(英语语言文学专业论文)吴歌与英语民谣的对比研究及吴歌的翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)吴歌与英语民谣的对比研究及吴歌的翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)吴歌与英语民谣的对比研究及吴歌的翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)吴歌与英语民谣的对比研究及吴歌的翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)吴歌与英语民谣的对比研究及吴歌的翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩54页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

内容提要 吴歌是指中国吴语地区民歌民谣,包括“歌”和“谣”两部分,是下层人民 创造的具有浓厚民族特色和地方色彩的民间文学韵文。吴语地区包括江苏南部、 浙江北部和上海市,大致是指长江下游的三角洲地区,因此吴歌具有浓厚的江南 水文化特点,它如涓涓流水一般,清新亮丽,一波三折。柔韧而含情脉脉,和吴 依软语有相同的格调,有其独特的民间艺术魅力。 然而随着工业化的迅速发展,现代社会已经越来越少人知晓这门独特的民间 艺术了。此次我们将吴歌译成英语旨在让更多人来关注吴歌和其他宝贵的口头民 间文化艺术,以弘扬中国的民间文化。 本文的意义在于第一次系统性的对吴歌和英语民谣进行系统的介绍和对比 研究,更重要的是提出彼得纽马克的语义翻译和交际翻译可以用来指导吴歌的 翻译实践,同时也为其它中国民间口头文学的研究和翻译提供新的视角和参考。 本文共分六章。第一章是对文章的整体介绍。第二章对吴歌进行了系统的介 绍和分析包括吴歌的起源以及发展的三个重要时期。第三章对英语民谣从起源、 搜集、分类、特点进行了总结。第四章将吴歌和英语民谣从词汇、主题、结构、 主体、修辞等角度进行了对比分析。第五章提出彼得纽马克的语义翻译和交际 翻译可以用来指导吴歌的翻译实践,并重点讨论了吴歌中文化因素的翻译。最后 提出在吴歌翻译中,应采取语义翻译,以保留和传达原文的语言和地域特色,并 提出注释和补充可以作为语义翻译的辅助手段。第六章是总结部分。 关键词:吴歌:英语民谣;语义翻译;交际翻译:文化因素。 a b s t r a c t t h ew ub a l l a d sa r ea no r a lf o l k i o r ei nt h ew ua r e ao f c 1 1 i n a i n c l u d i n gt h ef 0 i k s o n g sa n df o l kp o e m s w h i c ha r ep a no ft h eo 删l i t e r a t u r eb yp e o p l eo ft 1 1 el o w e r s o c j a ls t r a t aa n da r ef o i kv e r s e sw i t hs t r o n gn a t i o n a lt r a i t sa n dl o c a l 玎a v o rt h ew u b a l i a d sa r ec h a r a c t e r i z e db ys o f t n e s sa n ds m o o t h n e s sl i k e s i p p i n gw a t e r sw i t ht h e c h a r mo f f o l kl i t e r a t u r et a i n t e dw i t ht h es w e e t s o u n d i n g 、v ud i a l e c t h o w e v e r ,n o w a d a y sf e wp e o p l ek n o w t h i sp r e c i o u so r a lh e r i t a g ea n di ti sc e r t a i n l h a tt h ew ub a l l a d sw m d i s a p p e a ri nt h en e a r 如t u r ei fn om e a s u r e sa r et a k e n a l l a l o n gf e wf e s e a r c h e sh i g h l i g h tf o l k l o r e s ,e s p e c i a l l ys o m eo r a lf o l k l o r e sa ft h ee d g eo f e x t i n c t i o n1 i k et h ew u b a l l a d s w h a tw eh a v ed o n e t r a n s l a t i n gt h ew ub a l i a d si n t o e n g i i s hi s ap j o n e e r i n gp r o g r a m ,f b rt h i s i st h en r s tt i m ef o ro u rc j 】jj 1 e s e p e o p j et o t r a n s i a t et h ew ub a l i a d si n t o e n 鲥s ht o t h er e a d e r sa th o m ea n da b r o a do u r e n d e a v o r sa n dh a r dw o r k sw i i in od o u b td r a wm o r ea t t e n t i o nt ot h ew ub a l l a d sa n d o t h e ro r a lf b i k l o r e sa tt h ee d g eo fe x t i n c t i o ns ot h a tt h e s ep r e c i o u sf b l k l o r eh e r i t a g e s c a nb er e s c u e dp r o m p t 】ya n di n v “em n h b fr e s e a r c h e si nt h ew ub a | j a d st op m m o t e c h i n e s ef o l kc u l t u r e t h es i g n i n c a n c eo ft h i st h e s i sl i e si nt h ei n i t i a t i o no ft h er e s e a r c h ,i n c l u d i n ga s y s t e m a t i c i n t r o d u c t i o nt 。t h ew ub a i l a d sa n de n 鲥s hb a l l a d sa n dac o n t r a s t i v e a n a l y s i sb e t w e e nt h e m t h em o s ti m p o n a n t ,t h i st h e s i s e n d e a v o r st o p m p o s et h e s e m a n t i ca n dc o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o na p p r o a c hc a nb ee m p l o y e dt oi n s tn l c tt h ew u b a l l a d st r a n s l a t i o n ,w 1 1 i c hp r o v i d e san e wp e r s p e c “v ea 1 1 d ap o s s i b l er e f e r e n c ef o r m 九h e rr e s e a r c h e st ot h ec l “n e s ef o l k l o r e sa n dt h e i r t r a n s i a t i o n s t os t a r tw i l h ,t h i st h e s i sm a k e sas y s t e m a t i ci m r o d u c t i o nt ot h ew ub a l i a d s t 1 1 0 u g l l t h ew ub a l l a d so c c u r r e d 矗v et h o u s a n dy e a f sa g o ,f b ww e r er e c o r d e do r c h a r a c t e r i z e db yt h ew ud i a l e c fb e f o r et 1 1 eh a nd y n a s t y a c c o r d i n gt ot h ec o i l e c t i n g p e r i o d s ,t h r e e m i l e s t o n e si nt h eh i s t o r ya n dd e v e l o p m e n lo ft h ew ub a l l a d s a r e r e s p e c t i v e 】yd i s c u s s e d ( 1 ) s o u t l l e r nd y n a s t i e s ( 3 8 0 5 8 0 a d ) :m ,曲p ,憎g 【,( ,( s o l l g s i nt h e 、v ud i a l e c t ) ( 2 ) t h em i n gd y n a s t y ( 15 “c e n t u r y ) f e n gm e n g l o n 9 1 s 鼢耐,舶 t a n t h o i o g v( 3 ) t h em o d e r nt i m e s ( 1 9 1 9 一p r e s e n t ) : g u j i e g a n g m a d e g r e a t c o n t r i b u t i o n st ot h ec o l l e c t i o n sa n ds t u d i e so ft h e ,ub a l l a d si nt h en e wc u l t u r a l m o v e m e n t a f t e r1 9 4 9 ,n e wg o v e r n m e n tp a y sm u c ha t t e n t i o nt ot h ec o n e c t i o n sa n d r e s e a r c h e so ft h ew ub a i l a d s t h e nas y s t e m a t i ci n t r o d u c t i o na b o u tt h ee n g l i s hb a l l a d s j sm a d e i nt h ee n g i i s hi i t e r a t u r e ,t h e r ea r et w o p e a kp e r i o d so f b a l l a dc r e a t i o n s :( 1 ) t i l ep o p u l a rb a l l a d so f1 5 mc e n t u r y :t h ef o l kb a l l a d sa n dt h em i n s t r e lb a i i a d s ( 2 ) t h e b a l l a d sc 0 1 l e c t e d 蛐dc o m p o s e db yr o b e r tb u m si nt h el a t t e rh a l fo ft h el8 l hc e n t u r y r o b e r tb u r n si sas c o t t i s hp o e to ft h ep e a s a n t s 珏sb a l l a d sf b c u so n l o v e ,丹i e n d s h i p , t h eb e a u t yo ft h en a t u r ea n dt h ei n d u s t i 。yo f t h ep e o p l e b a s e do nt h ep r e v i o u sa n a l y s i s , ac o n t r a s t i v es t u d yb e t w e e nt h ew ub a l l a d sa n de n g l i s hb “l a d sa tt h ei e v e io ft h e l e x i c o n ,s u b j e c t ,s t r u c t u r e ,s t y l ea n dr h e t o r i ci sc o n d u c t e d t h e nt h i st h e s i sh i g h j i g h t s t h et r a n s l a t i o no ft h ew ub “l a d s , p r o p o s i n g p e t e rn e w m a r k ss e m a n t i ca n d c o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o na p p r o a c h t h e ,ub a 】l a d s ,af o r mo f p o e t r y b e l o n gt ot h e e x p r e s s i v et e x t sa c c o r d i n gt op e t e rn e w m a r k sc a t e g o r i z a t i o no ft e x t u a lm n c t i o n s , a n dt h es e m a l l t i ct r a n s l a t i o na p p r o a c hs h o u l db et h e 矗r s tc h o i c ei nt r a n s l a t i n gt h ew u b a l l a d s ,e s p e c i a l l y i n t r a n s l a t i n g t h ec u l t u r a ie i e m e n t so ft h ew ub a l l a d s ,f o rt h e o r i g i n a la n dl o c a lf l a v o rc o u l db et r a n s f e r r e da n dt h ep u r p o s eo fp r o m o t i n gc h i n e s e c u l t u r ec o u l db ea c h i e v e d f i n a l l y t w o c o m p e n s a t i o n d e v i c e sf o rt h es e m a n t i c t r a n s l a t i o na p p r o a c ha r ep r o p o s e d :a n n o t a t i o na n d 锄p l i n c a t i o n k e yw o r d s :t h ew ub a l l a d s ;e n g l i s hb a l l a d s ;s e m a n t i ct r a n s l a t i o n ;c o m m u n i c a t i v e t r a n s l a t i o n :c u i t u r a le i e m e n t s w 0 。3 工s 苏州大学学位论文独创性声明及使用授权的声明 学位论文独创性声明 本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师的指导下,独立进行研究工 作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含其他个人或集体已 经发表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏州大学或其他教育机构的学位证书 而使用过的材料。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确 方式标明。本人承担本声明的法律责任。 研究生签名: 翌型:! 叠:日期:翌坚纶 ji 【 i 学位论文使用授权声明 苏州大学、中国科学技术信息研究所、国家图书馆、清华大学论文合作部、 中国社科院文献信息情报中心有权保留本人所送交学位论文的复印件和电子文 档,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。本人电子文档的内容和纸质 论文的内容相一致。除在保密期内的保密论文外,允许论文被查阅或借阅,可以 公布( 包括刊登) 论文的全部或部分内容。论文的公布( 包括刊登) 授权苏州大 榉锄耀。 躲盛醐: 1 _f 导师签名: 基,冷 日期: 捌¥: 。铲 a c k n o w l e d g e m e n t s io w et h ec o m p l e t i o no f t h et h e s i st ot h ek e e ng u i d a n c ea n dv a l u a b l e s u g g e s t j o n so f p r o f e s s o rw a n g h o n g a i l dp r o f e s s o rw a n g r o n g p e i ,w h o h a v e p r o v i d e d m ew i t ha1 0 to fr e l e v a n ti n f o m a t i o na l lt h r o u g ht h ec o u r s e o fm yc o n l p o s i n gt h i st h e s i sa n dh a v ed e v o t e dt h e i r p r e c i o u st i m e t o r e a d i n ge a c h d r a f ta n d m a k i n g c r i t i c a lc o m m e n t s i d1 i k et o g i v em yh e a r t f 色l t t h a n k st op r o f b s s o rd uz h e n g m i n g p r o f e s s o rh o n g q i n g f ua n dd i n gw a n j i a n ga n da l lt h eo t h e rt e a c h e r so f t h ee n g l i s hd e p a r t m e n t t h e i re n l i g h t e n i n ga n dc o n s c i e n t i o u st e a c h i n g h a sp r o v i d e dm ew i t haf i n nb a s i sf b rt h ec o m p o s i n go ft h i st h e s i sa n d w i l la l w a y sb e o f g r e a tv a l u e t om yf u n h e ra c a d e m i cr e s e a r c h c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n i nt h ea u t u m no f2 0 0 2 ,p r o f e s s o r 、 倍n g r o n g p e jo r g a n j z e d a l jc h es t u d e n t s m a j o r i n gi n t r a n s l a t i o ns t u d i e st ou n d e r t a k eap i o n e e r i n gp m g r a m t r a n s l a t i n gt h e w ub a l l a d s ,af b mo fo r a lf o l k l o r ea tt h ee d g eo fe x t i n c t i o nf r o mt h ew ua r e ai n t o e n g l i s h ,a i m i n gt or e s c u et h i sp r e c i o u so r a lh e r i t a g ea n de x p o s et h ew o r l dt oc h i n e s e f 0 1 kc u l t u r e a f t e rs e v e m lm o n t h s w o r k ,t h eb o o k ,“g e m so ft h ew ub a l l a d s ”, c o n t a j n i n g1 0 1w u b a l 】a d sa n dt h e j rt r a n s l a l e dv e r s j o n s 、s c o m p i 】e da n dp u b l j s h e d t h i sm e s i si sb a s e do nm ya c t u a lt r a n s l a t i o np r a c t i c e sa n du n d e r s t a n d i n g s i ti s c o m p o s e do fs i xc h a p t e r s c h a p t e r1i sa ni n t r o d u c t i o n c h a p t e r2e n d e a v o r s t om a k ea s y s t e m a t i ci m r o d u c t i o no ft h ew ub a l l a d s ,i n c l u d i n gt h eo r i 百na n dt h r e em i l e s t o n e si n t h eh i s t o r ya n dd e v e i o p m e n to ft h ew u b a l i a d s c h a p t e r3i n t r o d u c e st h et w oi m p o n a n t p e r i o d so ft h ee n 9 1 i s hb a l l a d s :t h ep o p u l a rb a 儿a d s i n1 5 t h c e n t u r ya n dl h eb a a d s c 0 1 l e c t e da n d c o m p o s e db yr o b e nb u m si n 1 8 h c e n t u r y c h a p t e r 4c o n d u c t sa c o n t r a s t i v e s t u d yb e t w e e nt h ew u b a l l a d sa n de n 9 1 i s hb a l l a d si nt e 衄so fl e x i c o n , s u b j e c t ,s t 兀l c t u r e ,s t y l e a n dr h e t o r i c c h a p t e r 5 p u t s f o n ht h e s e m a l l t i ca i l d c o m m u n i c a d v et m n s l a t i o n a p p r o a c ha d v o c a t e db y p e t e r n e w m a r k ,w h i c hc a nb e e m p l o y e dt oi n s t r u c tt h et r a n s l a t i o no ft h ew ub a l i a d s ,e s p e c i a l l yi nd e a l i n gw i t ht h e c u l t u r a le l e m e n t si nt h ew ub a u a d s t h e1 v b a l l a d s ,af o 劢o f p o e t r y ,b e l o n gt ot h e e x p r e s s i v et e x t sa c c o r d i n gt op e t e rn e w m a r k sc a t e g o r i z a t i o no ft e x t u a lf u n c t i o n s ,a n d t h e r e f o r e ,t h ea p p m a c ho fs e m a n t i ct r a n s l a t i o ns h o u l db ef i r s tr e s o n e dt oi nt h ec a s eo f t r a n s 】a t i n gt b ew ub a l l a d s ,f b rt b eo r i g i l l a la n dl o c a jf l a v o rc o u l db et r a n s f e n - e da n dt h e p u f p o s eo f b r i n 舀n gc h i n e s ec u l t u r et ot h ew o r l dc o u l db ea c h i e v e db ys u c ha na p p r o a c h f i n a l l y t w oc o m p e n s a t i o nd e v i c e sf o rt h es e m a n t i ct r a n s l a t i o na r ep r o p o s e d :a n n o t a t i o n a n d a m p l i f i c a t j o n c h a p t e r6i st h ec o n c l u s i o no f t h i st h e s i s l a n g u a g ei sam i r r o ro ft h ec u l t u r e 1 ti st h es y m b o l i cr e p r e s e n t a t i o no fap e 。p l e , r e f l e c l j n gl h e i rh j s t o r j c a la n dc u l l u a l b a c k g r o u n da sw e l la sl b e i ra p p r o a c h e sl ol j f ea n d t h e i rw a y so fl i v i n ga n dt h i n k i n g b a l l a d sg oh a n di nh a n dw i t hh i s t o r i c a la n dc u l t u r a l c h a n g e sh a v ee v e r yr e a s o nt ob ec l a i m e da sr e n e c t i o n sa n de x p r e s s i o n so fs o c i o c u l 七u r a l p h e n o m e n aa n dg i v eu ss h a r pf b c u sa n dh i g h l yt o p i c a ii n s i g h t s i n t ot h e w a y sa n d c o n d i t i o n so f l i v i n g o f山ec o m m o n p e o p l e b a l l a d i a n g u a g e c a nr e n e c lt h e c h a r a c t e r i s t i c so fd i f f e r e n tc u l t u r e si np a r t i c u l a lr e a d i n gab a l l a di n v o i v e sl e a m i n gt h e c u l t u r ei nw h i c ht h el a n g u a g ei se m b e d d e d i no t h e rw o r d s ,t h r o u g hab a l l a d ,t h er e a d e r s c a ns e eh o wl a n g u a g er e v e a l sa p e o p l e s v i e wo nt h ew o r l da n d i d e o l o g 弘b a l l a d l a n g u a g e w h i c hi si n t e r r e l a t e dw i t hc u l t u r ei sav i v i d c o l o r f u la n de v e r _ c h a n 西n g v a r i e t y o f l a n g u a g e i th a sa c c u m u l a t e d al a r g ec o r p u so fr e s o u r c e sc o n t r i b u t i n gt oo u rr e s e a r c h h o w e v e u pt ot h ep r e s e n td a yf e ws t u d i e sh a v eb e e nd o n et 0t h ef o l k l o r e ,l e ta l o n e b a l l a d s t h e r e f o r e , t h e p r e s e n ts t u d y w i l lf i r s ts h e dn e w l i 曲t o na no v e r a u u n d e r s t a n d i n go ft h ep r o p e n i e sa n dc h a r a c t e r i s t i c so ft h eb a l l a d s ,a n dt h e no f f 色r u s a c c e s s e st ot h ee x p e r i e n c eo fac u l t u r ed i 彘r e mf m m0 u r s t h eg r e a t e ri m p o n a l l c eo f t h i ss t u d yl i e si n 畦峙i n i t i a t i v er e s e a r c h e sa n dc o n t r a s t i v es t u d i e so nt h eb a u a d sa n di n t h ep u r p o s eo fd r a w i n gm o r ea t t e n t i o nt ot h eo r a l l i t e r a t u r e ,e s p e c i a l l y s o m ef o l k l i t e r a t u r ea tt h ee d g eo f e x t i n c t i o n ,a sw e l la st h e i rt r a l l s m i s s i o na n ds p r e a d c h a p t e r 2t h ew ub a a d s t h ew ub a l l a d sa r et h ef o l ks o n g sa n df o l kp o e m sf r o mt h ew u d j a l e c ta r e ai n c h i n a t h ew ub a l l a d sa r ed i f r e r e n tf r o mt h ep o e m s ,c fp o e m s ,s o n g sa n dr h y m e d p r o s c b yt h el i t e r a t i i nt h a tt h e ya r ep a no ft h eo r a l1 i t e r a t u r eb yp e o p l eo ft h el o w e rs o c i a l s t r a t aa n da r ef b l kv e r s e sw i t hs t r o n gn a t i o n a lt r a i t sa n d1 0 c a ln a v o lt h ew ub a l l a d sa r e p a r to f t h er 印e n o i r e so ff o l ks o n g si nc h i n e s ef b l k l o r e 1 nt h i sm e s i st h et e n n “t h ew ub a l l a d s i se m p l o y e dw h i c he q u a l s “胁,0 2 七s d 以9 5 ”, “胁s o n 芦”,“m l 和”e t c u t i l i z e db y o t h e rs c h o l a r s 2 。1t h e w u a r e a : t h ed u t c h s i n 0 1 0 9 i s t ,a n t o i n e ts c h i m m e l p e 蚰i n c k ,w h oc o n t 沛u t e sm u c ht ot h e r e s e a r c h e so ft h ew u b a l l a d s ,d e f i n e st h ew ua r e aa st h er e g i o nw h i c hb o r d e r sl a k et a i o nt h ee a s t e ma n ds o u t h e a s t e ms i d e s ,w i t ht h et o w n0 fs u z h o ua tt h ec e n t e r m e a n w h i l e s h ea d m i t st h a tt h ea c t u a ls p h e r eo fi n n u e n c eo ft h e ,ud i a l e c t se x t e n d sm u c hf l l n h e r a n di t se x a c tb o u n d a r i e sa r eo p e nt od i s c u s s i o n ( a n t o i n e t ,1 9 9 7 :2 0 ) n o w a d a y si t i sw i d e l ya c c e p t e dt h a tt h ew u d i a l e c ta r e ai st h es o u t h e mp a no f j i a n g s up r o v i n c e ,t h en o n h e 兀lp a no fz h e j i a n gp r o v i n c ea n ds h a n g h a i ,n a m e l yt h e d e l t ao ft t l e y a n g t z er i v e ri n c h i n a t h ec u l t u r a lc i r c l ei nt h i sa r e ab e l o n g st ot h e t r a d i t i o n a l1 、 ,uc u l t u r e i nd i f f e r e n th i s t o r i c a lp e r i o d s ,“w u ”d e n o t e sd i f f e r e n ta r e a s ,t h e e a r l i e rw ud e n o t e dt h es t a t eo fw u ,t h el a t e rw ud e n o t e da r e a si n c l u d i n gn a n j i n ga n d 1 妇n g z h o u ,a n dt h em o d e mw u d e n o t e st h ed i a l e c t i c a la r e a s u z h o ui sl o c a t e di nt h e c e n t e ro fw u d i a l e c ta r e a ,ah i s t o r i c a la n dc u l t u r a lc i t yo fw o r l dr e n o w n ,w h i c hi so f k e y i m p o r t a n c ci nt h eh i s t o r yo fc h i n e s e l i t c r a t u r ea st h ec e n t e ro f c o l l e c t i n g t h ew ub a l l a d s 2 2t h eo r g i na n d t h e d e v e l o p m e n t : t h ef o l ks o n gc u l t u r ei nt h ew u a r e ac a nb et r a c e db a c kt of i v et h o u s a n dy e a r sa g o 3 w h e np e o p l es e t t i e dd o w na n db e g a nc u l t i v a t i n gi nt h es o u t ho ft h e y a n g t z e r i v e l k c o r d i n gc of h es o c i o l o g i c a lm a f e r i a l s ,c h ef o l ks o n g so f i g i n a t e df r o ml a b o r e r si nf h c f i e i d sa n do c c u r r e dd u r i n gt h ea n c i e n tc i m e s ,s oi tc a nb ee x t r a p o l a t e dt h a tf o i ks o n g si n t h ew ua r e ac a m ei n t ob e i n gf i v et h o u s a l l dy e a r sa g ow h e n p e o p l es e t t l e dd o w ni nt h e d e i t ao ft h ey a n g f z er j v e li nf h es p r i n ga n da u t u m np e r i o d ,“w u ”w a sai a r g es a c e , a n dt h u sn od o u b tt h e r ew e r et h ew ub a l l a d sa tt h a tt i m e ,a j l dt h e r ea r et h f e ei m p o r t a n t p e r i o d s i nt h eh i s t o r yo “h ew u b a l l a d s d e v e l o p m e n t : 2 2 1s o u t h e m d y n a s t i e s ( 3 8 0 5 8 0 a d ) :l 缸s 厅p n gg p q h ( s o n g si nt h ew ud i a l e c t ) i nt h ee a r l yp a no ft h eh a n d y n a s t y ,t h ei m p e r i a lc o u r te s t a b l i s h e dam u s i c b u r e a u t oc o l l e c ta1 a r g eb o d yo ff o l ks o n g s ,a m o n gw h i c ht h e r ew e r eal a r g en u m b e ro ff o l k s o n g sf r o mt h ew u a r e aw h i c hw e r ec o m p i l e di n t o 耽曲已n gg 已弘( s o n g si nt h e 、u d i a l e c t 、 t h ew u b a l l a d s ,o r i 舀n a l 】yw i d e l ys p r e a di nt h es o u c h e mr e 垂o no ft h ey a n g t z e r i v e lw e r el a t e rc o l l e c t e db ya r i s t o c r a t i cl i t e r a t iw h or e v i s e da n dp o l i s h e dt h ew o r d s a n ds e tt h e mt om u s i cf o rt h em l e r s e n t e r t a i n m e n t t h em a j o r i t yo ft h ew ub a l l a d sc o u e c t e db yt h e u p p e r - c l a s s l i t e r a t iw e r el o v e s o n g s h o w e v er ,m a n yb a l l a d s ,w h i c hw e r ec o n c e m e d w i t ht h e i m p o v e r i s h e d l i f eo ft h e l o w e rc l a s sa n ds a t i r i c a ls o n g st o w a r d st h em l e r s ,w e r ei g n o r e d

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论