(英语语言文学专业论文)名词化的顺应性研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)名词化的顺应性研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)名词化的顺应性研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)名词化的顺应性研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)名词化的顺应性研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩80页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)名词化的顺应性研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 名词化是英语,尤其是书面英语中常见的语言现象。( 不同的语言学家从不同的 角度对名词化进行了不同的探讨,也得出了不尽相同的结论。烽文从语用的角度对 名词化进行分析,认为书面英语中名词化的使用是为了要进行顺应,从而实现某些 ( 1 9 9 9 ) 。1 似该理论为指导, 为实现或顺应某些交际目酌 体的语言选择,是语言使用者 的指导原则是本文作者探讨名词化现象的兴趣所在 促使选择名词化实现各种书面英语表达目的的语境 的是要探讨所有 第二章主要回顾对名词化进彳亍的不同研究。,对名词化进行最早研究的是 j e s p e r s e n ( 1 9 2 4 ) ,其它研究主要在转换语法和系统功能语法领域展开。以c h o m s k y ( 1 9 5 7 ;1 9 7 0 ) 、l e e s ( 1 9 6 0 ) 、f r a s e r ( 1 9 7 5 ) 等为代表的转换语法主要探讨了动词 和相对应名词化的关系,而以h a l l i d a y 为代表的系统功能语法把名词化现象看作是 一种语法隐喻( g 瑚m a t i c a lm c 诅p h o r ) 并从功能的角度对名词化进行了研究。现 有的研究加深了我们对名词化的理解,但也存在着一些缺陷。例如,由于主要关注 名词化的特征,他们并未注意到在很多情况下书面英语中使用名词化是为了实现各 种交际目的,是一种有意识的语言选择的结果。我 的社会因素、文化因素、认知因素均一无所知。因 词化使用的所有可能 提出了名词化的顺应 性模式,以v e r s c h u e r e n 的顺应论( 1 9 9 9 ) 为理论指导,从语用综观的角度分析名 词化,g 在回答这样的一个问题:语言使用者选择名词化是为了达到什么样的目 的? 撅而能够全面地解释使用名词化所涉及的语言、心理认知和社会文化等因素。 第三章是本研究的理论框架。主要讨论了v e r s h u c r c n 的顺应论及其对名词化的 稿示。v e r s c h u e r e n 认为语用学是对于语言现象的认知、社会和文化综观,一种功 能性的综观( 1 9 9 9 ) ,而并非是语言学的个分科,与音位学、句法学和语义学处 于平行的地位。该理论还认为,使用语言是一个不断地选择语言的过程,不管这种 选择是有意识的还是无意识的,也不管是出于语言内部的原因还是出于语言外部的 原因( v e r s c h u e r e n1 9 9 9 :5 5 6 ) 。另外,语言的选择体现语言结构的任何一个可能的 层次上,包括音系、形态、句法、词汇和语义等。名词化即是这种语言选撬的结果。 交际者之所以选择名词化是为了顺应书面英语中某些具体的交际目的9 l 臼于语言的 使用是一种动态的过程,名词化的选择并不是按照规则,而是可以进行商讨的。总 之,名词化一种具体的语言选择,是商讨和顺应的结果。 第四章集中讨论名词化的顺应性。名词化的选择可能是出于语言内部语境和爵 占外部语境的9 哽应。l 语言内部语境的顺应针对语篇本身,包括篇内衔接( c o h e s i o n ) 和篇际性( i n t e r t e x t u a 。l i t y ) 。名词化改变句子主位( t h e m e ) 的潜势使其成为语篇衔接 的有力手段:在语篇中所体现的篇际指涉功能则促进了篇章与篇章内容相关或形式 的关联,从而完成了对篇际性的顺应。对语言外部的顺应首先是对不同语体所表现 的不同功能特征的顺应。研究发现,名词化的使用或是为了顺应语体客观、非人格 化的特征,或是语体简洁、浓缩的特征,或是语体清楚、准确的特征,或是语体优 雅的特征。其次,使用名词化还要考虑到对交际双方心理状态的顺应,其中尤其要 顺应交际者在书面英语中含蓄表达意识形态( a c h i e v i n gi d e o l o g i c a lp u r p o s e i m p l i c i t l y ) 和拯救面子( s a v i n gf a c e ) 的动机。m 者的得以实现是因为名词化的使 用能够模糊参与者、责任和因果关系,而后者则是因为名词化即可以使作者避免承 担文字内容的全部责任,同时也可以避免读者和他人的直接牵连。所有以上这些语 境因素都决定了名词化的使用。 第五章是全文的总结。包括文章的结论、对其它研究的启示、论文本身的不足 以及对以后进一步研究的展望。溴主要结论是:( 1 ) 名词化是书面英语中实现某些 目的经常使用的一种语言策略:( 2 ) 名词化是语言内部和外部顺应的结果:( 3 ) 顺 应是名词化使用的指导原则。该研究可能为其它语言结构的策略性研究带来契机, 也可能对该领域的其它研究( 如语言教学和英汉互译) 作出贡献a 但不可否认,本 研究刚刚起步,阐述仍不尽完善,所有结论均有待探讨。另外,该研究仅限在书面 英语中,作者希望能在口头英语、其它语种以及语言对比中对名词化进行顺应模式 、产 的探讨。 关键词:名词化;顺应;动机 a b s t r a c t n o m i n a l i z a t i o ni saf r e q u e n t l yu s e d l i n g u i s t i c d e v i c ei n e n g l i s h ,e s p e c i a l l y i n w r i t t e ne n g l i s h d i f f e r e n tl i n g u i s t st r yt oa c c o u n tf o rt h ep h e n o m e n o nf r o md i f f e r e n t a p p r o a c h e s ,a r r i v i n g a td i f f e r e n tc o n c l u s i o n s t h i st h e s i si sap r a g m a t i ca n a l y s i so f n o m i n a l i z a t i o n ,w h i c hi su n d e r s t o o da sar e a l i z a t i o no fh u m a n b e i n g s a d a p t a t i o n t ot h e g e n e r a lp u r p o s eo fs u c c e s s f u lc o m m u n i c a t i o ni nw r i t t e ne n g l i s h t h ea i mo ft h es t u d yi s t ou n c o v e rt h ed e e pm e c h a n i s mt h a tu n d e r l i e st h ec h o i c eo fn o m i n a l i z a t i o ni nw r i t t e n c o m m u n i c a t i o n ,h o p i n gt od i go u ta l lt h ep o t e n t i a lc o n t e x t u a lf a c t o r st h a tp r o m p tt h e l a n g u a g eu s e r sp r e f e r e n c ef o rt h el i n g u i s t i cd e v i c e t h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h e p r e s e n ts t u d yi s b a s e do nj e fv e r s c h u e r e n s l i n g u i s t i ca d a p t a t i o nt h e o r y ( 1 9 9 9 ) i n a c c o r d a n c ew i t i lt h et h e o r y , n o m i n a l i z a t i o ni su n d e r s t o o da sak i n do f l i n g u i s t i cc h o i c e a n dal i n g u i s t i cs t r a t e g yt h a tc a r tb ee x p l o i t e db yt h el a n g u a g eu s e rt oa c h i e v eo rg e t a d a p t e d t os o m eo f h i sc o m m u n i c a t i v e g o a l s t h ed i s s e r t a t i o ni sd i v i d e di n t of i v ec h a p t e r s : c h a p t e ro n eg i v e s ab r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h e o b j e c t o ft h e p r e s e n t r e s e a r c h i n f o r m a t i o na b o u tt h ed e f i n i t i o no ft h eo b j e c t ,t h er a t i o n a l eo ft h er e s e a r c ha n dt h e o b j e c t i v ei sp r e s e n t e d i nt h ep r e s e n ts t u d y , n o m i n a l i z a t i o ni sn o to n l yam o r p h o l o g i c a l p r o c e s sb u t a l s oag r a m m a t i c a lp r o c e s s o u ri n t e r e s ti nt h i s t o p i cr e s u l t sf r o mt h e e x i s t e n c eo fm o t i v a t i o n sb e h i n dt h ee m p l o y m e n to fn o m i n a l i z a t i o na n dt h el a c ko fa g u i d i n gp r i n c i p l ef o rt h em a n i p u l a t i o no f n o m i n a l i z a t i o n t h eo b j e c t i v eo f t h es t u d yi st o e x p l o r ea l lt h ec o n t e x t u a lf a c t o r st h a tp r o m p t t h el a n g u a g eu s e rt 0c h o o s en o m i n a l i z a t i o n a sa p o w e r f u ld e v i c ef o rv a r i o u s k i n d s o f e x p r e s s i o n s i nw r i t t e ne n g l i s h c h a p t e rt w or e v i e w sd i f f e r e n ta p p r o a c h e s t o n o m i n a l i z a t i o n j e s p e r s e n ss t u d y ( 1 9 2 4 ) s e r v e s a saf i r s ta t t e m p to nn o m i n a l i z a t i o n t h eo t h e rr e s e a r c h e sa r em a i n l yd o n e w i t h i nt h ef r a m e w o r ko ft r a n s f o r m a t i o n a lg r a m m a r , ap o s i t i o nw h i c hi sr e p r e s e n t e db y c h o m s k y ( 1 9 5 7 ;1 9 7 0 ) ,l e e s ( 1 9 6 0 ) ,f r a s e r ( 1 9 7 5 ) ,e t c ,c o n c e n t r a t i n g o nt h e r e l a t i o n s h i p b e t w e e nv e r b sa n dt h e i rc o r r e s p o n d i n gn o m i n a l i z a t i o n s ,a n dw i t h i nt h e l ? a m e w o r ko f s y s t e m i c 。f u n c t i o n a lg r a m m a r , ap o s i t i o nw h i c hi sr e p r e s e n t e db yh a l l i d a y ( 19 9 4 ) ,w h o s et r e a t m e n to fg r a m m a t i c a lm e t a p h o r ( g m ) i s r e g a r d e da st h eb e g i n n i n g o f c o n s c i o u s s t u d y o fn o m i n a l i z a t i o nf r o mt h e f u n c t i o n a l p e r s p e c t i v e d e s p i t eg r e a t c o n t r i b u t i o n sm a d eb yt h e s e p r e v i o u sr e s e a r c h e r s ,s o m el i m i t a t i o n s s t i l le x i s t f o r e x a m p l e ,c o n c e n t r a t i n go n t h ep r o d u c to f l a n g u a g e ,t h e yf a i lt on o t i c et h a ti nm a n yc a s e s , n o m i n a l i z a t i o ni sa h i g h l yc o n s c i o u sa c to fl i n g u i s t i cc h o i c eh e l p i n gt h el a n g u a g eu s e rt o a c h i e v ev a r i o u sk i n d so fc o m m u n i c a t i v eg o a l si nw r i t t e nd i s c o u r s e s a l lt h ep o t e n t i a l c o n t e x t u a l ( s o c i a l ,c u l t u r a l a n d c o g n i t i v e ) v a r i a b l e s t h a ti n f l u e n c et h eu s eo f n o m i n a l i z a t i o na r ew a i t i n gt ob ei d e n t i f i e d s e e i n gt h i s l o o p h o l e ,t h ep r e s e n ts t u d y p r e s e n t sa na d a p t a t i o n b a s e da p p r o a c h ,a na p p r o a c hb a s e do nv e r s c h u e r e n sl i n g u i s t i c a d a p t a t i o nt h e o r y ( 1 9 9 9 ) ,a i m i n gt of i n da n s w e r st os u c haq u e s t i o n 船“w h a ta r et h e m o t i v a t i o n sl e a d i n gt ot h eu s eo f n o m i n a l i z a t i o n ? ”,h o p i n gt h a ta l lt h er e l e v a n tl i n g u i s t i c s o c i a l ,c u l t u r a l ,a n dc o g n i t i v ef a c t o r sc a nb ei n v o l v e di n t h ep r a g m a t i ca n a l y s i so f n o m i n a l i z a t i o n c h a p t e r t h r e ei sd e v o t e dt ot h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko f t h e p r e s e n ts t u d y , i nw h i c h v e r s c h u e r e n s l i n g u i s t i ca d a p t a t i o nt h e o r y i sd e s c r i b e da n di t s i m p l i c a t i o n s t o n o m i n a l i z a t i o ni sd i s c u s s e d d i s t i n c tf r o mt h ec o m p o n e n tv i e wo fp r a g m a t i c s ,w h i c hi s t r e a t e da sac o r ec o m p o n e n to fat h e o r yo f l a n g u a g e ,o nap a r w i t h p h o n e t i c s ,p h o n o l o g y , m o r p h o l o g y , s y n t a x a n ds e m a n t i c s ,v e r s c h u e r e nd e f i n e s p r a g m a t i c s a sa g e n e r a l c o g n i t i v e ,s o c i a la n dc u l t u r a lp e r s p e c t i v eo nl i n g u i s t i cp h e n o m e n ai n r e l a t i o nt ot h e i r u s a g ei nf o r m so fb e h a v i o u r ( 1 9 9 9 :7 ) i na c c o r d a n c ew i t ht h et h e o r y , t h ep r o c e s so f u s i n gl a n g u a g ec o n s i s t so f t h ec o n t i n u o u sm a k i n go f l i n g u i s t i cc h o i c e s ,c o n s c i o u s l yo r u n c o n s c i o u s l y , f o rl a n g u a g e i n t e r n a l a n d o r l a n g u a g e e x t e r n a lr e a s o n s ( v e r s c h u e r e n 19 9 9 :5 5 6 、t h e s e c h o i c e sc a nb es i t u a t e da t a n y l e v e lo f l i n g u i s t i c f o r m : p h o n e t i c p h o n o l o g i c a l ,m o r p h o l o g i c a l ,s y n t a c t i c ,l e x i c a l ,s e m a n t i c n o m i n a l i z a t i o n i s o n eo ft h e s ec h o i c e s ,e n l i g h t e n e db yt h et h e o r y , n o m i n a l i z a t i o ni sm o t i v a t e df o rt h e p u r p o s eo fa d a p t i n gt o s o m eg e n e r a lc o m m u n i c a t i v eg o a l si nw r i t t e nd i s c o u r s e b a s e d o nt h ed y n a m i c so fu s i n gl a n g u a g e ,t h ec h o i c eo f n o m i n a l i z a t i o ni sn o tr u l e g o v e r n e d , b u t n e g o t i a b l e t oc o n c l u d e ,n o m i n a l i z a t i o ni sar e s u l to f l i n g u i s t i cc h o i c ea n dad r o d u c t o f n e g o t i a t i o na n da d a p t a t i o n c h a p t e rf o u ri st h ea n a l y s i so ft h ea d a p t a b i l i t yo fn o m i n a l i z a t i o n f o rt h es a k eo f c l a r i t y , w ec l a s s i f yt h eo b j e c t st ow h i c hn o m i n a l i z a t i o na d a p t si n t ot h ei n t r a l i n g u i s t i c c o n t e x ta n d e x t r a 。l i n g u i s t i cc o n t e x t t h ea d a p t a t i o nt oi n t r a - l i n g u i s t i cc o n t e x ti sd i r e c t e d t ot h ed i s c o u r s ei t s e l f , w h i c hm a i n l yt a k e sc o n t e x t u a lc o h e s i o na n d i n t e r t e x t u r a l i t yi n t o c o n s i d e r a t i o n t h e p o t e n t i a l t h a tn o m i n a l i z a t i o nh a sf o r v a r y i n gt h et h e m eo ft h e s e n t e n c ee n a b l e st h el a n g u a g eu s e rt op r o d u c em o r ec o h e r e n ta n dc o h e s i v ed i s c o u r s e s , a n dt h ep o t e n t i a lo fn o m i n a l i z a t i o nf o rb r i d g i n ga g a pb e t w e e n t h ep r e s e n tt e x tw i t ht h e p r e t e x ti n a ni m p l i c i tw a ym a k e si tap r o p e rc h o i c ef o ri n t e r t e x t u a l a d a p t a t i o n t h e a d a p t m i o n t oe x t r a 。l i n g u i s t i cc o n t e x tc o v e r st h ec o r r e l a t e so u t s i d et h el i n g u i s t i cc o n t e x t f o ro n et h i n g ,f u n c t i o n a lf e a t u r e so f d i f f e r e n tr e g i s t e r sd e s e r v eo u rc a r e f u la t t e n t i o n a s d i s c o v e r e db yt h ep r e s e n ts t u d y , n o m i n a l i z a t i o ni sm o t i v a t e df o rt h ep u r p o s eo f g e t t i n g a d a p t e dt ot h eo b j e c t i v ea n di m p e r s o n a lf e a t u r e so fd i f f e r e n tr e g i s t e r s ,t h es u c c i n c ta n d c o n d e n s e df e a t u r e so fd i f f e r e n tr e g i s t e r s ,t h ec l e a ra n da c c u r a t ef e a t u r e so fd i f f e r e n t r e g i s t e r s ,a n dt h ee u p h o n i cf e a t u r eo fd i f f e r e n tr e g i s t e r s f o rt h es e c o n d ,t h em e n t a l w o r l do ft h ea d d r e s s o ra n dt h ea d d r e s s e ec o n s t i t u t e sa n o t h e rc o n t e x t u a lv a r i a b l e st o w h i c hn o m i n a l i z a f i o na d a p t s 。i nt h ec a s eo fn o m i n a l i z a t i o n ,t h em e n t a la s p e c t sm a i n l y d e a lw i t ht h em o t i v a t i o no f a c h i e v i n gi d e o l o g i c a lp u r p o s ei na l li m p l i c i t l yw a ya n dt h e m o t i v a t i o no f s a v i n g f a c e a sac o m m u n i c a t i v e s t r a t e g y f o r o b s c u r i n ga g e n c y , r e s p o n s i b i l i t ya n dc a u s a l i t y , a n df o rc a r r y i n ge x i s t e n t i a lp r e s u p p o s i t i o n s ,n o m i n a l i z a t i o n i sap r o p e rl i n g u i s t i cc h o i c ef o rt h ea d a p t a t i o nr e q u i r e db yt h em o t i v a t i o no f a c h i e v i n g i d e o l o g i c a lp u r p o s ei nw r i t t e ne n g l i s h a sal i n g u i s t i cd e v i c ef o rt h ew r i t e rt oa v o i d t a k i n gf u l lr e s p o n s i b i l i t yo f t h ec o n t e n to ft h em e s s a g e ,a n dt oa v o i di m p i n g i n go nt h e a u d i e n c ea n dt h et 1 1 i r dp e r s o n n o m i n a l i z a t i o nc a nb ec h o s e nf o rt h ea d a p t a t i o nt ot h e m o t i v a t i o no fs a v i n gf a c e t h e s ec o n t e x t u a lv a r i a b l e sa r et h ed e c i s i v ef a c t o r si nt h e l i n g u i s t i cc h o i c eo f n o m i n a l i z a t i o n c h a p t e r f i v ei n c l u d e sag e n e r a l s u m m a r y , i m p l i c a t i o n s f o ro t h e rr e s e a r c h e s , l i m i t a t i o n so ft h ep r e s e n ts t u d y , a n ds u g g e s t i o n sf o rf u r t h e rs t u d y t h em a j o rf i n d i n g so f t h es t u d ya r e :f i r s t ,i nw r i t t e ne n g l i s h ,n o m i n a l i z a t i o ni sa f r e q u e n t l ye m p l o y e ds t r a t e g y t oh e l pt h el a n g u a g eu s e ra c h i e v ev a r i o u sk i n d so fg o a l s s e c o n d ,n o m i n a l i z a t i o ni sa r e s u l to fl i n g u i s t i ca d a p t a t i o n ,ar e s u l to fg e t t i n ga d a p t e dt ob o t hi n t r a - l i n g u i s t i ca n d e x t r a - l i n g u i s t i cc o n t e x t u a l c o r r e l a t e so ft h ed i s c o u r s e t h i r d ,a d a p t a t i o ni sag u i d i n g p r i n c i p l ef o rn o m i n a l i z a t i o n t h e s ef i n d i n g sm a yp r o v i d es o m ei m p l i c a t i o n s t oo t h e r r e s e a r c h e s 。f o re x a m p l e ,t h ep r e s e n ta p p r o a c hm a ys h e dl i g h to no t h e rs t r a t e g y r e l a t e d l i n g u i s t i cd e v i c e sa n dm a k e c o n t r i b u t i o nt ot h es t u d yo fo t h e rl i n g u i s t i cf i e l d ss u c ha s l a n g u a g et e a c h i n ga n de n g l i s h - c h i n e s et r a n s l a t i o n h o w e v e r , w e h a v et oa c k n o w l e d g e t h a tt h ep r e s e n ts t u d yi sn o tc o m p r e h e n s i v ea n di ss t i l lp r e l i m i n a r y t h ef i n d i n g so f t h e s t u d y r e m a i nt ob ej u d g e d ,e v a l u a t e da n dt e s t e db ys c h o l a r s m o r e s t u d i e so n n o m i n a l i z a t i o ns h o u l d b ec a r r i e do u ti nt h ef u t u r e b e s i d e s ,w e s u g g e s t t h a t n o m i n a l i z a t i o nc a nb ee x p l o r e di ns p o k e ne n g l i s ha n ds o m eo t h e rl a n g u a g e su n d e r t h e t i a m e w o r ko ft h e a d a p t a t i o n b a s e da p p r o a c h s o m ec o m p a r a t i v e s t u d i e so nt h e d e l i b e r a t eu s eo fn o m i n a l i z a t i o ni nd i f f e r e n tl a n g u a g e s a r ea l s of e a s i b l e k e yw o r d s :n o m i n a l i z a t i o n ;a d a p t a t i o n ;m o t i v a t i o n a c k n o w l e d g e m e n t s t h ew r i t i n go fad i s s e r t a t i o ni sm o r eo fac o l l e c t i v ee f f o r tt h a nm o s t p e o p l e r e a l i z e i nt h ep r o c e s so f m yp r e p a r a t i o nf o rt h et h e s i s ,ir e c e i v e di n v a l u a b l eh e l pf r o mm a n y p e o p l ei nm a n yw a y s a ne n o r m o u sd e b ti so w e dt om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rz h a n g k e d i n g ,f o rh i sw i s d o m ,e n t h u s i a s m ,a n de n c o u r a g e m e n t , a n df o rs h a r i n gh i st i m ea n d h i sd e e pi n s i g h t sw i t hi n c r e d i b l e g e n e r o s i t y ip a r t i c u l a r l ya p p r e c i a t eh i sm e t i c u l o u s r e a d i n go ft h e d r a f t so ft h i st h e s i sa n dh i si n v a l u a b l e s u g g e s t i o n sa n dc r i t i c i s m s c o n c e r n i n g t h er e v i s i o n , ia n l p a r t i c u l a r l y i n d e b t e dt op r o f e s s o rx us h e n g h u a na n dn i ub a o y i ,w h o s e l e c t o r e sa n db o o k sh a v eo f f e r e de n d u r i n gi n s i g h t sf o rt h i sw o r k ia ma l s oo b l i g e dt ot h eo t h e rp r o f e s s o r sa n dt e a c h e r si nt h es c h o o lo ff o r e i g n l a n g u a g e s ,w h o s e n a m e sw i l ln o tb em e n t i o n e db u tr e m e m b e r e db ym ef o r e v e rf o rt h e i r s i n c e r eh e l pi nn a ys t u d y m y t h a n k sa r ef u r t h e rd u et om yf r i e n dw uy a x i ni ns h a n x iu n i v e r s i t y , w h oh a s t i r e l e s s l y r e a dt h ed r a f t so ft h et h e s i sa n dp r o v i d e dm a n yd e t a i l e dc o m m e n t so ni t w i t h o u th e ri n s t r u c t i o n sa n de n c o u r a g e m e n ta ta l ls t a g e so ft h ew o r k ,t h ep r e s e n tt h e s i s w o u l dn e v e rh a v eb e e nw r i r e n f i n a l l y , 1w a n tt ot h a n km yp a r e n t sa n dm y h u s b a n df o rt h e i rl o v e ,e n c o u r a g e m e n t a n d s u p p o nt h e y h a v eb e e ng i v i n gm ea l lt h e s ey e a r s c h a p t e r o n e i n t r o d u c t i o n 1 1t h e o b j e c to f t h ep r e s e n tr e s e a r c h g r e a ta t t e n t i o nh a sb e e n p a i dt ot h ed i f f e r e n c eb e t w e e n t h ef o l l o w i n gt w o p a i r so f s e n t e n c e s : ( 1 a ) t h e p u b l i s h e r s h a d p r a i s e d h i s n o v e l p r e t t y h i g h l y ( 1 b ) h i s n o v e lh a dw o n h i g h p r a i s ef r o m t h ep u b l i s h e r s ( 2 a ) p e o p l e a r ea m b i v a l e n tt o w a r d sl i t e r a c yi nc o n t e m p o r a r yc u l t u r e ( 2 b ) t h i s a m b i v a l e n c et o w a r d s l i t e r a c y s e e m st oh ea s t r o n g e l e m e n ti n c o n t e m p o r a r yc u l t u r e e x a m p l e ( 1 b ) i sd i f f e r e n tf r o m ( 1 a ) i ne x a m p l e ( 1 a ) ,t h ev e r b a lp r o c e s si s r e a l i z e db y t h ev e r b a lg r o u ph a d p r a i s e d , b u tt h i sp r o c e s si sm e t a p h o r i c a l l yr e a l i z e db yt h en o m i n a l g r o u p

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论