(英语语言文学专业论文)中国英语学习者与汉英本族语者道歉行为模式的对比研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)中国英语学习者与汉英本族语者道歉行为模式的对比研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)中国英语学习者与汉英本族语者道歉行为模式的对比研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)中国英语学习者与汉英本族语者道歉行为模式的对比研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)中国英语学习者与汉英本族语者道歉行为模式的对比研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩62页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)中国英语学习者与汉英本族语者道歉行为模式的对比研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要本项研究对中国英语学习者与汉英本族语者的道歉这一具体言语行为进行了实证调查分析。采用b l u m - k u l k a ( 1 9 8 2 ) 等学者创设的“话语补全测试”( d i s c o u r s ec o m p l e t i o nt e s t s ) 为研究手段,把受试对象分为4 组:第一组英语本族语者( n e ) 2 2 人,为居住英美或在南京工作学习的英美人,通过网络、邮件等方式联系;第二组较高英语水平的学习者( e 2 h ) 1 2 人,为南京工业大学外语学院英语专业二年级学生;第三组低英语水平学习者( e 2 l ) 1 2 人,为同所大学材料学院金属专业一年级学生;最后一组即第四组为汉语本族语者( n c ) 2 4人,由二、三两组受试者组成。通过各组受试者对道歉行为采用不同策略的这一情况,可以发现汉英道歉言语行为模式的异同之处及其潜在的文化差异,发现高低英语水平的学习者道歉行为的特点及其英语水平是否对英语学习者的策略选择存在影响,发现语言水平的高低与语言迁移的之问的关系。研究结果显示:汉英道歉言语行为有相同之处,也有差异之处,这与潜在的东西方文化差异有关;较高英语水平的学习者道歉言语行为的实施能力要好于低水平者;在句式、词汇选用上高水平者趋于丰富准确,而低水平者趋于简单客套,且有语法错误。所以语言水平对实施道歉言语行为有较大影响。此外,本项研究支持了e l l i s ( 1 9 9 4 ) 的“足够的二语水平能力是迁移发生的必要之一”的观点,也支持了b e e b e 等( 1 9 8 7 ) 所说的“高语言水平的二语学习者语用负迁移也高”的观点。最后本文提出言语行为语用能力的课堂指导教学模式。关键词:中国英语学习者;汉英本族语者;道歉策略;调查分析a b s t r a c tt h i ss t u d yu s e sd i s c o u r s ec o m p l e t i o nt e s t sc r e a t e db yb l u m - k u l k ae ta 1 ( 19 8 2 )a st h ei n s t r u m e n tt oi n v e s t i g a t et h er e a l i z a t i o n so fa p o l o g ys p e e c ha c tp e r f o r m e db yr e l a t i v e l yh i g hp r o f i c i e n c ya n dl o wp r o f i c i e n c ye n g l i s hl e a r n e r sc o m p a r e dw i t hb o t he n g l i s hn a t i v ea n dc h i n e s en a t i v es p e a k e r s t h ep a r t i c i p a n t si n v o l v e di nt h i ss t u d ya r ed i v i d e di n t of o u rg r o u p s t h ef i r s tg r o u po fe n g l i s hn a t i v es p e a k e r s ( n e ) c o n s i s t so f2 2n a t i v e sw h oe i t h e rl i v ei na m e r i c ao ru k o rs t u d yo rt e a c hi nn a n j i n g t h es e c o n dg r o u p ( e 2 h ) h a s1 2r e l a t i v e l yh i g hp r o f i c i e n c ye n g l i s hl e a r n e r sf r o me n g l i s hd e p a r t m e n to f n a n j i n gu n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g y , n a m e l y , t h es o p h o m o r e so fe n g l i s hm a j o r s t h e “r dg r o u p ( e 2 l ) h a s1 2l o wp r o f i c i e n c ye n g l i s hl e a r n e r sa n dt h e ya r et h e1 s tg r a d en o n - e n g l i s hm a j o r sf r o mt h ec o l l e g eo fm a t e r i a l sa n de n g i n e e r i n gi nn a n j i n gu n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g y t h el a s tg r o u pi st h eg r o u po fc h i n e s en a t i v es p e a k e r so q c ) c o m p o s e do f 2 4n a t i v es p e a k e r so f c h i n e s e ,t h es a m ep a r t i c i p a n t sw h op a r t i c i p a t e di nt h ee 2 ha n de 2 lg r o u p s t h i ss t u d ys h o w st h a tt h e r ea r es i m i l a r i t i e sa sw e l la sd i s c r e p a n c i e sb e t w e e nt h er e a l i z a t i o n so fa p o l o g ys p e e c ha c ta n dt h ep o t e n t i a lc u l t u r a ld i f f e r e n c e s i na d d i t i o n ,t h er e a l i z a t i o n so fa p o l o g ys p e e c ha c tp e r f o r m e db yr e l a t i v e l yh i g hp r o f i c i e n c ye n g l i s hl e a r n e r sa r eb e t t e rt h a nt h a tb yl o wp r o f i c i e n c yc o u n t e r p a r t s ;r e l a t i v e l yh i g hp r o f i c i e n c ye n g l i s hl e a r n e r sc a l le m p l o ym u l t i p l es t r a t e g i e st oe x p r e s st h e i ra p o l o g y ,a n du s em o r ec o m p l i c a t e da n dm o r ed i v e r s ec o n s t r u c t i o n so fd i s c o u r s ew h i l el o wp r o f i c i e n c ye n g l i s ho n e sa r el i k e l yt ob s es i m p l e ,r o u t i n i z e de x p r e s s i o n sa n ds o m e t i m e sw i t hg r a m m a rm i s t a k e s , s ol e a r n e r s l 2l i n g u i s t i cp r o f i c i e n c yh a sa ne f f e c to nt h e i rs p e e c ha c tp e r f o r m a n c e s 删ss t u d ya l s os u p p o r t se l l i s v i e wt h a ta d e q u a t es e c o n dl a n g u a g ep r o f i c i e n c yi si n d i s p e n s a b l et op r a g m a t i ct r a n s f e r , a n dp r e s e n t ss o m ee v i d e n c eo fb e e b e sv i e wt h a th i g h e rp r o f i c i e n c ys e c o n dl a n g u a g el e a r n e r sh a v em o r en e g a t i v el ip r a g m a t i ct r a n s f e r f i n a l l y , t h i st h e s i ss u g g e s t san e wp a t t e r nf o rp r a g m a t i cc o m p e t e n c ei nc l a s s r o o mi n s t r u c t i o n s k e yw o r d s :c h i n e s el e a r n e r so fe n g l i s h ;c h i n e s ea n de n g l i s hn a t i v es p e a k e r s ;a p o l o g ys t r a t e g y ;i n v e s t i g a t i o na n da n a l y s i si ;i前言言语行为理论( s p e e c h a c t t h e o r y ) 是语用学研究中的一个十分重要理论。它由英国牛律大学哲学家j o h n l a n g s h a w a u s t i n 于二十世纪六十年代在他的著名哲学著作论言有所为( h o wt od ot h i n g sw i t hw o r d s ) 里提出来的。它旨在回答语言是怎样用之于“行”,而不是用之于“指”这样一个问题,体现了言则行的语言观。这一理论,无疑为我们对语言本质的理解和解释提供了一个新的视角,对语用研究具有重要意义。根据a u s t i n 理论,一个人在说话的时候,大多数情况下,实施了三种行为;言内行为( l 0 c u t i o n a r ya c t ) 、言外行为( i l l o c u t i o n a r ya c t )和言后行为( p e d o c u t i o n a r ya c t ) 。在这三种言语行为中,语用研究最感兴趣的是言外行为,因为它同说话人的意图一致,这也是研究言语交际的中心问题。a u s t i n 之后,美国哲学家s e a r l e 发展了a u s t i n 的理论。他认为任何纯粹研究这些形式特征的理论都不是完整的,还必须说明这些特征如何被使用而实施了一定的言语行为。任何一句话,在一定的语境中必定实施了一定的言语行为;反之,任何一个言语行为都必须通过某一句话语方能实施。因此,言语行为是句子意义的一种功能。在s e a r l e 看来,这两个方面如此紧密地结合在一起,很难说对句子意义的研究和对言语行为的研究是两个各自独立的研究,而应该把它们看作是同一个研究的两个不同的侧面。他在a u s t i n 对言外行为分类的基础上把言外行为分成5 大类:i ) 阐述类( r e p r e s e n t a t i v e s ) 2 ) 指令类( d i r e c t i v e s ) :3 ) 承诺类( c o m m i s s i v e s ) 4 ) 表达类( e x p r e s s i v e s ) :5 ) 宣告类( d e c l a r a t i o n s ) 虽然在a u s t i n 之后对言外行为作过分类的并非s e a r l e 一人,但其他人的分类大体上是以s e a r l e 的分类为基础作一些修改和补充,并不见有突破性的创新。之后美国哲学家g r i c e 提出了会话含义理论,他认为会话双方之所以能够进行交流是因为他们都遵守一些基本原则,这些原则使双方在会话中互相配合,以达到互相理解的目的,这就是合作原则( c o - o p e r a t i v ep r i n c i p l e ) 。合作原则包含四个准则:数量准贝o ( q u a n t i t ym a x i m ) ,质量准则( q u a l i t ym a x i m ) ,关联准则( r e l e v a n tm a x i m ) ,方式准则( m a n n e rm a x i m ) 。会话原则是启发人们对间接言语行为进行推导的重要因素,它有效地解释了间接言语行为这一普遍现象,但是它并没有充分解释为什么人们既要遵守又要违背合作原则的语言现象。为此,l e e c h ( 1 9 8 3 )提出了礼貌原则( p o l i t e n e s sp r i n c i p l e ) 。他从社会心理学角度提出了他的会话交际礼貌原则,以弥补合作原则之不足。合作原则指导我们应该说什么,使之达到预期目的;而礼貌原则可以帮助维持友好关系,这种关系是使双方加以配合的前提。礼貌原则是在合作原则的基础上提出来的,是与g r i c e 的合作原则互为补充的又一语用原则。礼貌原则分为六个准则:1 ) 策略准则( t a c tm a x i m ) ;2 ) 宽宏准则( g e n e r o s i t ym a x i m ) ;3 ) 赞扬准则( a p p r o b a t i o nm a x i m ) ;4 ) 谦虚准则( m o d e s t ym a x i m ) ;5 ) 赞同准则( a g r e e m e mm a x i m ) ;6 同情准则( s y m p a t h ym a x i m ) 。l e e c h 的礼貌原则虽不能解决语言交际活动中的所有问题,但它是言语交际得以顺利进行的基础,是交际双方共同遵守的原则。它加深我们对语言交际活动中复杂性的认识。l e e c h 的礼貌原则对语用研究做出了重要的贡献。这是对o f i c e 的合作原则的很好补充,也是对合作原则的拯救。本项研究以a u s t i n ,s e a r l e 等学者的言语行为理论、o r i c e 的会话含义和合作原则及l e e c h ,b r o w n & l e v i s o n 的礼貌原则为理论基础,以b l u m - k u l k a ( 1 9 8 2 )等学者创设的“话语补全测试”( d i s c o u r s ec o m p l e t i o nt e s t s ) 为研究手段,对中国英语学习者与汉英本族语者的道歉言语行为进行了实证性的对比分析。在此之前,国外学者如b l u m k u l k a & o l s h t a i n ( 1 9 8 4 ) 等人曾实施了一项国际问的合作研究计划,称为。跨文化言语行为表现方式计划”( c r o s s c u l t u r a ls p e e c h a c t sr e a l i z a t i o np r o i e c t s ) 。这项研究的目的是调查研究不同语言文化中言语行为表现方式的异同,包括澳洲英语、美式英语、英式英语、德语等7 种语言,主要涉及请求和道歉两种言语行为的研究。研究结果表明,在相同的社会、语境因素及同等冒犯程度的前提下,不同的语言采用相似的方法实施请求和道歉,但在某些个别策略上有不同的差异。此外c o h e na n do l s h t a i n ( 1 9 8 1 ) ,o l s h t a i n( 1 9 8 3 ) ,c o h e n , o l s h t h i na n dr o s e n s t e i n ( 1 9 8 6 ) ,t r o s b o r g ( 1 9 8 7 ,1 9 9 5 ) ,c o h e na n do l s h t a i n ( 1 9 9 3 ) 都在不同程度上对道歉言语行为作了跨文化的对比研究。而国内学者如贾玉新( 1 9 9 7 ) 、黄永f f ( 2 0 0 1 ) 等人也从不同角度进行了道歉言语模式的研究,在不同程度上部分的验证了b l u m - k u l k a 等人的研究成果。本次研究把受试对象分为4 组:第一组英语本族语者( n e ) 2 2 人,为居住英美或在南京工作学习的英美人,通过网络、邮件等方式联系;第二组为较高英语水平学习者( e 2 h ) 1 2 人,为南京工业大学外语学院英语专业二年级学生;第三组为同所大学材料学院金属专业一年级学生1 2 人;最后一组即第四组为汉语本族语者2 4 人,由二、三两组受试者组成。在研究过程中,通过对各组受试对象采用的不同道歉策略的分析,试图发现汉英道歉言语行为模式的异同,及其潜在的文化差异,发现高低英语水平学习者道歉行为的特点及其语言水平对策略选择存在的影响,发现语言水平的高低与语言迁移之间的关系。总的来说,汉英道歉言语行为既有相同之处,也有差异之处。首先,无论是在汉语文化背景之下,还是在英语文化背景之下,直接道歉策略即i f i d 是所有道歉策略中百分比值最高的( 即1 0 0 ) ,反映了该种策略是所有道歉言语行为实施过程中的第一大首选策略,它们绝大多数都是由汉语和英语中的规约化表达语构成,它可以最快速最有效地履行道歉、表达歉意以及修复说者和听者之间的和谐,平衡双方的关系。其次,在汉英两种文化中,汉语和英语的本族语者对承担责任、解释说明、提供补偿这三种策略的选择中显示出几乎相同的百分比。这证明了o l s h t a i n ( 1 9 8 9 ) 所提出的观点,即不管语言如何、文化如何,直接道歉( i f i d ) 、承担责任策略、解释说明策略、提供补偿策略都是道歉言语行为中的核心策略。通过选择使用承担责任策略,道歉者可以把冒犯对方的责任归于自己,以此达到尽快安慰、抚慰对方的作用。道歉者还可以给出冒犯发生或形成的理由和原因,通过对自己行为的合理辩护来减轻对方受到冒犯之后的烦乱焦虑感。提供补偿策略也是英汉两种文化中常用的策略,通过变相的弥补方式来承担冒犯的责任。本次调查研究也发现英汉两种不同文化中,道歉言语行为实施的差异之处。首先,在承担责任策略中,与荚语本族语者相比较,汉语本族语者选择的相对较少,这是两者文化的差异所致。因为在中国文化中,承担责任策略需要道歉者付出较高的面子成本。在英语文化中,本族语者强调更多的是以个体主义为基础的自我尊重( s e l f - e s t e e m ) 和自我决意( s e l f - d e t e r m i n a t i o n ) ;而汉语文化强调的是集体的和谐与社会人际关系的平衡。英语本族语者认为,说话者与听者之间的人际关系和谐程度在他们承担冒犯责任之后非但不会下降反而会更好,至少也跟冒犯之前一样;而在中国这个注重集体主义的强语境文化中,承担冒犯责任之后,双方之间的人际和谐程度会发生变化,非但不会与先前一样,反而会比以前更差。因为道歉者为承担责任而大大贬损了自己的面子,所以集体间的平衡均势被完全打破。根据美国人类学家h a l l ( 1 9 7 6 ) 的强交际环境和弱交际环境概念,h a l l 认为交际对语境的依赖程度决定了该文化的交际特点。他将文化分为强语境文化和弱语境文化,他认为,在强语境文化中,交际信息更多地蕴涵于心理环境或外界环境,即人们强调“意会”;弱语境文化恰好与之相反,他们可以从语境中清晰明了地获取大部分信息,因而人们注重“言传”。按照h a l l ( 1 9 7 8 ) 的理论,我们发现汉语文化属于强语境文化,英语文化属弱语境文化。强语境下的汉语文化特别注重集体的和谐,任何人际间的紧张、冒犯、冲突或对立都会破坏集体原有的和谐,破坏双方原有的平衡关系,到舆论的指责,所以汉语本族语者更多使用解释说明来维护社会平衡和人际和谐;而属弱语境的英语文化更加推崇以个体主义为基础的自我尊重和自我决意,个人之间的冲突或对抗算不了什么,而勇于承担责任是对自我尊重和自我决意的最好体现。这是英语本族语者较多的选择承担责任、汉语本族语者较多的采用解释说明策略的原因之一对于许诺不犯这一策略而言,两个场景中,汉语本族语者显示出较高的百分比。这表明,英语本族语者并不轻易地以给别人许诺来作为自己的道歉策略,他们更愿意就事论事,该承担责任就承担责任,毫不推诿;而汉语本族语者更注重结果,只要结果使得道歉者和被道歉者双方能够维护和谐的社会人际关系,他们就不介意许下诺言。这正如g r i e s 和p e n g ( 2 0 0 2 ) 所说的,“东方人更注重问题解决后的双方人际关系的结果,而西方人更注重问题发生中谁是责任人”。在汉语文化中不论采用何种道歉策略,只要维护好和谐的人际关系就行;在英语文化中,要的是有人对发生的问题负责,适当的冲突被看作是积极的行为大家视理性的意见冲突为民主体制的一个积极因素。本项研究也探寻了高低两组英语水平学习者在实施道歉言语行为和采用道歉策略方面的特点,以及语言水平的高与低对道歉策略的影响。在两个场景中,两组学习者不论语言水平高低,全都选择了直接道歉策略( i f i d ) 。这表明直接道歉的表达语是两种文化中最日常的最范示化的表达语,也最为简单易学。在其余的策略上,尽管低水平英语学习者表现一般,但高水平英语学习者无论语法上还是语用上都非常接近英语本族语者。这说明,高水平英语学习者的道歉言语行为实施的能力要好于低水平英语学习者,他们能够采用多种策略组合来进行间接式的道歉,如解释说明,提供补偿等,以此来为自己争取最有效的道歉。高水平英语学习者,在词汇和句式选用上丰富准确而低水平者词汇和句式简单、客套,还有一些语法错误。因此学习者二语水平的高低对他们道歉言语行为的实施存在一定的影响。当汉语本族语者和高低英语水平学习者采用某一策略的数据高于或大大高于英语本族语者时,我们认为产生了语用负迁移。本次调查发现,在许诺不犯和关心他人的两个策略中,两组英语学习者的数据接近汉语本族语者,且此三组数据又高于英语本族语者,所以产生了语用负迁移。而且高水平英语学习者在这两个策略上同时都表现出比低水平英语学习者较明显的语用负迁移,这是由他们较高的英语语言水平造成的。此外本项研究回答了文中谈到的是否高水平英语学习者的语用负迁移也高的问题,从数据分析来看,高水平英语学习者在绝大多数策略选用上接近英语本族语者,但在个别策略上( 如关心、许诺不犯) 显示出了高水平英语学习者负迁移高的情况。这是因为,他们较高的二语语言水平使他们容易把母语中的语用负迁移带入目标语中。本次研究也支持了e l l i s ( 1 9 9 4 ) 的“足够的二语语言水平能力是迁移发生的必要之一”的观点。最后本文提出了言语行为的语用能力的课堂指导教学模式。本文只是一次尝试性的研究,由于时间限制,涉及到的调查对象范围较小,人数较少,提供的具体场景也不够丰富,采用的调查方法还略显单一;另外也由予笔者的学术水平及其他客观因素的限制,在实验和论证过程中可能还有一些问题。所以本项研究结果仅供参考,不足之处请专家和读者批评指正。学位论文独创性声明本人郑重声明:1 、坚持以“求实、创新”的科学精神从事研究工作2 ,本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成果。3 、本论文中除引文外,所有实验、数据和有关材料均是真实的。4 、本论文中除引文和致谢的内容外,不包含其他人或其它机构已经发表或撰写过的研究成果5 、其他同志对本研究所做的贡献均已在论文中作了声明并表示了谢意。作者签名:日期:学位论文使用授权声明聋缱丘i 一本人完全了解南京师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学校有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版;有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论文进入学校图书馆被查阅:有权将学位论文的内容编入有关数据库进行检索;有权将学位论文的标题和摘要汇编出版保密的学位论文在解密后适用本规定。作者签名:a c k n o w l e d g e m e n t sm yd e e p e s tg r a t i t u d eg o e st op r o f e s s o rh u a n gh e b i n ,m ys u p e r v i s o r ,w h og u i d e dm ei nt i m e so fc o m m o t i o na n ds u p p o r t e dm ei nt i m e so fd e s p a ir h i sd e e pa n db r o a dk n o w l e d g eo fl i t e r a t u r eo nl a n g u a g el e a r n i n ga n dt e a c h i n gh a sa l w a y si n s p i r e dm e ;h i si n s i g h t f u la d v i c ea n dv a l u a b l eh e l pa l s ob e n e f i t e dm ee n o r m o u s l y w i t h o u th i sg u i d a n c ea n de f f o r t si nc o r r e c t i n ga n dp o l i s h i n gm yd r a f t s ,t h ec o m p l e t i o no f t h i sp r e s e n tt h e s i sw o u l dh a v eb e e ni m p o s s i b l e ia ma l s og r e a t l yi n d e b t e dt oo t h e rp r o f e s s o r s :l vj u n ,g uj i a z u ,c h e nx i n ,e t c i nn a n j i n gn o r m a lu n i v e r s i t y , f r o mw h o mih a v eo b t a i n e dr i c hn o u r i s h m e n t a n dm ys i n c e r et h a n k sa l s og ot ot h o s en a t i v ee n g l i s hs p e a k e r sw h oh e l p e dm et og a t h e rt h e i rr e s p o n s e st h r o u g ht h ei n t e r a c ta n dt h o s es t u d e n t sa tn a n j i n gu n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g yf o rt h e i rp a r t i c i p a t i o ni n m ys t u d y f i n a l l y , b u tn o tl e a s t ,ia mm o s tg r a t e f u lt om yp a r e n t sa n dm yh u s b a n d ,f o rt h e i rc o n s t a n ts u p p o r tt h r o u g h o u tm yw o r k , a n dm ys o n ,w h o s es m i l e sh a v eb e e nt h eg r e a t e s te n c o u r a g e m e n tt oc o m p l e t et h i st h e s i s c h a p t e r1i n t r o d u c t i o ni n t e r l a n g u a g ep r a g m a t i c sr e s e a r c hh a sb e e nn o t i c e da so n eo ft h ef o c u s e si nf o r e i g n s e c o n dl a n g u a g ea c q u i s i t i o n a n dm a n ys c h o l a r so fi n t e r l a n g u a g ep r a g m a t i c sh a v e b e e nr e s e a r c h i n gc r o s s - c u l t u r a ld i f f e r e n c e so fs p e e c ha c tr e a l i z a t i o n sa n ds e c o n d f o r e i g nl a n g u a g el e a r n e r s a c q u i s i t i o no f t h e s es p e e c ha c t s f c o h e n & o l s h t a i n ,1 9 8 1 ,1 9 9 3 ,1 9 9 6 ;c o h e n ,1 9 9 6 a , 1 9 9 6 b ) i ti sn e c e s s a r yt oi n v e s t i g a t et h eu s eo fs p e e c ha c t si nt h et a r g e tl a n g u a g ei nt h a tag o o du n d e r s t a n d i n go f d i f f e r e n ts p e e c ha c t sw i l ld e v e l o ps u c c e s s f u la n de f f e c t i v ec o m m u n i c a t i o n s t h i ss t u d yi n v e s t i g a t e st h es p e e c ha c to fa p o l o g y , w h i c hi sv e r yc o m p l e xa n df r a u g h tw i t hh a z a r d s ,e s p e c i a l l yf o rs e c o n dl a n g u a g el e a r n e r s a na p o l o g i z e rw h of a i l st oc o m m u n i c a t ew i t ht h ea p p r o p r i a t ea t t i t u d e sa n di n t e n t i o n sm a yb ep e r c e i v e da su n a p o l o g e t i c ,o rp c 螂w o r s e t h es t u d yo fi n t e r l a n g u a g es p e e c ha c tr e a l i z a t i o no fa p o l o g yw a sc o n d u c t e dt h r o u g hd i s c o u r s ec o m p l e t i o nt e s t sq u e s t i o n n a i r ep e r f o r m e db yc h i n e s el e a r n e r so fe n g l i s ha tt w od i f f e r e n tl e v e l so ft h e i rs e c o n dl a n g u a g e ,n a m e l yr e l a t i v e l yh i g hp r o f i c i e n c ye n g l i s hl e a r n e r s ( e 2 h ) a n dl o wp r o f i c i e n c yc o u n t e r p a r t s ( e 2 l ) n a t i v es p e a k e r so f e n g l i s h ( n e ) a n dn a t i v es p e a k e r so f c h i n e s e c ) a r eu s e da sc o m p a r i s o ng r o u p s t h ec t t r r e n tt h e s i sa i m st ob r i d g eag a pi nt h el i t e r a t u r es i n c et h e r ea r ef e ws t u d i e st h a td i s c u s st h ea p o l o g ys p e e c ha c tb e t w e e nn a t i v es p e a k e r sa n dl e a r n e r sa tv a r y i n gl e v e l s t h es t u d yn o to n l yt a b u l a t e sa n dc o m p a r e st h es t r a t e g i e su s e db yt h ee n g l i s ha n dc h i n e s en a t i v es p e a k e r sa sw e l la s t h ep o s s i b l ec a n s e s ,c u l t u r a lo ro t h e r w i s e ,b u ta l s oe x a m i n e st h ec h a r a c t e r i s t i c so fe n g l i s hl e a r n e r s a p o l o g yi nt e r m so fn e g a t i v el a n g u a g et r a n s f e ra n dd i f f i c u l t i e si np e r f o r m i n gs u c has p e e c ha c ti nas e c o n d f o r e i g nl a n g u a g ea n dt r i e st ou n c o v e rt h er o l et h a tt h el a n g u a g ep r o f i c i e n c yp l a y sb e t w e e nr e l a t i v e l yh i g hl e v e la n dl o wl e v e le n g l i s hl e a r n e r si nt h ec h o i c eo fs t r a t e g i e so f a p o l o g ys p e e c ha c t 1 1t h es i g n i f i c a n c eo f t h es t u d yi ns p i t eo ft h el a r g en u m b e ro fs t u d i e so ni n t e r l a n g u a g es p e e c ha c t s ,t h e r ee x i s ti s s u e st h a tr e q u i r ef u r t h e rs t u d y f i r s to fa l l ,a p p r o p r i a t eu s eo fs p e e c ha c t sw i l lh e l pp e o p l eo b j e c t i v e l yj u d g et h ea p p r o p r i a t e n e s so fv e r b a lb e h a v i o r , w i t h o u tw h i c he f f e c t i v ea n ds u c c e s s f u li n t e r l a n g u a g ec o m m u n i c a t i o nw o n tb ep o s s i b l e i na d d i t i o n ,t h es t u d i e so fs p e e c ha c t sb e h a v i o r sa r ee s s e n t i a lt ot h eu s eo fd i f f e r e n ts p e e c ha c t si nt h et a r g e tl a n g u a g e ,e s p e c i a l l y , i nc o m p a r i s o nw i t hl e a r n e r s n a t i v el a n g u a g e s e c o n d l y , w i t ht h ed e v e l o p m e n to fc h i n e s ee c o n o m y , p o l i t i c s ,t r a d ea n dc u l t u r e ,t h et i e sb e t w e e nc h i n aa n dt h ee n g l i s h - s p e a k i n gc o u n t r i e sa r eb e i n gm o l la n dm o i ls t r e n g t h e n e d t h es t u d yt r i e st os h e dl i g h to nt h es i m i l a r i t i e sa n dd i s c r e p a n c i e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s hi nt h es p e e c ha c to fa p o l o g y , w h i c hm a yh e l ps p e a k e r sa v o i dm i s u n d e r s t a n d i n go rb r e a k d o w ni nt h e i ri n t e r l a n g u a g ec o m m u n i c a t i o n a n dd i f f e r e n ts t r a t e g i e so fa p o l o g yi nt h eb v oc u l t u r e sm i g h tr e s u l te i t h e ri np o s i t i v et r a n s f e ro ri nn e g a t i v et r a n s f e r ( i n t e r f e r e n c e ) f r o mt h em o t h e rt o n g u e ( c h i n e s e ) t ot h et a r g e tl a n g u a g e ( e n g l i s h ) t h i r d l y , t h ec u r r e n ts t u d ye x t e n d st h es c o p eo ft h es t u d yo fs e c o n dl a n g u a g el e a r n e r sw i t hd i f f e r e n tl i n g u i s t i cp r o f i c i e n c yl e v e l si no r d e rt of i l lt h eg a po fa ne m p i r i c a lc r o s s - s e c t i o n a ls t u d yo nt h es p e c i f i cs p e e c ha c t - - - a p o l o g y t h e r ea r et w og r o u p so fl e a r n e r s - - - r e l a t i v e l yh i 曲p r o f i c i e n c ya n dl o wp r o f i c i e n c y e x a m i n i n gt h e s et w og r o u p so fi n t e r l a n g n a g ed e v e l o p m e n tw i l lp r o v i d ei i sw i t hi n f o r m a t i o nr e g a r d i n gd e v e l o p m e n t a la s p e c to fi n t e r l a n g u a g ep r a g m a t i c s i ni n v e s t i g a t i n gl it r a n s f e ro fp r a g m a t i ck n o w l e d g e ,i ts t i l lr e m a i n st ob ep r o b e di n t ow h e t h e rt r a n s f e ro fp r a g m a t i ck n o w l e d g ef r o mt h en a t i v el a n g u a g el e s sf r e q u e n t l yo c c u r si nl o wp r o f i c i e n c yl e a r n e r st h a ni nt h e i rh i g hp r o f i c i e n c yc o u n t e r p a r t s l a s t l y , t h ef i n d i n go ft h i ss t u d ya h o p e dt ol e n dv e r i f i c a t i o nt ot h ef i n d i n g so fp r e v i o u sr e s e a r c hc o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论