a t h e r e b y , a m e r i c a ne n g l i s ha l s oi n c l u d e sa f r i c a nw o r d ss u c ha sg u m b o ,o k r a ,a n dv o o d o oa n ds o o n ( m e s t h r i e ,19 9 3 ) d u r i n gt h e 19 t ha n d2 0 t hc e n t u r i e ss e t t l e r sp u s h e dw e s t w a r d i nt h a tp e r i o d , d e v e l o p m e n to fi n d u s t r yb r o u g h tt h eu r b a n i z a t i o na n dt e r r i t o r i a le x p a n s i o n i nt h i s p r o c e s s ,a m e r i c a ne n g l i s ht o o ki nm a n yn e ww o r d sf r o mo t h e rl a n g u a g e s e x a m p l e s a r ee n c h i l a d a ,p u e b l o ,s o m b r e r o ,a n dt o r t i l l af r o ms p a n i s h ;k o s h e ra n dl a b b i t zf r o m j e w i s h ;s p a g h e t t ia n dp i z z af r o mi t a l i a na n ds oo n d u r i n gt h a tp e r i o d ,t h em o b i l i t yo f a m e r i c a np e o p l ew a st h ep r i n c i p l ef a c t o rf o rt h eu n i f o r m i t yo fa m e r i c a ne n g l i s h j u s t l i k ew h a td r w i t h e r s p o o nm e n t i o n e di nh i sb o o k , t h ea m e r i c a nc o n l m o np e o p l ew e r e m u c hm o r eu n s e t t l e da n dm o v i n gf r e q u e n t l yf r o mp l a c et op l a c e , a n dt l l e yw e r en o ts o l i a b l et ol o c a lp e c u l i a r i t i e se i t h e ri na c c e n to rp h r a s e o l o g y ( w i t h e r s p o o n ,2 0 0 1 ) b e s i d eo f t a k i n gi nn e ww o r d sf r o mo t h e rl a n g u a g e s ,a m e r i c a ne n g l i s ha l s ob e g a n 3 t od e v e l o pr e g i o n a lv a r i e t i e s t h e s ev a r i e t i e sc a nb em a i n l yd i v i d e di n t on o r t h ,m i d l a n d , a n ds o u t h i na l lv a r i e t i e so fa m e r i c a ne n g l i s h ,b l a c ke n g l i s hi st h em a j o ra n ds p e c i a l o n e i tr e f e r st ot h ev a r i e t ym a d eb ya f r i c a n a m e r i c a nc u l t u r e h i s t o r i c a l l ys p e a k i n g , b l a c ke n g l i s hc o m e sf r o mt h ep l a n t a t i o nc r e o l e s ,a n di ti ss p o k e nw h i l ea f i - i c a n sa re w o r k i n gi np l a n t a t i o na ss l a v e s ( b a u g h ,19 9 3 ) t h es h a p i n gp r o c e s so fa m e r i c a ne n g l i s hm a k e si td i s t i n g u i s h e df r o mb r i t i s h e n g l i s h a te v e r yl e v e l s i n c et h e2 0 mc e n t u r y , e s p e c i a l l ya f t e rt h es e c o n dw o r l d w a r , t h e d i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w oe n g l i s hv a r i e t i e sh a v e b e e ne n l a r g e dw i t ht h er a p i d p o l i t i c a l ,m i l i t a r ya n de c o n o m i cd e v e l o p m e n to ft h eu n i t e ds t a t e s t h r o u g ht h e c o n t i n u o u s a d s o r p t i o no fn e ww o r d sf r o mi m m i g r a n tg r o u p s , a m e r i c a ne n g l i s h g r a d u a l l ym a t u r e d ,a n db yn o wh a sb e e na c c e p t e da n da d m i t t e di nt h ew o r l d ,w h i l e b r i t i s he n g l i s hh a sc o m p a r a t i v e l yl o s ti t sp r e p o n d e r a n c e n o w a d a y s ,a m e r i c a ne n g l i s h , w h i c hi ss t i l li nc o n t i n u o u sm o v e m e n t ,i sap o p u l a rt r e n do ft h ee n g l i s hl a n g u a g ei n t h e w o r l d ,i m b i b i n gn e ww o r d sf r o mt h ec h a n g i n gw o r l d d u et ot h eg r e a td o m e s t i ca n di n t e r n a t i o n a li n f l u e n c e ,a sw e l l 嬲t h ed i s t i n g u i s h e d f a c t o r s ,a m e r i c a ne n g l i s hh a sa l w a y sb e e nt h ei m p o r t a n ti s s u ef o rs c h o l a r st ow o r ko n ag r e a ta m o u n to f q u a l i t a t i v er e s e a r c hh a v eb e e nd o n ei nt h i sf i e l da n d a l lt h er e s u l t so f t h e s er e s e a r c ha r el a c ko fs u p p o r to fq u a n t i t a t i v ed a t a , w h i c hw i l lb ei n t r o d u c e dw i n l d e t a i l si nc h a p t e rt w o i nt h i ss i t u a t i o n , s o m eq u a n t i t a t i v er e s e a r c hn e e d st ob ec a r r i e d o u t ,a i m i n gt oo f f e rt h ed a t as u p p o r tf o r t h eq u a l i t a t i v er e s e a r c h 1 2r e s e a r c hp u r p o s ea n ds i g n i f i c a n c e t h ep r e s e n ts t u d ya i m st og i v ead e t a i l e dq u a n t i t a t i v es t y l i s t i cs t u d yo fa m e r i c a n e n g l i s hi nt h el e x i c a la n dg r a m m a t i c a lc r i t e r i a ,a n dt oi n d e n t i f ya n dd i s t i n g u i s ht h e s t y l i s t i cf e a t u r e so fa m e r i c a ne n g l i s hw i t ht h ec o r p u s - b a s e da p p r o a c h t h i st h e s i sa i m s t os t u d yt h ef o l l o w i n g : ( 1 ) t h es

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论