




已阅读5页,还剩43页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 随着全球经济一体化的日益加强更多的中国企业将融入全球经济大潮中, 国际经贸活动的日益频繁使得公司简介汉英翻译的重要性进一步凸现。但是,目 前很多中国公司简介的英译还存在许多问题,比如误译,不准确翻译,冗余与重 复,超额翻译与欠额翻译,不自然翻译与中式英文等。这些问题在很大程度上影 响了企业对外宣传的效果,难以实现企业扩大市场,获取利润的目的。 虽然关于此类翻译的研究还不多,但是本人借鉴了相关翻译理论和关于商务 英语翻译的研究成果,并在从事此类文体的翻译和校对实践经验基础上,总结出 了中国企业介绍的汉英翻译存在的典型的共性问题,并把中国企业介绍的英文与 西方国际企业介绍进行语言与文化方面的对比,指出我们企业介绍汉英翻译中存 在的问题,并提出相应的解决方案,从而为此类翻译提出了可行性建议。 论文开篇为对企业简介翻译的介绍,研究方法和文献回顾等。论文的主体共 分四个部分。第一章分析了误译和非准确翻译,所产生的内部和外部原因并提出 了解决这两种翻译问题的方法,即要准确理解原文,提高译文的可读性。 第二章为对冗余和重复现象的研究,从语言和文化两个角度来分析原因,并 提出了具体的解决这些问题的手段,包括具体化,简洁,省略等。 第三章为对欠额翻译和超额翻译的研究,针对产生这两个问题的原因,即不 同语言之间的文化内涵和句法等提出了解决的办法,诸如宽泛化,具体化,注释 等。 第四章为对非自然翻译的研究。内容包括产生的原因,即过分直译,文化因 素等,以及这种翻译问题的解决办法,包括归化,异化和重写等。 论文最后建议慎重对待企业介绍的翻译,维护好中国企业的形象。 关键词:企业介绍;误译;非准确翻译;冗余与重复;欠额翻译;超额翻译;非 自然翻译 a b s t r a c t ac o r p o r a t ep r o f i l ep l a y sav e r yi m p o r t a n tp a r ti nc o r p o r a t ep u b l i c i t ya n d p r o m o t i o n s b u tm o s tc h i n e s ec o m p a n i e ss i m p l yr e g a r dc o r p o r a t ep r o f i l et r a n s l a t i o n a saw o r d f o r - w o r dr e n d e r i n go ft h ec h i n e s e 嘶g i n a l ,w h i c hr e s u l t si nv a r i o u sk i n d s o f t y p i c a lt r a n s l a t i o np r o b l e m s - - m i s t r a n s l a t i o n a n di n a c c u r a t et r a n s l a t i o n , r e d u n d a n c y , o v e r - t r a n s l a t i o na n du n d e r - t r a n s l a t i o n ,u n n a t u r a lt r a n s l a t i o n ,e r e b a s e do nt h e s er e l e v a n tt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dt r a n s l a t i o nr e s e a r c ho nb u s i n e s s e n g l i s ht r a n s l a t i o na n dm yo w nr e s e a r c ha n dc o r p o r a t ep r o f i l e st r a n s l a t i o np r a c t i c e , t h i sp a p e ra t t e m p t st oa n a l y z es o m eo ft h ep r o b l e m si nt h ew a n s l a t i o no fc o r p o r a t e p r o f i l e sa n ds u g g e s t ss o m ep r a c t i c a ls o l u t i o n st ot h ep r o b l e m sc o n c e t t l e d f i n a l l y , t h e w r i t e rc o n c l u d e st h a tf o rc h i n e s ec o m p a n i e sw a n t i n gt oe n t e ro v e r s e a sm a r k e t s ,t h e y h a v et ob ea w a r et h a tt h et r a n s l a t i o no fac o m p a n yp r o f i l ei sn o tm e r e l yt r a n s l a t i o na t l i n g u i s t i cl e v e lb u ta l s oa nu n d e r t a k i n ga tc u l t u r a ll e v e l ,s ot h a tt l l e yc a nb e t t e r p r o m o t et h e i rp r o d u c t sa n de s t a b l i s hp o s i t i v ec o r p o r a t ei m a g e si nt h e i rt a r g e tm a r k e t s k e yw o r d s :c o r p o r a t e p r o f i l e s ;m i s t r a n s l a t i o na n di n a c c u r a t et r a n s l a t i o n ; r e d u n d a n c ya n dr e p e t i t i o n ;u n d e r - t r a n s l a t i o na n do v e r - t r a n s l a t i o n ;u n n a t u r a l t r a n s l a t i o n 北京第二外国语学院学位论文写作声明和使用授权说明 学位论文写作声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文4 独气侣1 礞轫1 午1 岛粤蝻两:老匆荤 是本人在导师的指导下,独立进行研究7 - 作所取得的成果。除文中已经注明引用 的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品或成果。对 本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的 法律结果由本人承担。 论文作者签名彳复轰名植 日期:知1 年f 月f 妇 i 学位论文使用授权说明 本人( 姓确篆茧龟p 乙巾箍交的论文往蛳i 儡i a 袭桶桠鳓;饬孝 i 【i ” 完全了解北京第二外国语学院关于收集、保存、使用学位论文的规定,即:按照 学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本:学校有权保存学位论文的印刷本和 电子版,并提供目录检索与阅览服务;学校可阻采用影印、缩印、数字化或其它 复制手段保存论文;在不以赢利为目的的前提下,学校可以将学位论文编入有关 数据库,提供网上服务。( 保密论文在解密后遵守此规定) 彳徘 醐叶弧 聊躲丞张器 i n t r o d u c f i o n w i t ht h eg l o b a l i z a t i o no fw o r l de c o n o m ya n dc h i n a sf l l r t h e ri n t e g r a t i o ni n t oi t , m o r ea n dm o r ec h i n e s ec o m p a n i e sa r ep a y i n ga t t e n t i o nt oo v e l s e f l sm a r k e t ,h o p i n gt o h a v eas t r o n gp o s i t i o ni ni t i no r d e rt oi m p r o v et h e i ri m a g e s ,t h e yn e e dg o o de n g l i s h c o r p o r a t ep r o f i l e s w h i c ho f f e r 、h ow ea r c ”a n d w h a tw ed o ”i n f o r m a t i o nf o r c u s t o m e r st oe v a l u a t ew h e t h e ro rn o tt h e ya r et r u s t w o r t h yc o m p a n i e sa n dw h e t h e r t h e s ec o m p a n i e sw i l lp r o v i d es a t i s f a c t o r yp r o d u c t sa n ds e r v i c e s e f f e c t i v ep r o f i l e s r e p r e s e n tg o o dc o r p o r a t ei m a g ea n dt h eg o o d w i l la n ds p e a kf o rc o m p a n i e sc v e nw h e n t h e i rr e p r e s e n t a t i v e sa r en o tt h e r e c o r p o r a t ep r o f i l e sa r ei m p o r t a n tb e c a u s et h e yh e l p t h ep o t e n t i a lc u s t o m e r st ou n d e r s t a n dc o r p o r a t eb u s i n e s sa sw e l la st ou n d e r s t a n dt h e i r a p p r o a c h e s ,u n i q u es t r e n g t h s ,a n dr e l e v a n te x p e r i e n c e s h o w e v e r , i n e f f e c t i v ec o r p o r a t ep r o f i l e ss i m p l yp r o v i d eb a r r i e r st ot h eb i l a t e r a l c o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h ec o m p a n i e sa n dt h e i rf o r e i g n e rc o n s u m e r sa n di n v e s t o r s , o re v e nw o r s e ,p r o d u c en e g a t i v ei m p a c to nt h e s ec o m p a n i e s t h i si st r u ew h e nw e f i n dm a n ye n g l i s hv e r s i o n so fc h i n e s ec o r p o r a t ep r o f i l e sh a v i n gt r a n s l a t i o np r o b l e m s d u et ot h el a c ko ft r a n s l a t i n gs k i l l s ,l i m i t e de n g l i s hl a n g u a g ek n o w l e d g ea n d i g n o r a n c eo ft h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e sa n dt h ew a yh o wc o m p a n i e si ne n g l i s hs p e a k i n g c o u n t r i e sw r i t et l l e i r c o r p o r a t ep r o f i l e s b a dc o r p o r a t ep r o f i l e sa n d p r o d u c t i n s t r u c t i o n si ne n g l i s hv e r s i o nm a ym a k ec u s t o m e r sh a v et h es a m ei m p r e s s i o na b o u t t h ep r o d u c t sa st h eb a de n g l i s h t h u s w r i t i n ge f f e c t i v ec o r p o r a t ep r o f i l e si s 锄u r g e n t t a s kf o rc h i n e s ec o m p a n i e sw h ow a n tt oe s t a b l i s hc r e d i b i l i t yi nt h ei n t e r n a t i o n a l m a r k e t s t h e r e f o r e c h i n e s ec o m p a n i e sh a v et om a k es u r et h a tt h e i rc o r p o r a t ep r o f i l e s a r ec u l t u r a l l ya n ds e m a n t i c a l l ya c c e p t a b l et of o r e i g n e r sb e f o r et h e yl a u n c ht h e i r p r o m o t i o np l a ni nf o r e i g nc o u n t r i e s t h i st h e s i sd e f i n e sac o r p o r a t ep r o f i l ei nb o t hb r o a da n dn a r r o wt e r m s p r o f i l e s , i nb r o a dt e r m ,r e f e rt oa l lt h es u b d i r e c t o r i e su n d e r a b o u to s o r c o r p o r a t eo v e r v i e w w h i l ep r o f i l e si nn a r r o wt e r mo n l yr e f e rt oc o m p a n yi n t r o d u c t i o n ,l e a v i n ga s i d e i n f 6 r m a t i o nl i k ei n v e s t o r s ,c o r p o r a t eg o v e r n a n c e , c e oa n df i n a n c i a lr e p o r tc t c g e n e r a l l y , ac o r p o r a t ep r o f i l e ( i nb r o a dt e r m ) i sc o n s t i t u t e do f 1 i i l t r o 血c t i o n p r o d u c t s s e r v i c e s + h i s t o r y c o r p o r a t ev a l u e s t a 丘 f a c i l i t i e sl i s t b r a i l c hl o c a t i o n s p r e s sr e l e a s e s d f i v i n gd i r e c t i o n s 。c o r p o r a t ev i d e o v i r t u a lt o u r - c e r t i f i c a t i o n s & m e m b e r s h i p s s p o m o r s h i p s c o r p o r a t ec i t i z e n s h i p s h a r e h o l d e ri n f o r m a t i o n 0 a t t p :w w w w e b f o r g i n g c o m m o d u l e s p h p ? n a r n e = k k ac o n t e n t & p a = d e t a i l & c i d = 4 曼2 0 0 7 - 2 - 2 3 ) o fc o u r s e ,ac o r p o r a t ep r o f i l ed o e sn o tn e c e s s a r i l yi n c l u d ea l lt h e s ei t e m s ,b u t t h e s ea r eg e n e r a l l yw h a tac o m p a n yw i l ls e l e c tw h e nt h e yn e e dt ow r i t eac o r p o r a t e p r o f i l e a n dm o s t l y , t h ei n t r o d u c t i o np a r t o r a b o u tu s h e a d sa l lt h eo t h e r s u b d i r e c t o r yi t e m si nt h e s ep r o f i l e s a c c o r d i n gt oe u g e n ea n i d a , a l la m 嘶c a nt r a n s l a t i o nt h e o r i s t ,t r a n s l a t i n g c o n s i s t si nr e p r o d u c i n gi nt h er e c e p t o rl a n g u a g et h ec l o s e s tn a t u r a le q u i v a l e n to ft h e s o u r c el a n g u a g em e s s a g e ,f i r s ti nt e r m so f m e a n i n ga n ds e c o n di nt e r m so fs t y l e n i d a a l s os t r e s s e st h a tt r a n s l a t i o ns h o u l db ea i m e da tr e p r o d u c i n gt h em e s s a g e ,a n da t r a n s l a t o rm u s tm a k em a n yg r a m m a t i c a la n dl e x i c a la d j u s t m e n t sw h e nr e p r o d u c i n g t h em e s s a g e h ep o i n t so u tt h a tat r a n s l a t o rs h o u l ds t r i v ef o re q u i v a l e n c er a t h e rt h a n i d e n t i t y , w h i c hi sa n o t h e rw a yo f e m p h a s i z i n gt h er e p r o d u c t i o no f t h es o u r c em e s s a g e r a t h e rt h a nt h ec o n v e r s a t i o no ft h ef o r mo ft h eu t t e r a n c e af u n c t i o n a le q u i v a l e n c e t r a n s l a t i o ni sa b o u tt h ec l o s e s tn a t u r a le q u i v a l e n tt ot h e $ o 平c el a n g u a g e ,a n di tt r i e st o r e l a t et h er e c e p t o rt om o d e so fb e h a v i o rr e l e v a n tw i t h i nt h ec o n t e x to fh i s h e ro w n c u l t u r e t h e r ea r et h r e ee s s e n t i a li t e m si nt h i sd e f i n i t i o n :( 1 ) e q u i v a l e n t ,w h i c hp o i n t s 2 t o w a r dt h es o u r c el a n g u a g e ,( 2 ) n a t u r a l ,w h i c hp o i n t st o w a r dt h er e c e p t o rl a n g u a g e , a n d ( 3 ) c l o s e s t ,w h i c hc o m b i n e st h et w oi t e m st o g e t h e ro nt h eb a s i so ft h eh j i g h e s t d e g r e eo f e q u i v a l e n c e n i d ac l a i m st h a tt h er e a ld e f i n i t i o no f f u n c t i o n a le q u i v a l e n c ei s s u b j e c tt ot h ec o m p a r i s o nb e t w e e nt h es o u r c el a n g u a g er e a d e r sr e s p o n s eo v e rt h e s o u r c el a n g u a g ea n dt h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r sr e s p o n s eo v e rt h et a r g e tl a n g u a g e , m e a n i n gt h a tt ow h a te x t e n tt h e s et w or e s p o n s e sc o u l dm e e te a c ho t h e r t h ew r i t e ro f t h i st h e s i sb e l i e v e st h a td u et ot h ef a c to fd i f f e r e n tc u l t u r e sa n dh i s t o r yb a c k g r o u n d s w i t h i nt h es o u r c el a n g u a g ea n dt h et a r g e tl a n g u a g e , i ti si m p o s s i b l et oa c h i e v e c o m p l e t ee q u i v a l e n c eb e t w e e nt h et w or e s p o n s e s ,b u tw es h o u l dm a n a g et oh a v ea f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o n h o w e v e r , d u r i n gt h ep r o c e s so ft r a n s i t i o n p r a c t i c e ,t h e r ea r i s e ss o m et r a n s l a t i o np r o b l e m st h a ta r eb a s i c a l l yt h ed e v i a t i o no ft h e e q u i v a l e n c eb e t w e e nt h es o u r c el a n g u a g ea n dt a r g e tl a n g u a g e t h e s ep r o b l e m sa r e w h a tt h i st h e s i si sg o i n gt od i s c u s s e u g e na n i d aa l s oe m p h a s i z e st h ec l o s er e l a t i o n s h i pb e t w e e nl a n g u a g ea n d c u l t u r e a sw ea l lk n o w , t h ed e v e l o p m e n to fm u l t i n a t i o n a lc o r p o r a t i o n sr e q u i r e s b u s i n e s st os e l lt h e i rp r o d u c t sa n ds e r v i c e si nav a r i e t yo fc u l t u r a l l yd i v e r s em a r k e t s t oa c c o m p l i s ht h i sg o a l ,p r o d u c t sa n ds e r v i c e sm u s tb eo f f e r e da n da d v e r t i s e di na m a n n e rt h a ti sc o n s i s t e n tw i t ht h ec u l t u r ei nw h i c ht h ec o m m o d i t yi so f f e r e d t h i s r e q u i r e sc o r p o r a t ep r o f i l e st ob ec u l t u r a l l ya c c e p t a b l ei nt h et a r g e tm a r k e t t h e p o p u i a r i t yo fc e r t a i nt y p e so fd i s c o u r s em a ya l s or e f l e c tc u l t u r a lc o n c g i t i s ? ( n i d a , 2 0 0 1 ) t h e r e f o r e , e n g l i s hv e r s i o n so fc h i n e s ec o r p o r a t ep r o f i l e sa l s or e f l e c tc h i n e s e c u l t u r et h a tf o r e i g nc u s t o m e r sf e e ld i f f i c u l tt ou n d e r s t a n di ft h e s ep r o f i l e sa r en o t p r o p e r l yt r a n s l a t e d l i t t l er e s e a r c hh a sb e e nd o n ei nt r a n s l a t i o no fc o r p o r a t ep r o f i l e s w i t l lr e g a r dt o i n v e s t m e n t a t t r a c t i n gm a n u a l s ,o n l ys i m p l et r a n s l a t i o np r i n c i p l e ss u c ha s “e x p r e s s i n g c o r r e c t l y , g i v i n gp r i o r i t yt oi n f o r m a t i o na n dm a k i n gt h et r a n s l a t i o nu n d e r s t o o de a s i l y a r ep o i n t e do u t t h em o s ti n f l u e n t i a lm o n o g r a p hp e r h a p si st h eb o o ka ni n t r o d u c t i o n t o b u s i n e s s 乃w 埘如如n ( 工商企业翻译实务) 、v r i t t e i l b y x uj i a n z h o n g i n 2 0 0 1 t h i s b o o ke n d e a v o r st oe s t a b l i s has y s t e m a t i ct h e o r yf o rb u s i n e s st r a n s l a t i o n u n l i k et h e c h i n e s et r a d i t i o n a lp r i n c i p l e so f “f a i t h f u l n e s s ,e x p r e s s i v e n e s sa n de l e g a n c e ”,t h i s 3 b o o kt a k e sac l o s el o o ka tt h eo r i g i n a l ,t h et r a n s l a t o ra n dt h er e a d e r s i td i s c u s s e st h e g e n e r a lt r a n s l a t i o na p p r o a c h e ss u c ha ss i m p l i f i c a t i o na n dr e w r i t i n g i tm i g h tb ea p i o n e e r i n gw o r kf o rt r a n s l a t i o ns t u d i e si n t h i sf i e l di nc h i n a h o w e v e r , a l t h o u g ht h e a u t h o rg i v e sm a n ye x c e l l e n te x a m p l e s ,t h ed e f i c i e n c ym i g h tb et h a tt h ed e s c r i p t i o no f t h em a t e r i a l sw a sn o tt h o r o u g h , n e e d l e s st os a yt h ea p p l i c a b i l i t yo ft h et r a n s l a t i o n p r i n c i p l e s t h ea u t h o rs e e m st oe m p h a s i z et h ep r a c t i c a la s p e c t sm o r et h a nt h e o r e t i c a l o n e sa n dd o e sn o tg i v et h er e a d e r st h ed e e p e rr e a s o n sw h y e n t e r p r i s em a t e r i a l ss h o u l d b et r a n s l a t e di nt h a tp a r t i c u l a rw a y b u ts t i l l ,t h e r ea r es o m ea r t i c l e st h a te n d e a v o rt od i s c u s st h e s t y l i s t i c c h a r a c t e r i s t i c sa n dp r o b l e m so fc o r p o r a t ep r o f i l et r a n s l a t i o n st h e s ey e a r s t h e s e a r t i c l e si n c l u d ex uf a n g f a n ga n dx ux i n sa r t i c l e :t r a n s l a t i o n o fc o m p a n y i n t r o d u c g o n :a n a 玲s t sa n dp r o b i n g , i nw h i c hx uf a n g - f a n ga n dx ux i nd i s c u s e st h e c o m n l o np i t f a l l st h a tt r a n s l a t o r sm a k ew h e nt r a n s l a t et h e i rc o r p o r a t ep r o f i l e sf r o m c h i n e s ei n t oe n g l i s h t h o s ep i t f a l l si n c l u d em i s t a k e sm a d ed u et ou n f a i t h f u l n e s s , c u l t u r a ld i f f e r e n c e s ,g r a m m a t i c a lm i s t a k e sa n dl o g i c a lp r o b l e m s a n dt h ea u t h o r sa l s o d i s c u s st h ew a y st oi m p r o v et h et r a n s l a t i o nb yb e r e r d e a l i n gw i t ht e r m i n o l o 西鼯a n d j a r g o n s ,f o r e i g n i z i n ga n dd o m e s t i c a t i n g ,a n dt r a n s l a t i n gt h ec o r p o r a t ep r o f i l e s a c c o r d i n gt od i f f e r e n tt a r g e tr e a d e r s t h i st h e s i sc e n t e r so nt h ea n a l y s i so fs o m eo ft h ee x a m p l e so fp o o rt r a n s l a t i o n s a n dt h ec o m p a r i s o no f t h e mw i mt h es u g g e s t e dv e r s i o n so re n g l i s hc o r p o r a t ep r o f i l e s o fw e s t e r nc o m p a n i e s a l lt h ee x a m p l e so fp o o rt r a n s l a t i o n sa r ec o l l e c t i o n so fr e a l t r a n s l a t i o ns a m p l e sf r o mt h ew e b s i t e sa n db r o c h u r e so f s o m ec h i n e s ec o m p a n i e s a n d t h ep u r p o s eo ft h ea n a l y s i si st o c a t e g o r i z et h ec o m m o np r o b l e m st h a te x i s ti n c o r p o r a t ep r o f i l et r a n s l a t i o n s ,s u c ha sm i s t r a n s l a t i o na n di n a c c u r a t et r a n s l a t i o n , r e d u n d a n c ya n dr e p e t i t i o n ,o v e rt r a n s l a t i o na n du n d e rt r a n s l a t i o n , u n n a t u r a lt r a n s l a t i o n , a n dp r o v i d es o m ef e a s i b l es o l u t i o n st ot h e s ep r o b l e m sa tb o t hl i n g u i s t i ca n dc u l t u r a l l e v e l s ,s ot h a tt h et r a n s l a t e dp r o f i l e sc a nb eg r a m m a t i c a l l yc o r r e c t , s e m a n t i c a l l yc l e a r a n dc u l t u r a l l ya c c e p t a b l et ot h ef b r e i 鲈c u s t o m e r s 4 c h a p t e ro n e m i s t r a n s l a t i o na n di n a c c u r a t et r a n s l a t i o n 1 1m i s t r a n s l a t i o na n di n a c c u r a t et r a n s l a t i o n 1 1 1i n t r o d u c t i o n m i s t r a n s l a t i o na n di n a c c u r a t et r a n s l a t i o na r ep r o b a b l yt h em o s tg o m m o nm i s t a k e s t h a tw ec a nf i n di ne n g l i s hv e r s i o no fc h i n e s ec o r p o r a t ep r o f i l e s t h ed i r e c tr e s u l to f m i s t r a n s l a t i o ni st h a tn a t i v ee n g l i s hs p e a k e r sw i l ln o tb ea b l et ou n d e r s t a n dt h e c o r p o r a t ep r o f i l e so rp a r to f t h e t e x t sa n de v e r lw o r s e ,t h e ym i g h tm i s u n d e r s t a n dw h a t m e s s a g et h ep r o f i l e st r yt oc o n v e y i n a c c u r a t et r a n s l a t i o nc a na l s oc a u s ec o n f u s i o n b e t w e e nc h i n e s ec o m p a n i e sa n dt h e i rf o r e i g nc u s t o m e r s 1 1 2m i s t r a n s l a t i o n b a s i c a l l y , m i s t r a n s l a t i o n m e a n si n c o r r e c tt r a n s l a t i o n i n c l u d i n gl i n g u i s t i c m i s t r a n s l a t i o ns u c ha ss p e l l i n gm i s t a k e sa n dg r a m m a t i c a lm i s t a k e s 1 1 2 1s p e l l i n gm i s t a k e s s p e l l i n gm i s t a k e sa r es e r i o u sp r o b l e m st h a tf r e q u e n t l yo c c u ra n dn e g a t i v e l ya f f e c t t h ee f f e c t i v e n e s so fe n g l i s hp r o f i l e so fc
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 循环利用非金属矿产废弃物的探索与实践-洞察及研究
- 基于用户行为分析的网络异常检测方法研究-洞察及研究
- 宠物情绪稳定化训练方法研究-洞察及研究
- 湘菜餐厅承包经营协议书6篇
- ABC童鞋区域经销合同2篇
- 2025年武术期末考试试题及答案
- 供水营销员考试试题及答案
- 2025年xml语法基础考试题及答案
- 设备员工安全交底培训课件
- 成都网吧合伙投资经营合同3篇
- 厨房设备施工方案
- 《比热容》说课-完整版课件
- 北京市各县区乡镇行政村村庄村名明细
- EN61238-1额定电压36kV电力电缆用压接和机械连接器 试验方法和要求
- 各种轴载换算计算方法
- (高职)《会展策划》(第三版)ppt课件(完整版)
- 商超类企业抖音代运营方案(综合)
- 海上保险法课堂笔记(国航上课版)
- 精选文档大跨度梁板混凝土浇筑方案
- 数学算24点题目
- 顾问式销售培训(PPT46页)
评论
0/150
提交评论