(英语语言文学专业论文)从翻译策略的视角看《麦田里的守望者》的两个中译本的对比研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从翻译策略的视角看《麦田里的守望者》的两个中译本的对比研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从翻译策略的视角看《麦田里的守望者》的两个中译本的对比研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从翻译策略的视角看《麦田里的守望者》的两个中译本的对比研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从翻译策略的视角看《麦田里的守望者》的两个中译本的对比研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从翻译策略的视角看《麦田里的守望者》的两个中译本的对比研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从翻译策略的视角看麦田里的守望者的两个中译本的 对比研究 摘要 麦田里的守望者,自杰戴塞林格于l9 5 1 年发表问世以来,由于叙 事方式独特,语言特色鲜明,一直被认为是一部经久不衰的经典作品,受到 了世界各地广大读者的喜爱。而正是由于作品极具个人特色的叙事风格和区 别于其他文学作品的语言特点给这篇小说的中文翻译造成了一定的难度。因 而从翻译的两个基本策略,即:归化和异化的角度来比较分析麦田里的守 望者的两个中文译本( 施咸荣译本和孙仲旭译本) ,不仅有助于译本本身 的质量的提高,更将对文学翻译及策略的进一步研究提供一定的参考。 首先论文简要阐述了从翻译策略角度对比麦田里的守望者的两个中 译本的必要性并界定了翻译策略的基本内容,即:归化和异化。进而以详实 的资料为依据,回顾了近年来专家学者从归化异化角度比较不同的外国文学 的中文译本的讨论,指出其中的局限性及此篇论文的创新性。论文继而通过 回顾国内外翻译学者专家对两个基本的翻译策略归化和异化的争论与研 究,总结了归化和异化的优点和缺点并指出归化异化各有其优缺点,但究竟 是归化多些,还是异化多些,必须具体问题具体分析。 其次,论文从翻译策略的视角对施译本和孙译本在语言层面和文化层面 进行了具体的分析比较。语言层面主要从主人公的个人语型的翻译,选词和 句法上进行比较分析。文化层面主要比较分析了施和孙对文化负载词语和俚 语的翻译。 最后,论文从归化异化的角度总结了施译本和孙译本的优劣,并针对麦 田里的守望者这样具有十分鲜明的语言特色和写作风格的文学作品,提出 无论是在语言层面或是在文化层面,翻译者都应尽量采取异化的方法来体现 文体风格和人物个性。由于论文只是从微观的角度来比较两个文本的优劣, 缺少从宏观的方面对文本的进一步比较,是这篇论文略显不足的地方。 关键词:对比研究翻译策略归化异化 ac o m p a ra t i v es t u d yo ft h et w o c h i n e s ev e r s i o n so f 兀日e 翻丁c 日e 冠州 丁凇月y ef r o mt h ep e r s p e c t i v eo f t r a n s l a t i o ns t ra t e g i e s a b s t r a c t t h ec a t c h e ri nt h er y e ,a f t e ri t sp u b l i c a t i o nb yj d s a l i n g e ri n19 51 , b e c a u s eo fi t se x t r a o r d i n a r yw r i t i n gt e c h n i q u ea n dd i s t i n c t i v el i n g u i s t i cf e a t u r e s , h a sb e e nr e g a r d e da sac l a s s i ca n dw o ng r e a tp o p u l a r i t ya m o n gr e a d e r s t h e n o v e l ss p e c i a lw a yo fn a r r a t i o na n dd i s t i n c t i v el i n g u i s t i cf e a t u r e sc a u s e dt h e d i f f i c u l t i e si n t r a n s l a t i n g s o i ti sn e c e s s a r yt o c o m p a r et h et w oc h i n e s e v e r s i o n s ( s h ix i a n r o n g sv e r s i o na n ds u nz h o n g x u sv e r s i o n ) f r o map e r s p e c t i v e o ft w ob a s i ct r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s 一- - d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n t h i s c o m p a r a t i v es t u d yw o u l dn o to n l yh e l pt oi m p r o v et h eq u a l i t yo ft h et r a n s l a t i o n s , b u ta l s o p r o v i d er e f e r e n c e sf o r f u r t h e rs t u d i e so nl i t e r a r yt r a n s l a t i o na n d t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s f i r s t l y ,t h ed i s s e r t a t i o nd i s c u s s e st h en e c e s s i t yo fc o m p a r i n gt h et w o c h i n e s ev e r s i o n so ft h ec a t c h e ri nt h er y ea n dd e f i n e st h eb a s i cc o n t e n to f t r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s ,i e d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n b a s e d o nt h e a c c u r a t ed a t a ,t h ea u t h o rr e v i e w st h ed i s c u s s i o n sa b o u tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n d t h ed i f f e r e n td i s c u s s i o n sa b o u tc o m p a r a t i v es t u d i e so fc h i n e s et r a n s l a t i o n v e r s i o n so f l i t e r a r y w o r k sf r o mt h e p e r s p e c t i v e o fd o m e s t i c a t i o na n d f o r e i g n i z a t i o n ,a n dp o i n t s o u tt h el i m i t a t i o n so ft h e i rd i s c u s s i o n sa n dt h e i n n o v a t i o n so ft h i sd i s s e r t a t i o n t h e nt h r o u g ht h er e v i e wo ft h ed i s p u t e so v e r d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n ,t h ea u t h o rs u m m a r i z e st h em e r i t sa n dd e m e r i t s o ft h et w ot r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s i nv i e wo ft h e i rm e r i t sa n dd e m e r i t s ,w h i c ho n e s h o u l db em o r ee m p l o y e dd e p e n d so nt h ec o n c r e t et r a n s l a t i o np r o b l e m s s e c o n d l y ,t h ea u t h o ra n a l y z e ss h ia n ds u n sv e r s i o n sf r o mt h ep e r s p e c t i v e o fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o na tt h el i n g u i s t i cl e v e la n dc u l t u r a ll e v e l r e s p e c t i v e l y a tt h el i n g u i s t i cl e v e l ,t h ea u t h o rm a i n l yc o m p a r e sa n da n a l y z e s t h ei d i o l e c t ,d i c t i o na n ds y n t a x a tt h ec u l t u r a ll e v e l ,t h ec u l t u r e l o a d e dw o r d s a n ds l a n ga r ea n a l y z e d a tl a s t ,t h ea u t h o rs u m m a r i z e st h em e r i t sa n dd e m e r i t so ft h et w oc h i n e s e v e r s i o n s ,a n dp o i n t so u tt h a tt ot r a n s l a t et h el i t e r a r yw o r k sl i k et h ec a t c h e ri n t h er y ew h i c hp o s s e s s e sd i s t i n c t i v el i n g u i s t i cf e a t u r e sa n dw r i t i n g s t y l e s , t r a n s l a t o r ss h o u l da d o p tf o r e i g n i z a t i o na sm u c ha sp o s s i b l eb o t ha tt h el i n g u i s t i c l e v e la n da tt h ec u l t u r a ll e v e lt oe m b o d yt h es t y l ea n dt h eh e r o sc h a r a c t e r t h i s d i s s e r t a t i o nm e r e l yc o m p a r e st h et w ov e r s i o n sf r o mt h em i c r oa s p e c ta n dl a c k s t h ec o m p a r i s o nf r o mt h em a c r oa s p e c t ,w h i c hi st h ei n a d e q u a c yo ft h es t u d y k e yw o r d s :c o m p a r a t i v es t u d y ;t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ;d o m e s t i c a t i o n ; f o r e i g n i z a t i o n 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导+ 卜进行的研究工作及取得的研究成果。据我所 知,除了文中特别加以标志和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果。 也不包含为获得金鲤工些太堂 或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同_ r :作 的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签字:王磅踌签字日期:加矽年妒月莎日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解金目墨:! :些盔堂有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向 国家有关部l j 或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅或借阅。本人授权盒目墨些塞 堂一可以将学位论文的全部或部分论文内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫 描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文者签名:王l 影哲 签字日期:纱哆年缈月莎日 学位论文作者毕业斤去向: 上作单位: 通讯地址: , 导师签名: 彳专 【 , 签字日期宅冽可年乎月么自 f 电话: 邮编: a c k n o w l e d g e m e n t s m yh e a r t f e l tt h a n k sf i r s tg ot om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rr e nj i n g s h e n g , f o rh i sg u i d a n c eb o t hi nm ys t u d ya n dm yw o r k u n d e rh i si n s t r u c t i o n s ,ih a v e g a i n e df r e s hi n s i g h t si n t ot h ew h o l ef i e l da n db e n e f i t e dal o tf r o mh i sl e c t u r e s h i ss t r i c td e m a n d so ns t u d ya n da m i a b l ea t t i t u d et o w a r ds t u d e n t sh a v ei n s p i r e d m eg r e a t l y ia ma l s o g r a t e f u l f o r h i sv a l u a b l e s u g g e s t i o n sa n dc a r e f u l c o r r e c t i o n sd u r i n gt h ep r o c e s so ft h e s i sw r i t i n g ,w h i c hm a d et h et h e s i sab e t t e r o n et h a ni tw o u l do t h e r w i s eh a v eb e e n a l s o ,ia mv e r yg r a t e f u lt oa l lm yt e a c h e r sw h ot a u g h tm ei n t h i s u n i v e r s i t yf o rt h e i re x c e l l e n tt e a c h i n g ia md e e p l yi n d e b t e dt om yp a r e n t s ,e s p e c i a l l ym ym o t h e r 。w i t h o u tt h e i r h e l p i n gm et a k ec a r eo fm yb a b y , ic o u l dn o tc o n c e n t r a t eo nt h et h e s i sw r i t i n g a t l a s t ,m ys p e c i a l t h a n k sg ot om yh u s b a n df o r h i sl o v ea n d e n c o u r a g e m e n t a u t h o r :w a n gx i a o l e i 12 2 0 2 0 0 8 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n t h ec a t c h e ri nt h er y eh a sa lw a y sb e e ni nc o n t r o v e r s ys i n c ei tw a s b a n n e di na m e r i c a i td e s c r i b e day o u n gt r o u b l e db o yw h ow a sk i c k e do u to fa b o a r d i n gs c h o o ld e c i d e dn o tt og oh o m ei m m e d i a t e l yb u tt ow a n d e ra r o u n d a n dh ee x p e r i e n c e dal o to fh y p o c r i s ya n df i l t h i n e s si nt h ea d u l t s w o r l d a t l a s th ef e l tl i k eb e i n gac a t c h e rt os a v ec h i l d r e nf r o mf a l l i n gd o w nt h ec l i f f t h o u g hi tw a st r e a t e du n f a i r l yb yt h ea u t h o r i t i e sb e c a u s eo fi t sp e s s i m i s t i c v i e wo ft h e19 5 0 s s o c i e t ya n dt h e “r u d e ”w o r d sa n db e h a v i o ro ft h eh e r o ,i t n e v e rl o s e st h ec h a r m st on u m e r o u sr e a d e r se s p e c i a l l yt h ey o u t h s w h yd o e s t h i sn o v e lh a v es om u c hm a g n e t i cf o r c et o a t t r a c tp e o p l e ? t h er e a s o n sa r e v a r i o u sa n dt h em o s ti m p o r t a n tr e a s o n sa r et h ef o l l o w i n g :i tw a sat r u e p o r t r a y a lo ft h ey o u n gi n d i v i d u a l sl i f ei n19 5 0 sa n da l s ow a sa ni n v e s t i g a t i o n o ft h e y o u n gp e r s o n s s e n s eo ft h e e m p t i n e s s a n di s o l a t i o na n dt h e h o p e l e s s n e s so fh i so w n l i f ec a u s e db yt h ea b n o r m a ls o c i e t y t h ec a t c h e ri nt h er y ew a si n t r o d u c e di n t oc h i n ai n19 6 0 sb u tw a sn o t k n o w nt om o s tp e o p l ea n di n19 8 3a f t e rs h i x i a n r o n g sr e v i s i n g a n d t r a n s l a t i n g ,t h en o v e lb e c a m ep o p u l a ra m o n gc h i n e s er e a d e r s s h it h o u g h tt h a t t h er e a s o nw h yt h en o v e lr e c e i v e ds om u c ha t t e n t i o ni sb e c a u s e :o nt h eo n e h a n d ,t h ea u t h o rc r e a t e dad i s t i n c t i v ea r t i s t i cs t y l e t h r o u g ht h en a r r a t i o no fa y o u n gp e r s o nt h es t o r yw a st o l d ;o nt h eo t h e rh a n d ,t h ea u t h o rt r u l ye x p o s e d t h ee s s e n c eo fa m e r i c a ns o c i e t y ( s h ix i a n r o n g ,19 9 8 :2 ) t h et r a n s l a t i o n v e r s i o no ft h i sn o v e la l s oe v o k e dr e p e r c u s s i o n si nc h i n aa n dm a n yo ft h e c h i n e s er e a d e r sb e c a m ef a s c i n a t e dw i t hi t w i t ht h ec o m p a r i s o no ft h eo r i g i n a l o n ea n dt h et r a n s l a t e do n e ,i ti sc e r t a i nt h a t “n o t h i n gi sm o r ed i f f i c u l tt h a nt o e n t e ri n t ot h et h o u g h tp r o c e s s e so fa n o t h e rp e r s o na n db ea b l et or e b u i l dh i s w h o l ep e r s p e c t i v ei na l li t sp a r t i c u l a r i t y ”( r e i s s ,2 0 0 4 :9 ) t h e nw h a tc a nb e c a l l e dag o o dt r a n s l a t i o no ft h i sk i n d o fn o v e l sa n dt h ee v a l u a t i o no ft h e q u a l i t yo fag o o dt r a n s l a t i o no f s u c hk i n do fl i t e r a r yw o r k ss h o u l db el i k ew h a t , a n dt h e s eq u e s t i o n sa l w a y sl i n g e ri nr e s e a r c h e r s m i n d s ot h et w oc h i n e s e v e r s i o n s 一- 一s h ix i a n r o n g sa n ds u nz h o n g x u s a r ec h o s e nt ob ec o m p a r e d a n da n a l y z e d v e r yf e ws c h o l a r st o u c h e du p o nt h ec o m p a r i s o no ft h et w o v e r s i o n so rt h et r a n s l a t i o no ft h i sn o v e l a n dt h et w ov e r s i o n sw o ng r e a t p o p u l a r i t ya m o n gr e a d e r sa n dh a v et h e i ro w nf e a t u r e sa n dt h et r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sa d o p t e da r eq u i t ed i f f e r e n tt h o u g hs u nf e l ti n d e b t e dt os h if o rh i s r e f e r e n c et os u n sv e r s i o n t h ec o m p a r i s o no ft h et w oc h i n e s ev e r s i o n sw i l lb ef r o mt h ev i e wo f t r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s b e c a u s et h et r a n s l a t i o ns t r a t e g y i st h et r a n s l a t o r s p o t e n t i a lp l a nw h e ns o l v i n gc o n c r e t et r a n s l a t i o np r o b l e m sa n d t h er i g h tc h o i c e o ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sc o u l dg u i d et h et r a n s l a t o r st ot h er i g h td i r e c t i o na n d t h eq u a l i t yo ft h et r a n s l a t i o nc a nb eg u a r a n t e e d t h ei m p o r t a n c eo ft h e t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si ss e l f - e v i d e n t t h r o u g hc o m p a r a t i v es t u d yf r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,t h em e r i t sa n dd e m e r i t so ft h et r a n s l a t i o n c a nb er e v e a l e d ,s ot h eg o o dt r a n s l a t i o nc a nb ep r e s e r v e da n dr e c o m m e n d e dt o t h er e a d e r s i tc a na l s og i v es u g g e s t i o n st ot h ef u t u r et r a n s l a t i o nw o r k so ft h i s k i n da n di m p r o v et h eq u a l i t yo ft h ef u t u r et r a n s l a t i o nw o r k sa n do f f e rt h e a d v i c eo nt h es t a n d a r do ft r a n s l a t i n gt h i sk i n do fw o r k s t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sh a v el o n gb e e nd i s c u s s e di nt h er e s e a r c hi n t r a n s l a t i n g t r a n s l a t o r s ,n om a t t e rw h e t h e rt h e y b e l i e v ei to rn o t ,w h e n t r a n s l a t i n gas o u r c et e x ti n t oat a r g e tt e x t ,t h e yu s e dak i n do ft r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sc o n s c i o u s l yo rs u b c o n s c i o u s l y s c h l e i e r m a c h e ri nh i s1 e c t u r eo nt h e m e t h o d so ft r a n s l a t i o na r g u e dt h a tt h e r ea r eo n l yt w ot r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s :( i ) t h et r a n s l a t o rl e a v e st h ea u t h o ri np e a c e ,a sm u c ha sp o s s i b l e ,a n dm o v e st h e r e a d e rt o w a r d sh i m ;( i i ) o rh el e a v e st h er e a d e ri np e a c e ,a sm u c ha sp o s s i b l e , a n dm o v e st h ea u t h o rt o w a r d sh i m ( v e n u t i ,2 0 0 4 :19 2 0 ) a n dt h et w ob a s i c t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sh a v eb e e nt e r m e db yl a w r e n c ev e n u t i - - - - - f o r e i g n i z a t i o n 2 a n dd o m e s t i c a t i o n t h i sp a p e rw i l lm a i n l yd i s c u s st h ec o m p a r i s o nf r o mt h e p e r s p e c t i v e o ft h et w ob a s i ct r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s - - f o r e i g n i z a t i o n a n d d o m e s t i c a t i o n t h i st h e s i si sc o m p o s e do ff i v ec h a p t e r s : c h a p t e ro n eo f f e r ss o m eb a c k g r o u n do ft h en o v e la n dt h en e c e s s i t yo f c o m p a r i n gt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so ft h ec a t c h e ri nt h er y ef r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s c h a p t e rt w oi s d e v o t e dt ot h el i t e r a t u r er e v i e wo ft h ep r e v i o u s r e s e a r c h e so nt h ec o m p a r a t i v es t u d yo fd i f f e r e n tc h i n e s ev e r s i o n so ff o r e i g n l i t e r a r yw o r k s ,i n c l u d i n gt h ec h o s e nn o v e l c h a p t e r t h r e e m a i n l y d i s c u s s e st h et w ot r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s d o m e s t i c a t i o n a n df o r e i g n i z a t i o n ,t h e i rd e f i n i t i o n sa n dt h e d i s p u t e s o v e rt h e mi nt h ew e s ta n dc h i n aa n dt h e i r a d v a n t a g e sa n d d i s a d v a n t a g e s c h a p t e rf o u rp r e s e n t st h ea n a l y s i so nt h et w ov e r s i o n sa tt h el i n g u i s t i c l e v e la n dt h ec u l t u r a ll e v e lf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f d o m e s t i c a t i o na n d f o r e i g n i z a t i o n c h a p t e rf i v ei st h ec o n c l u s i o nt os u m m a r i z et h es t r o n gp o i n t sa n dw e a k p o i n t so ft h et w ov e r s i o n s ,a d o p t i o n so ff o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o ni n t h et r a n s l a t i o no fl i t e r a r y w o r k s ,t h es i g n i f i c a n c eo ft h er e s e a r c ha n d i n a d e q u a c yi nt h ep r e s e n ts t u d y c h a p t e rt w o l i t e r a t u r er e v i e w 2 1t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa r et h em e t h o d sa d o p t e db yt r a n s l a t o r st od e a l w i t ht h et r a n s l a t i o np r o b l e m s k r i n g s ( 19 8 6 :18 ) d e f i n e st r a n s l a t i o ns t r a t e g ya s ”t r a n s l a t o r s p o t e n t i a l l y c o n s c i o u sp l a n sf o rs o l v i n gc o n c r e t et r a n s l a t i o n p r o b l e m si nt h ef r a m e w o r ko fac o n c r e t et r a n s l a t i o nt a s k ” k r i n g sd i d n t g i v eu sac o n c r e t em e t h o df o r s o l v i n gc o n c r e t et r a n s l a t i o np r o b l e m s w h e nh e d e f i n e dt h i st e r m ,b u th e l p e du st ou n d e r s t a n dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si n d e e d e x i s ta n dt r a n s l a t o r su s ei tt ot r a n s l a t es o u r c et e x t l o e s c h e r ( 19 91 :8 ) d e f i n e s t r a n s l a t i o n s t r a t e g y a s ”ap o t e n t i a l l yc o n s c i o u sp r o c e d u r ef o r s o l v i n g a p r o b l e mf a c e di nt r a n s l a t i n gat e x t ,o ra n ys e g m e n to fi t ”v e n u t i ( 1 9 9 8 :2 4 0 ) i n d i c a t e st h a tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ”i n v o l v et h eb a s i ct a s k so fc h o o s i n gt h ef o r e i g n t e x tt ob et r a n s l a t e da n dd e v e l o p i n gam e t h o dt ot r a n s l a t ei t ” 2 1 1w e s t e r ns t u d i e so nt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t h ed i s c u s s i o na b o u tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sh a sa l w a y sb e e nt h ec e n t r a lp r o b l e m s i n c et r a n s l a t i o ns t u d i e sa p p e a r e d t h ei n t e r e s ti nt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sc a nb et r a c e d b a c kt ot h ea n c i e n tr o m a nt i m e s m a r c u st u l l i u sc i c e r o ( 10 6 b c 一4 3 b c ) ,w h ow a st h e f i r s tt r a n s l a t i o nt h e o r i s t ,a d v o c a t e df r e et r a n s l a t i o na n db e l i e v e dt h a t “i t 【i sn o t n e c e s s a r yt or e n d e rw o r df o rw o r d ip r e s e r v e dt h eg e n e r a ls t y l ea n df o r c eo ft h e l a n g u a g e ( s h e ny u p i n g ,1 9 9 9 :1 5 7 ) i nt h ew e s t ,w h e t h e rt om a k e f l u e n t t r a n s l a t i o n w a st h ep o i n ti nd i s c u s s i o nd u r i n gt h ep e r i o do ft r a n s l a t i n go ft h ea n g l o a m e r i c a n c u l t u r e : f l u e n c ye m e r g e si ne n g l i s h l a n g u a g et r a n s l a t i o nd u r i n gt h ee a r l y m o d e r n p e r i o d ,a f e a t u r eo fa r i s t o c r a t i c l i t e r a r y c u l t u r ei n s e v e n t e e n t h c e n t u r ye n g l a n d ,a n do v e rt h en e x tt w oh u n d r e dy e a r s i ti sv a l u e df o rd i v e r s er e a s o n s c u l t u r a la n ds o c i a l ( v e n u t i 2 0 0 4 : 4 3 ) t h er e p r e s e n t a t i v e so ft h ef l u e n ts t r a t e g yi n c l u d ed e n h a m ,d r y d e na n d 4 t y t l e r a n d “t h i st r e n d ( f l u e n c y ) i ne n g l i s h l a n g u a g et r a n s l a t i o ng e t sp u s h e d t oan e we x t r e m ea tt h ee n do ft h ee i g h t e e n t hc e n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论