(外国语言学及应用语言学专业论文)社会语境因素和它们对翻译文化专有项的影响.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)社会语境因素和它们对翻译文化专有项的影响.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)社会语境因素和它们对翻译文化专有项的影响.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)社会语境因素和它们对翻译文化专有项的影响.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)社会语境因素和它们对翻译文化专有项的影响.pdf_第5页
已阅读5页,还剩73页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)社会语境因素和它们对翻译文化专有项的影响.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 本文探讨社会语境因素与其对文化特指项( 文化词语) 翻译的影响。这是个重 要的题目,其意义不言而喻。 论文首先介绍研究背景、研究目的、研究方法和文章的结构。接着,详细综述 语境理论、改写理论和文化专有项的意义和分类。然后探究主要翻译策略,强调 翻译策略的选择以翻译语境为依据。接下来通过分析大量典型实例讨论社会语境因 素对文化特指项翻译的影响。最后通过对红楼梦的两个版本中相同的文化特指 项的处理方式的对比研究,论证社会语境因素对文化特指项翻译的影响。 希望本研究能为我国的文化研究和翻译研究做出点滴贡献。 关键词:文化专有项;社会语境因素;异化;归化;红楼梦 a b s t r a c t t h i st h e s i se x p l o r e ss o c i a lc o n t e x t u a lf i c m r sa n dt h e i ri n f l u e n c eo nt r a n s l a t i o no f c u l t u r e - s p e c i f i ci t e m s t h i st o p i ci si m b u e dw i t ho b v i o u ss i g n i f i c a n c e f i r s t ,t h et h e s i sb r i e f l yt e l l sa b o u tt h er e s e a r c hb a c k g r o u n d ,t h ei n t e n d e dp u r p o s e ,t h e m e t h o d sa n dt h es t r u c t u r ea sw e l la sm a i ni d e a so ft h er e s e a r c h n e x t ,t h et h e s i ss u r v e y s c o n t e x ti na l li n t e g r a t e dm a n n e ra n dt h er e w r i t i n gt h e o r ym e a n w h i l e ,i ti n t r o d u c e st h e d e f i n i t i o na n dc l a s s i f i c a t i o no fc u l t u r e - s p e c i f i ci t e m s t h e n ,i td i s c u s s e sm a j o rt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s w h a tt h i se m p h a s i z e si sf o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o np o s e db yv e n u t i a f t e r w a r d s ,t h et h e s i sp r o b e si n t ot h ef u n c t i o n so fc o n t e x ta n dt h ei n f l u e n c eo fs o c i a l c o n t e x t u a lh c m mo nt r a n s l a t i o no f c u l t u r e s p e c i f i ci t e m sb ym e a n so f v a r i o u se x a m p l e s w h i c ha r ea n a l y z e dp r o p e r l y f i n a l l y , t h et h e s i sp r o v i d e sac a s es t u d yt oi l l u s t r a t et h e i n f l u e n c eo fs o c i a l c o n t e x tf a c t o r so nt r a n s l a t i o no fc u l t u r e s p e c i f i ci t e m si nh o n gl o u m e n g ( 红楼梦) i t i sh o p e dt h a tt h i sr e s e a r c hw i l lc o n t r i b u t et oc u l t u r a lr e s e a r c ha n dt r a n s l a t i o n s t u d i e s k e yw o r d s :c u l t u r e s p e c i f i ci t e m s ,s o c i a l c o n t e x t u a l f a c t o r s ,f o r e i g n i z a t i o n , d o m e s t i c a t i o n , h o n gl o um e n g 学位论文独创性声明 本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文中除了特 别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或机构已经发表或撰写过的研究成果。其 他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论文中做了明确的声明并表示了谢意。 作者签名:舀鬲 论文使用授权声明 日期:知i o 年r 月7 日 本人完全了解上海师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留 送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以公布论文的全部或部分内容, 可以采用影印、缩印或其它手段保存论文。保密的论文在解密后遵守此规定。 作者签名: 蕊 日期: 珈1 1 ) 年j - 月彳日 导师签名: 醐年乡月7 日 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s to fa l l ,i dl i k et oe x t e n dm ys i n c e r et h a n k st om ys u p e r v i s o rp r o f e s s o rf o r h i s h e l pa n de n c o u r a g e m e n to f f e r e dt om ei nt h ep r o c e s so fw r i t i n gt h i st h e s i s o v e rt h ep a s t 12m o n t h s ,h et o o kg r e a tp a i n st og i v em ep a t i e n tg u i d a n c ea n de n l i g h t e n i n gi n s t r u c t i o n s w i t h o u th i sc a r e f u ls u p e r v i s i o n ,t h i st h e s i sw o u l dn o th a v ea s s u m e di t sp r e s e n tf o r m a l s o ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm y h e a r t f e l tg r a t i t u d et op r o f e s s o rl i ,w h o s ed i r e c t i o n s a n ds u g g e s t i o n sh a v ei n s p i r e dm ea l lt h et i m e b e s i d e s ,i dl i k et oe x p r e s sm yp r o f o u n d g r a t i t u d et op r o f e s s o rc a i ,p r o f e s s o rc h e n g ,a n dp r o f e s s o rw a n g ,f o rt h e i rv i v i da n d r e w a r d i n gl e s s o n s ,f r o mw h i c h ih a v eg a i n e dm u c hk n o w l e d g ea n db e n e f i t e dag r e a td e a l is h a l ln e v e rf o r g e tt h e m l a s t l y , if e e lt h a ti a l t lh e a v i l yi n d e b t e dt om yp a r e n t s t h e i rg r e a tl o v e ,s e l f l e s s s u p p o r ta n dc o n s t a n te n c o u r a g e m e n th a v ei n s p i r e dm e a l la l o n gt om a k eg r e a t e rp r o g r e s s a n d g a i na c h i e v e m e n t so n e a f t e ra n o t h e r p 海师范大学硕 :学位论文 c h a p t e r li n t r o d u c t i o n t h i sp a r t ,w h i c hs e lv e sa st h ei n t r o d u c t i o n ,b r i e f l yt e l l sa b o u tt h er e s e a r c hb a c k g r o u n d , t h ei n t e n d e dp u r p o s e ,t h es i g n i f i c a n c e ,t h em e t h o d sa n dt h es t r u c t u r ea sw e l la sm a i n i d e a so ft h et h e s i s s ot h i sc h a p t e rs e r v e sa st h ew i n d o wt ot h et h e s i s 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d a s w ea l lk n o w , t r a n s l a t i o ni sak i n do fi n t e r l i n g u a la n di n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n c u l t u r e - s p e c i f i ci t e m sa p p e a re v e r y w h e r ei nl a n g u a g e t h e ym o s tv i v i d l yr e p r e s e n to n e s n a t i o n a lc u l t u r e i ti st h et r a n s l a t o r sr e s p o n s i b i l i t yt oe n s u r et h a tc u l t u r e s p e c i f i ci t e m si n t h et a r g e tl a n g u a g et e x t ( t l t ) e x e r ta sm u c hi n f l u e n c eo nt u r e a d e r sj u s ta u st h e yd oo n t h es o u r c el a n g u a g er e a d e r s a st r a n s l a t i o no c c u r si ns o c i a lc o n t e x t ,t h e r ea r et w o p r o b l e m s :( 1 ) w h a tf a c t o r sm u s tt h et r a n s l a t o rt a k ei n t oc o n s i d e r a t i o nw h e nt r a n s l a t i n g c u l t u r e s p e c i f i ci t e m si nt h es o u r c el a n g u a g ei n t ot h et a r g e tl a n g u a g e ? ( 2 ) h o wd o v a r i o u sf a c t o r si n f l u e n c et h et r a n s l a t o r sc h o i c eo ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ? v e n u t t ip u t f o r w a r dt w os t r a t e g i e sk n o w na sf o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n m a n ys c h o l a r st e n dt o t a k et h e ma sm a j o rs o l u t i o n sw h e nt r e a t i n gc u l t u r e s p e c i f i ci t e m s t h e yp u b l i s ha c a d e m i c p a p e r sw h i c ha r ec o n c e r n e dw i t ht r a n s l a t i o no fc u l t u r e s p e c i f i ci t e m sa n dp r o v et h e f e a s i b i l i t y o ft h e s et w o s t r a t e g i e s a n dt h e yi n v a r i a b l ye m p l o yf o r e i n i z a t i o n , d o m e s t i c a t i o n ,o rb o t ht om a i n t a i ni nt h ev e r s i o nd i s t i n g u i s h i n gf e a t u r e so ft h eo r i g i n a l c u l t u r es ot ob r i n ga b o u te q u a lc o m m u n i c a t i o na m o n gd i f f e r e n tc o u n t r i e s w h i l el e a r n i n gl i n g u i s t i c s ,t h ea u t h o rp a y sp a r t i c u l a ra t t e n t i o nt ot h ec o n c e p to f c o n t e x t ,w h i c hh a sc l o s e l yr e l a t e dt ot r a n s l a t i o n m a l i n o w s k y , f i r t h ,h a l l i d a y , h y m e s ,e t c h a v ee x p o u n d e da n dc l a s s i f i e dc o n t e x ti nas p e c i f i cm a n n e r i nr e c e n ty e a r s ,s c h o l a r si n t h ef i e l do ft r a n s l a t i o nh a v eb e e nc o n d u c t i n gi n t r a n s l a t i o ns t u d i e sb yc l o s e l ya s s o c i a t i n g t h e mw i t hc o n t e x t t r a n s l a t i o nt a k e sp l a c ei nag i v e ns o c i a lc o n t e x t ,w h i l es o c i a lc o n t e x t i sak i n do fc o m p l e xs t r u c t u r ew h i c hi n c l u d e sc o m p l i c a t e dp o w e rs t r u c t u r e sc o m p o s e do f p o l i t i c a l ,e c o n o m i ca n dc u l t u r a lp o w e r s t h e ya lec a l l e ds y m b o l i cp o w e r sb yp i e r r e 上海师范人学硕i :学位论文 b o u r d i e u ( a l v a r e s & v i d a l ,2 0 0 7 :2 7 2 8 ) h e r m a n sp o i n t e do u tt h a tt r a n s l a t i o nw o u l db e d a m a g e dw i t h o u tt h i n k i n ga b o u tt h e s ef a c t o r s ( i b i d 2 0 0 7 :2 8 ) t h i st h e s i sm a k e sas t u d y o fc u l t u r e - s p e c i f i ci t e m si nc l o s er e l a t i o nt oc o n t e x t ,e s p e c i a l l yt os o c i a lc o n t e x t ,a n do f t h e i ri n f l u e n c eo nt r a n s l a t i o n 1 2 r e s e a r c ho b j e c t i v e c o n t e x t o r i e n t e dt r a n s l a t i o na t t r a c t sm o r ea n dm o r es c h o l a r st om u l lo v e rt r a n s l a t i o n r e s e a r c hf r o mm u l t i p l ep e r s p e c t i v e s a sap a r to fl a n g u a g er e s e a r c h ,t r a n s l a t i o no f c u l t u r e - s p e c i f i ci t e m si sa ni m p o r t a n tt o p i cw h i c hn e e d st ob es t u d i e d ,f o rt h e ya r e c o n s i d e r e dt ob em a i no b s t a c l e si nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n t h et w os t r a t e g i e s - 一 f o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o np r o p o s e db yv e n u t ii n 19 9 5 - h a v eb e c o m ev e r y p o p u l a r , f o rq u i t ean u m b e ro fs c h o l a r su t i l i z ef o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n 弱t h e o p t i m a lc h o i c e sw h e nh a n d l i n gc u l t u r a lp r o b l e m si nt r a n s l a t i o n u n d e rt h eg u i d a n c eo f c o n t e x tt h e o r ya n dr e w r i t i n gt h e o r y , t h et h e s i si si n t e n d e dt oi n v e s t i g a t et h ei n f l u e n c eo f s o c i a lc o n t e x t u a lf a c t o r su p o nt h ec h o i c eo fs t r a t e g i e ss u i t a b l ef o rt r a n s l a t i o no f c u l t u r e - s p e c i f i ci t e m s t h et h e s i sm a i n l ye x p l o r e st h ea p p r o p r i a t e n e s so ff o r e i g n i z a t i o n a n dd o m e s t i c a t i o nf o rt r a n s l a t i o no fc u l t u r e - s p e c i f i ci t e m s a n di te x a m i n e so t h e r s t r a t e g i e s ,t o o ,i fn e c e s s a r y 1 3 r e s e a r c hm e t h o d sa n ds t r u c t u r eo f t h et h e s i s 1 3 1r e s e a r c hm e t h o d s t h et h e s i si saq u a l i t a t i v es t u d y t h em e t h o d so fa n a l y s i sa n dc o m p a r i s o na le f r e q u e n t l ye m p l o y e d r e l e v a n tt h e o r i e sa lea d o p t e da n dp l e n t yo fe x a m p l e sl o a d e dw i t h c u l t u r e s p e c i f i ci t e m sa r ep r o v i d e di no r d e rt ob a c ku po rs u p p o r tt h ea r g u m e n t s w h i l e e x a m p l e sa r ea n a l y z e d ,p a r t i c u l a rf o c u si sp l a c e do nt h ep o l i t i c a l ,e c o n o m i ca n dc u l t u r a l f a c t o r si n v o l e d a n a l y s e so ft h ec h o s e ne x a m p l e sh e l pp r o v eh o ws o c i a lc o n t e x t u a l f a c t o r sl e a dt os e l e c t i o no fd i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s 2 上海师范人学硕i :学位论丈 1 3 2s t r u c t u r eo ft h et h e s i s t h i st h e s i si sa i m e dt oe x p l o r et h ei n f l u e n c eo fs o c i a lc o n t e x t u a lf a c t o r so nt h e t r a n s l a t o r ss e l e c t i o no ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sw h e nc u l t u r e s p e c i f i ci t e m sa r et r a n s l a t e d i tc o n s i s t so fs i xc h a p t e r s c h a p t e ro n es e r v e sa st h ei n t r o d u c t i o n ,w h i c hb r i e f l ys t a t e st h er e s e a r c hb a c k g r o u n d , r e s e a r c ho b j e c t i v e ,r e s e a r c hm e t h o d sa n dt h es t r u c t u r eo ft h et h e s i s c h a p t e rt w oo v e r v i e w st h ed e v e l o p m e n to fc o n t e x tt h e o r y , l e f e v e r e st h e o r y , a n d d e f i n i t i o na n dc l a s s i f i c a t i o no fc u l t u r e - s p e c i f i ci t e m s c h a p t e rt h r e ep r e s e n t sab r i e fi n t r o d u c t i o nt om a j o rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e su s e dt od e a l w i t hc u l t u r e - s p e c i f i ci t e m s ,f o c u s i n gu p o nf o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n c h a p t e rf o u rd i s c u s s e si n f l u e n c eo fs o c i a l c o n t e x t u a lf a c t o r so nt r a n s l a t i o no f c u l t u r e - s p e c i f i ci t e m s c h a p t e rf i v em a k e sc o m p a r a t i v ea n a l y s i so fc u l t u r e - s p e c i f i ci t e m ss e l e c t e df r o mt w o v e r s i o n so f h o n gl o um e n g ( 坌y _ 楼梦) c h a p t e rs i xs u m m a r i z e st h ef i n d i n g so ft h er e s e a r c ha n dp r o p o s e ss o m es u g g e s t i o n s f o rf u r t h e rs t u d i e s 3 上海师范丈学硕b 学位论文 c h a p t e r2l i t e r a t u r er e v i e w c o n t e x ti sc o n s i d e r e da sac r u c i a lf a c t o rh a v i n gg r e a ti n f l u e n c eo nc o m m u n i c a t i o n , e s p e c i a l l yi ni n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n n i d ao n c ed e c l a r e dt h a t “t h ec o n t e x tn o to n l y d e t e r m i n e sh o waw o r di st ob eu n d e r s t o o d ,b u ta l s oh o wi ti st ob et r a n s l a t e d ”( n i d a , 2 0 0 7 :16 4 ) j o o sp r o p o s e dt h a tt h er o l eo ft h ec o n t e x ti nf i x i n gt h em e a n i n go fw o r d sw a s o b v i o u si nt r a n s l a t i o n ,b e c a u s ec o n t e x tp r o v i d e dm o r ed e t e r m i n e dm e a n i n g s ( j o o s ,19 7 2 : 2 5 7 ) b r o w na n dy u l es a i dt h a t “w h e nw eo b s e r v el a n g u a g ea c t i v i t yi nt h ev a r i o u s c o n t e x t si nw h i c hi tt a k ep l a c e ,w ef i n dd i f f e r e n c ei nt y p eo fl a n g u a g es e l e c t e da s a p p r o p r i a t et od i f f e r e n tt y p e so fs i t u a t i o n ”( b r o w n y u l e ,19 8 3 :6 6 ) t h ew o r d “c o n t e x t ” s t e m sf r o mt h el a t i nw o r d “c o n t e x e r e ”,w h o s em e a n i n gi st ow e a v es o m e t h i n gt o g e t h e r i na n o t h e rw o r d ,c o n t e x tc o u l db eu n d e r s t o o da sc r e a t eas e to fr e l e v a n tp a r a m e t e r su s e d i n i n t e r p r e t i n gl i n g u i s t i ce x p r e s s i o n h e r e a r et h ed i f f e r e n t c o n c e p t sp r o v i d e db y d i c t i o n a r i e s 2 1 d e f i n i t i o no fc o n t e x t t h eo x f o r de n g l i s hd i c t i o n a r y ( 石孝珠,王玉章& 赵翠莲,2 0 0 4 :3 2 1 ) g a v et h e d e f i n i t i o n :t h es i t u a t i o ni nw h i c hs o m e t h i n gh a p p e n sa n dt h a th e l p sy o ut ou n d e r s t a n d i t ”a n d “t h ew o r d st h a tc o m ej u s tb e f o r ea n da f t e raw o r d ,p h r a s eo rs t a t e m e n ta n dh e l p y o ut ou n d e r s t a n dt h em e a n i n g ” i nt h el o n g m a nd i c t i o n a r yo f l a n g u a g et e a c h i n ga n da p p l i e dl i n g u i s t i c s ( r i c h a r d s , s c h m i d t ,k e n d r i c k ,k i m ,2 0 0 5 :14 9 ) ,t h ed e f i n i t i o no fc o n t e x ti sw h a to c c u r sb e f o r eo r a f t e raw o r d ,ap h r a s eo re v e nal o n g e ru t t e r a n c eo rat e x t t h ec o n t e x to f t e nh e l p s d e t e r m i n ea n du n d e r s t a n dt h ep a r t i c u l a rm e a n i n go ft h ew o r d ,p h r a s e ,e r e f o re x a m p l e , t h ew o r d l o u d i n l o u dm u s i c i su s u a l l yu n d e r s t o o da sm e a n i n g n o i s y w h e r e a s “l o u d i nat i ew i t hal o u d p a t t e r ni su n d e r s t o o da s u n p l e a s a n t l yc o l o r f u l ”t h ec o n t e x t c a na l s ob es e e na st h eb r o a d e rs o c i a ls i t u a t i o ni nw h i c hal i n g u i s t i ci t e mi su s e d f o r e x a m p l e ,i no r d i n a r yu s a g e ,s p i n s t e rr e f e r st oa no l d e ru n m a r r i e dw o m a nb u ti nal e g a l c o n t e x ti tr e f e r st oa n yu n m a r r i e dw o m a n 4 上海师范人学硕l :学位论文 s e e nf r o mt h ed e f i n i t i o n sp r o v i d e da b o v ea n dd e f i n i t i o n si no t h e rs o b r c e s ,w em a y c o n c l u d et h a tc o n t e x t ,w h i c hc o v e r saw i d er a n g eo fm e a n i n g ,r e f e r sn o to n l yt oaw o r d , p h r a s e ,u t t e r a n c e ,o rw o r d s ,p h r a s e s ,s t a t e m e n t s ,o re v e nat e x tb e l o n g i n gt ol i n g u i s t i c c o n t e x tt h a th e l pt os h o wt h em e a n i n go fac e r t a i nl i n g u i s t i ce l e m e n to rc o m p o n e n t ,b u t a l s ot oas o c i a ls i t u a t i o no rs o c i a lc o n t e x ti nw h i c hs o m e t h i n gh a p p e n so ri nw h i c h s o m e t h i n gi st ob ec o n s i d e r e d 2 2 t h es t u d i e so fc o n t e x ta b r o a d i na n c i e n tg r e e k ,a r i s t o t l eh a dt o u c h e du p o nc o n t e x t u a lf a c t o r s h en o t i c e dt h a t l a n g u a g ew a sn o to n l yt h es y m b o lo fd i s t i n g u i s h i n gh u m a nb e i n gf r o ma n i m a l ,b u ti tw a s am a i nw a yp e o p l ed e p e n d e do nw h e nc o m m u n i c a t i n gw i t he a c ho t h e ri nv a r i a b l e c i r c u m s t a n c e s a f t e r w a r d s ,l o g i c i a n s ,p h i l o s o p h e r s ,l i n g u i s t s ,a n ds o c i o l o g i s ts t a r t e dt o c o n c e r na b o u tt h ee f f e c ta n di n f l u e n c eo fc o n t e x to nl a n g u a g e i nt h el i n g u i s t i cf i e l d , l i n g u i s t ss u c ha sm a l i n o w s k y , f i r t h ,h a l l i d a y , h y m e s ,e t ch a dd e v o t e dt ob u i l dc o n t e x t t h e o r y 2 2 1t h es t u d i e so fc o n t e x tf r o ml i n g u i s t i ca s p e c t m a l i n o w s k y , a na n t h r o p o l o g i s t ,f i r t ha n dh a l l i d a y , w h oa r er e p r e s e n t a t i v e so f l o n d o ns c h o o l ,h a v ea l ld e v o t e dt h e m s e l v e st ot h er e s e a r c ho fc o n t e x t 2 2 1 1b m a l i n o w s k y h ew a st h ef i r s tp e r s o nt h a th a di n i t i a t e dt h en o t i o no fs i t u a t i o no fc o n t e x ti n19 2 3 h i sa s s e r t i o nw a sb a s e do nt h eo b s e r v a t i o no fp r i m i t i v ep e o p l e a tf i r s t ,h ed i s t i n g u i s h e d t h r e et y p e so fc o n t e x to fs i t u a t i o n :“1 s i t u a t i o n si nw h i c hs p e e c hi n t e r r e l a t e sw i t hb o d i l y a c t i v i t y ;2 n a r r a t i v es i t u a t i o n s ;3 s i t u a t i o n si nw h i c hs p e e c hi su s e dt of i l l as p e e c h v a c u u m p h a t i cc o m m u n i c a t i o n ”( 胡壮麟,2 0 01 :4 0 2 ) a tt h i sp e r i o d ,c o n t e x ti n h i s o p i n i o nr e f e r r e dt ot h es i t u a t i o na p p e a r i n gb e f o r eo ra f t e rt h es p e e c h i nt h es u p p l e m e n t o ft h em e a n i n go f m e a n i n gw r i t t e nb yo g d e na n dr i c h a r d s ,m a l i n o w s k yp u tf o r w a i d t h a tc o n t e x tc o m p o s e do fc o n t e x to fc u l t u r ea n dc o n t e x to fs i t u a t i o n t h

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论