




已阅读5页,还剩66页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)从中文译本《大亨小传》看乔志高的翻译风格.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
从中文译本大亨小传看乔志高的翻译风格 摘要 乔志高是一位享誉两岸三地的名作家,编辑和翻译家。他半个世纪以来为沟通中 美文化做出了卓越贡献。尽管因他特殊的个人生活经历而对中美两国语言和文化 的把握十分纯熟,尤以为中美两国读者互相译介各国经典作品而备受称道,但对 其翻译成就的研究却略显不足。因此,本论文拟选取他翻译的美国作家菲茨杰拉 德的文学经典大亨小传作一简要分析,主要揭示乔氏如何在翻译文本中体现 译者的个人风格。考虑到乔氏的双语背景及对中美文化的透彻了解,考察乔氏的 翻译风格既是有趣之事,又可以为译者翻译风格的研究提供一些有益的启示。 本论文共分为五章。第一章为绪论,在简要介绍文学风格的定义和关于翻译风格 研究方面不同观点和争议的基础上提出了作者的个人见解。第二章为对小说原作 者和小说本身的简要介绍,涉及作者生平及小说的情节、主题、风格及在本国的 接受情况等。第三章为对乔志高的中文译本大亨小传的个案研究,主要以翻 译风格为切入点和着力点,重点探讨乔氏的独特翻译风格如何在译本的语言和文 化层面得以体现,并在本章末尾简要总结了乔氏的翻译风格。同时,本章也在必 要时选取了另一位译者巫宁坤译本中的部分篇章与乔氏译本中的相应部分作一 简要对比参照,以凸显乔氏的翻译风格。第四章在前一章结论的基础上,进一步 考察分析了乔氏翻译风格的成因,重点论述了乔氏独特的海内外个人经历和主要 翻译思想对其翻译风格的形成产生的影响,并在章节末尾总结了乔志高的翻译思 想。第五章是对本论文主要内容的回顾和总结,综述了乔氏的翻译风格和翻译思 想,并得出本论文的主要结论:在文学翻译中译者会不可避免地呈现其个人翻译 风格,而这一风格又是多种内外部因素综合作用的结果。因此,在进行有关翻译 风格问题的研究时,这些内外部因素应引起研究者的重视。 关键词:乔志高;大亨小传;翻译风格 o nt h et r a n s l a t i o ns t y l e 一一ac a s es t u d yo fq i a oz h i g a o sc h i n e s et r a n s l a t i o no f a b s t r a c t q i a oz h i g a oi saw r i t e r , e d i t o ra n dt r a n s l a t o rw e l l k n o w ni nb o t hc h i n aa n da m e r i c a w h o s ew o r kh a sb r i d g e dt h ed i v i d eb e t w e e nc h i n aa n dt h eu n i t e ds t a t e sf o rm o r e t h a nah a l f - c e n t u r y a l t h o u g hg e n e r a l l ya c c l a i m e df i t sa b i l i n g u a la n db i c u l t u r a lm a l l w h oc a l lh a n d l eb o t hc h i n e s ea n de n g l i s ha te a s eb e c a u s eo fh i sp a r t i c u l a r e x p e r i e n c e s i nb o t hc h i n aa n da m e r i c aa n db e s tk n o w nf o r t r a n s l a t i n g e n g l i s h - l a n g u a g ec l a s s i c si n t oc h i n e s ea n df o rh i se f f o r t st ob r i n gc h i n e s ec l a s s i c st o e n g l i s ha u d i e n c e ,t h ea n a l y s i so fh i st r a n s l a t i o na c h i e v e m e n t si sl a c k i n g t h e r e f o r e , t h i st h e s i se n d e a v o r st op r e s e n ta l li n d e p t ha n a l y s i so fh i st r a n s l a t i o no fa na m e r i c a n c l a s s i ct h eg r e a tg a t s b yb ya m e r i c a nw r i t e rf i t z g e r a l d - - o n eo fq i a oz h i g a o s c h i n e s et r a n s l a t i o n so ft h r e em o d e ma m e r i c a nl i t e r a r yw o r k s ,t h eo t h e rt w ob e i n g l o o kh o m e w a r d , a n g e la n dl o n gd a y sj o u r n e yi n t on i g h t g i v e nq i a oz h i g a o s b i l i n g u a la n db i c u l t u r a lb a c k g r o u n d ,i tw o u l db ei n t e r e s t i n ga n di n s t r u c t i v et oe x p l o r e h o wh er e v e a l sh i so w nt r a n s l a t i o ns t y l ei nt h et r a n s l a t i o no ft h en o v e lt h eg r e a t g a t s b y m o r e o v e r , i tm a ys h e ds o m el i g h to nt h er e s e a r c ho ft h et r a n s l a t i o ns t y l e t h i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s c h a p t e ro n ea st h ei n t r o d u c t o r yp a r tp r e s e n t st h e a u t h o r so p i n i o n0 1 1t r a n s l a t i o ns t y l eo nt h eb a s i so fab r i e fs u m m a r yo ft h ed e f i n i t i o n s o fl i t e r a r ys t y l ea n dd i s p u t e sc o n c e r n i n gt r a n s i t i o ns t y l e i ti sf o l l o w e db yc h a p t e r t w o ,ab r i e fa n a l y s i so ft h eo r i g i n a lw o r kt h eg r e a tg a t s b y , i n c l u d i n gi t sa u t h o r , i t s p l o ts u m m a r y , i t st h e m ea n ds t y l e ,a sw e l la si t sa c c e p t a n c ei na m e r i c & t h e r e f o r e ,t h e f i r s tt w oc h a p t e r sf 妃r v ea st h ef o u n d a t i o no ft h ef o l l o w i n gi n - d e p t ha n a l y s i s a n i n d e p t hc a s es t u d yo fq i a oz h i g a o st r a n s l a t i o no ft h en o v e lt h eg r e a tg a t s b yi s c o n d u c t e di nc h a p t e rt h r e e ,f o c u s i n go nh i st r a n s l a t i o ns t y l er e v e a l e di nl i n g u i s t i ca n d c u l t u r a la s p e c t si nh i st r a n s l a t i o n , a n dab r i e fs u m m a r yo fq i a oz h i g a o st r a n s l a t i o n i i s t y l ei sp r e s e n t e da tt h ee n do ft h i sc h a p t e r b e s i d e s ,i no r d e rt og i v ep r o m i n e n c et o q i a oz h i g a 0 st r a n s l a t i o ns t y l e ,a n o t h e rt r a n s l a t o rw u n i n g k u n st r a n s l a t i o nw i l lb e p r e s e n t e dt oh a v eac o m p a r i s o nw i t hq i a oz h i g a o st r a n s l a t i o n t h ef o u r t hc h a p t e r f u r t h e re x p l o r e st h ei n t e r n a la n de x t e r n a lf a c t o r sr e s p o n s i b l ef o rt h ef o r m a t i o no fq i a o z h i g a o st r a n s l a t i o ns t y l e ,f o c u s i n go nt h ea n a l y s i so ft h ei n f l u e n c e so fq i a oz h i g a o s u n i q u ed o r n e s t i ca n do v e r s e ae x p e r i e n c e sa n dh i sm a j o rt r a n s l a t i o nt h o u g h t s b e s i d e s , q i a oz h i g a 0 st r a n s l a t i o nt h o u g h t sa l es u m m a r i z e da tt h ee n do ft h i sc h a p t e r c h a p t e r f i v e 勰t h ec o n c l u s i o nr e v i e w sa n ds u m m a r i z e st h ec o n t e n to ft h ew h o l et h e s i s a n d q i a oz h i g a 0 st r a n s l a t i o ns t y l e 鹊w e l la sh i sm a j o rt h o u g h t sr e l e v a n ti nt h et r a n s l a t i o n o ft h eg r e a tg a t s b yi ss u m m a r i z e d ,t h u sc o n c l u d i n gt h a ti nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,a t r a n s l a t o rw o d di n e v i t a b l yd e m o n s t r a t eh i su n i q u et r a n s l a t i o ns t y l e ,w h i c hr e s u l t s f r o mv a r i o u sk i n d so fi n t e r n a la n de x t e r n a lf a c t o r sw h i c hs h o u l db ep a i dd u ea t t e n t i o n t o ,a n dh o p i n gt h a tt h i sw i l lm a k es o m ec o n t r i b u t i o n st ot h e f u r t h e rs t u d yo ft h e t r a n s l a t i o ns t y l e k e yw o r d s :q i a oz h i g a o ;t h eg r e a tg a t s b y ;t h et r a n s l a t i o ns t y l e 1 1 1 独创声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得 ( 注;翅遗查墓他盏垩挂别虚明丝:奎拦豆窒或其他教育机构的学位或证书使 用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明 确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:抽签字日期别年乡月7 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用 影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权中国科学技术信息 研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过网络向社会公 众提供信息服务。( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 导师签字: 豫数翌 签字日期:力啊年月7 日 日 、j 宠 7 破 7 季月 名 年 签 谬 栏 傲 储 彩 文 期 沦 日 位 字 学 签 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n t h et r a n s l a t i o ns t y l ei sa ni m p o r t a n tc o n c e p ti nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n w h e t h e ra t r a n s l a t o rs h o u l dd e m o n s t r a t eh i su n i q u et r a n s l a t i o ns t y l ei nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nh a s b e e nal o n g d i s p u t e di s s u e s o m eh o l dt h a tat r a n s l a t o rs h o u l dr e f l e c tt h es t y l eo ft h e o r i g i n a lw o r k , w h i l eo t h e r ss a yt h a ta t r a n s l a t o rs h o u l dp o s s e s st h es t y l eo fh i so w n t ot a k eas t a n do nt h i sd i s p u t e ,i ti sn e c e s s a r yf o ru st oc l a r i f ys o m eb a s i cc o n c e p t i o n s c o n c e r n i n gt r a n s l a t i o ns t y l ei nl i t e r a r yt r a n s l a t i o na tf i r s t a l t h o u g ht h ew o r d s t y l e ”h a sb e e nd e f m e di nm a n yw a y s ,w h a ti st a l k e da b o u t i nt h i s t h e s i so n l yi n v o l v e sl i t e r a r yt r a n s l a t i o n , s o1w o u l do n l ye x a m i n et h ed e f i n i t i o no f l i t e r a r ys t y l e t h ea u t h o r i t a t i v eo n l i n ee n c y c l o p e d i aw i k i p e d i ad e f i n e s w r i t i n gs t y l e t h u s : w r i t i n gs t y l ei st h em a n n e ri nw h i c haw r i t e ra d d r e s s e sa m a t t e ri np r o s e ,a m a n n e rw h i c hr e v e a l st h ew r i t e r sp e r s o n a l i t y , o r v o i c e i ti sp a r t i c u l a r l y e v i d e n ti nt h ec h o i c e st h ew r i t e rm a k e si ns y n t a c t i c a ls t r u c t u r e s ,d i c t i o n , a n d f i g u r e so f t h o u g h t ( c i t e df r o mh t t p :e n w i k i p e d i a o 叫) b e s i d e s ,i td e f m e st h ew o r d “s t y l e a s 距e l e m e n to faf i c t i o na sf o l l o w s : s t y l ei nf i c t i o nr e f e r st ol a n g u a g ec o n v e n t i o n su s e dt oc o n s t r u c tt h es t o r yo r a r t i c l e af i c t i o nw r i t e rm a ym a n i p u l a t ed i c t i o n ,s e n t e n c es t r u c t u r e ,p h r a s i n g , d i a l o g u e ,a n do t h e ra s p e c t so fl a n g u a g e t oc r e a t e s t y l e0 1 m o o d t h e c o m m u n i c a t i v ee f f e c tc r e a t e db yt h ea u t h o r ss t y l ei ss o m e t i m e sr e f e r r e dt oa s t h es t o r y sv o i c e e v e r yw r i t e rh a sh i so rh e ro w nu n i q u es t y l e ,o rv o i c e ( c i t e d f r o mh t t p :e n w i k i p e d i a o r e , ) t h e r e f o r e ,aw r i t e r ss t y l er e f e r st oh i su n i q u ew r i t i n gf e a t u r e sw h i c hw i l lm a n i f e s t i t s e l fi nh i sd i c t i o n , s t r u c t u r e ,p h r a s i n g ,d i a l o g u e ,f i g u r e so f t h o u g h ta n do t h e ra s p e c t s i no t h e rw o r d s ,s t y l ei st h ep r o d u c to fa na u t h o r sw a yo fa r r a n g i n gi d e a sa n dh i so r h e ru s eo fd i c t i o n , d i f f e r e n ts e n t e n c es t r u c t u r e s ,r h y t h m ,f i g u r e so fs p e e c h , r h e t o r i c a l p r i n c i p l e s ,a n do t h e re l e m e n t so fc o m p o s i t i o n c o n s e q u e n t l y , l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni s b a s i c a l l yc o n n e c t e d 、析ml a n g u a g e a l t h o u g ht h ed e f i n i t i o no fl i t e r a r ys t y l ea r o u s e sl i t t l ed i s p u t e ,r e g a r d i n gt h eq u e s t i o n o ft h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ea u t h o r sw r i t i n gs t y l ea n dt h et r a n s l a t o r st r a n s l a t i o n s t y l e ,o p i n i o n sd i f f e r f o re x a m p l e ,t y t l e ri nh i s “e s s a y so nt h ep r i n c i p l eo f t r a n s l a t i o n ( 17 9 7 ) o n c ep u tf o r w a r do n er u l ec o n c e r n i n gt h et r a n s l a t i o no fs t y 7 l e : t h es t y l ea n dm a n n e ro fw r i t i n gs h o u l db eo ft h es a m ec h a r a c t e r 、衍mt h a to f t h eo r i g i n a l ( t y t l e r , 1 7 9 7 :1 5 ,c i t e df r o mj e r e m ym u n d a y , 2 0 0 1 :2 6 ) t h i sp r i n c i p l es h o w st h a tt y t l e rt h o u g h tat r a n s l a t o rs h o u l dr e c r e a t et h ea u t h o r ss t y l e i nt h et a r g e tl a n g u a g er a t h e rt h a nd e m o n s t r a t eh i st r a n s l a t i o ns t y l e h o w e v e r , f a m o u sp r o f e s s o ro fe n g l i s hz h a n gj i no fc h i n ah e n a nu n i v e r s i t yo n c e a d v o c a t e dt h a tt r a n s l a t o r ss h o u l dh a v et h e i ro w nt r a n s l a t i o ns t y l ea n df u r t h e rp o i n t e d o u tt h a tt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ea u t h o r sw r i t i n gs t y l ea n dt h et r a n s l a t o r s t r a n s l a t i o ns t y l es h o u l db ed i a l e c t i ca n du n i f i e d : w h i l et h ea u t h o r ss t y l es h o u l db er e p r e s e n t e dt h r o u g ht h et r a n s l a t o r ss t y l e ,t h e l a t t e rs h o u l dc o m p l yw i t ht h ef o r m e r ( z h a n g ,2 0 0 5 :8 5 m yt r a n s l a t i o n ) m a n yg r e a tm a s t e r so ft r a n s l a t i o n , i nf a c t , a l ea d e p t i nr e p r e s e n t i n gav a r i e t yo f s t y l e so fd i f f e r e n ta u t h o r s 谢t 1 1t h e i ro w nu n i q u et r a n s l a t i o ns t y l e ( i b i d :8 6 - - - m y t r a n s l a t i o n ) 2 i nm y o p i n i o n , i ti si n e v i t a b l et h a ta t r a n s l a t o r st r a n s l a t i o ns t y l ew o u l db er e v e a l e di n h i st r a n s l a t i o n b e s i d e s ,a p a r tf r o mt h ee x p l o r a t i o no ft h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h e a u t h o r sw r i t i n gs t y l ea n dt h et r a n s l a t o r st r a n s l a t i o ns t y l e ,o n ec a np u s hf o r w a r da l i t t l et oe x p l o r et h er e a s o n sr e s p o n s i b l ef o rt h ef o r m a t i o no fat r a n s l a t o r su n i q u e t r a n s l a t i o ns t y l e t oi l l u m i n a t em y v i e w p o i n t ,t h ea u t h o ro f t h i st h e s i sw i l lc o n d u c ta c a s es t u d yo fq i a oz h i g a o sc h i n e s et r a n s l a t i o no f t h ea m e r i c a nc l a s s i ct h eg r e a t g a t s b yb yf i t z g e r a l di nt h e19 2 0 s ,h o p i n gt h a tt h i sw i l lm a k es o m ec o n t r i b u t i o n st o t h es t u d yo ft h et r a n s l a t i o ns t y l e 3 c h a p t e r2a b o u t t h ea u t h o ra n dt h en o v e l t h en o v e lt h eg r e a tg a t s b y , t h es t o r yo ft h ef a b u l o u s l yw e a l t h yj a y g a t s b ya n dh i s l o v ef o rt h eb e a u t i f u ld a i s yb u c h a n a nb ya m e r i c a nw r i t e rf r a n c i ss c o t tk e y f i t z g e r a l d ,h a sb e e na c c l a i m e db yg e n e r a t i o no fr e a d e r sa n du n i v e r s a l l yr e g a r d e d 弱 a na m e r i c a nc l a s s i c t oh a v eab e t t e ra p p r e c i a t i o no ft h en o v e l ,e x a m i n i n gs o m e t h i n g c o n c e r n i n gt h ea u t h o r sl i f ea n dt h en o v e l sa r t i s t i ca c h i e v e m e n t sb r i e f l yi sn e c e s s a r y 2 1ab r i e fb i o g r a p h yo ff i t z g e r a l d f r a n c i ss c o t tk e yf i t z g e r a l d ( 1 8 9 6 - 1 9 4 0 ) w a sa ni r i s ha m e r i c a nj a z za g en o v e l i s t a n ds h o r ts t o r yw r i t e r h ei sr e g a r d e da sal e g e n d a r yf i g u r eo ft h e19 2 0 sa n do n eo ft h e g r e a t e s ta m e r i c a nw r i t e r so ft h et w e n t i e t hc e n t u r y f i t z g e r a l dw a st h es e l f s t y l e d s p o k e s m a no ft h e “l o s tg e n e r a t i o n ,a m e r i c a n sb o mi nt h e18 9 0 sw h oc a l n eo fa g e d u r i n gw o r l dw a ri h ef i n i s h e df o u rn o v e l s ,i n c l u d i n gt h eg r e a tg a t s b ya sh i s w i d e l ya c k n o w l e d g e dm a s t e r p i e c e ,l e f taf i f t hu n f i n i s h e d , a n dw r o t ed o z e n so fs h o r t s t o r i e st h a tt r e a tt h e m e so fy o u t h , d e s p a i r , a n da g e 2 1 1e a r l yy e a r s b o mo ns e p t e m b e r2 4 ,18 9 6i ns t p a u l ,m i n n e s o t a , f i t z g e r a l dw a st h eo n l ys o no fa n u p p e r - m i d d l ec l a s sr o m a nc a t h o l i cf a m i l y 谢n la i la r i s t o c r a t i cf a t h e ra n dap r o v i n c i a l , w o r k i n g c l a s sm o t h e r h ew a st h ep r o d u c to ft w od i v e r g e n tt r a d i t i o n s :w h i l eh i s f a t h e r sf a m i l yi n c l u d e dt h ea u t h o ro f “t h es t a r - s p a n g l e db a n n e r ( a f t e rw h o m f i t z g e r a l dw a sn a m e d ) ,h i sm o t h e r sf a m i l yw a sas t r a i g h t18 5 0p o t a t o - f a m i n ei r i s h a sar e s u l to ft h i sc o n t r a s t ,h ew a se x c e e d i n g l ya m b i v a l e n tt o w a r dt h en o t i o no ft h e a m e r i c a nd r e a m :f o rh i m ,i tw a sa to n c ev u l g a ra n dd a z z l i n g l yp r o m i s i n g 4 l i k et h ec e n t r a lc h a r a c t e ro ft h eg r e a tg a t s b y , f i t z g e r a l dh a da l li n t e n s e l yr o m a n t i c i m a g i n a t i o n ;h eo n c ec a l l e di t “ah e i g h t e n e ds e n s i t i v i t yt ot h ep r o m i s e so fl i f e t h e e v e n t so ff i t z g e r a l d so w nl i f ec a l lb es e e na sas t r u g g l et or e a l i z et h o s ep r o m i s e s h es p e n t1 8 9 8t o1 9 0 1a n d1 9 0 3t o1 9 0 8i nb u f f a l o ,n e wy o 咄w h e r eh i sf a t h e r w o r k e d w h e nh i sf a t h e rw a sf i r e d , t h ef a m i l ym o v e db a c kt om i n n e s o t a , w h e r e f i t z g e r a l da t t e n d e ds t p a u la c a d e m ya n ds u m m i ts c h o o li ns t p a u lf r o m19 0 8t o 19 11 h et h e na t t e n d e dn e w m a ns c h o o l ,ap r e p s c h o o li nh a c k e n s a c k , n e wj e r s e y , i n1911t o1912 ,w h e r eh i si n t e n s i t ya n do u t s i z e de n t h u s i a s mm a d eh i mu n p o p u l a r 、析t l lt h eo t h e rs t u d e n t s h ee n t e r e dp r i n c e t o nu n i v e r s i t yi n19 13a n db e c a m ef r i e n d s w i t ht h ef u t u r ec r i t i c sa n dw r i t e r se d m u n dw i l s o na n dj o h np e a l eb i s h o p - - n i c k c a r r a w a yi nt h eg r e a tg a t s b ya l s ow a s am a no ft h em i d w e s tw h oh a dc o m ee a s t ,a s w a sj a yg a t s b y - - l a t e r , s a d d l e d 、i ma c a d e m i cd i f f i c u l t i e st h r o u g h o u th i st h r e e y e a r c a r e e ra tt h eu n i v e r s i t y , f i t z g e r a l dd r o p p e do u ti n1917t oe n l i s ti nt h eu n i t e ds t a t e s a r m yw h e na m e r i c ae n t e r e dw o r l dw a r i f e a r i n gh em i g h td i ei nt h ew a r , a n dd e t e r m i n e dt ol e a v eal i t e r a r yl e g a c y , f i t z g e r a l d w r o t ean o v e lt i t l e dt h er o m a n t i ce g o t i s tw h i l ei no f f i c e rt r a i n i n ga tc a m pz a c h a r y t a y l o ra n dc a m ps h e r i d a n w h e nf i t z g e r a l ds u b m i t t e dt h en o v e lt ot h ep u b l i s h e r c h a r l e ss c r i b n e r ss o n s ,t h ee d i t o rp r a i s e df i t z g e r a l db u tu l t i m a t e l yd e c l i n e dt o p u b l i s h t h ew a re n d e ds h o r t l ya f t e rf i t z g e r a l d se n l i s t m e n t ,a n dh ew a sd i s c h a r g e d w i t h o u te v e rh a v i n gb e e ns h i p p e dt oe u r o p e h ef r e q u e n t l ym e n t i o n e dh o wm u c hh e r e g r e t t e dn o tf i g h t i n gi nt h ew a r 2 1 2m a r r i a g et oz e i d a w h i l es t a t i o n e da tc a m ps h e r i d a n , f i t z g e r a l dm e tz e l d as a y r e ,t h ed a u g h t e ro fa l l a l a b a m as u p r e m ec o u r tj u d g e ,a n dt h et w of e l ld e e p l yi nl o v e t h et w ow e r e e n g a g e di n1 919 ,a n df i t z g e r a l dm o v e di n t oa l la p a r t m e n ti nn e wy o r kc i t yt ot r yt o l a yaf o u n d a t i o nf o r h i sl i f ew i t hz e l d a w o r k i n ga ta na d v e r t i s i n gf i r ma n dw r i t i n g 5 s h o r ts t o r i e s ,h ew a su n a b l et oc o n v i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 如何ai生成教学课件
- 单体大棚搭建方案范本
- 如何写月工作总结和计划
- 仓储产品打包方案范本
- 房屋巷子改造方案范本
- 防暑茶叶招标方案范本
- 陇南地库地坪施工方案
- 小学生大寒讲解
- 游园皂罗袍教学课件
- 盆腔炎的护理流程图解
- 网课智慧树知道《围产新生儿学(温州医科大学)》章节测试答案
- 高中英语1000个高频重点词汇
- 【财务会计论文】会计电算化的优化策略论文(共10篇)(共25149字)
- 1.1.2 茶树无性繁殖
- 电梯控制技术实训报告总结
- DB11∕T 3035-2023 建筑消防设施维护保养技术规范
- 【云南白药公司财务报表研究国内外文献综述4000字】
- 国际音标卡片(打印版)
- 2024年高等教育教育类自考-00285中国福利思想笔试历年真题荟萃含答案
- 蛋白质相互作用传递信息蛋白质
- 《金属热处理》课件
评论
0/150
提交评论