(英语语言文学专业论文)语篇动态性的系统功能语言学研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)语篇动态性的系统功能语言学研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)语篇动态性的系统功能语言学研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)语篇动态性的系统功能语言学研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)语篇动态性的系统功能语言学研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩54页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)语篇动态性的系统功能语言学研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

, : 。、 j :。,。,毒 进行的研究工作及取得 外,论文中不包含其他 教育机构的学位或证书 所使刚过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在沦文中作了明确 的蜕f 刃并表示了致谢。 作者签名: e i 其j :盟年月坐一同 学位论文使用授权声明 本人完全了解河北大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有卡义保留并向国 家有关部门或机构送交论文的复印什和咆予版,允y l :论文被查阅和借阅。学校可以公前j 论文的伞部或部分| 人j 容,可以采用影印、缩印或其他复制于段保存论文。 本学位论文属于 1 、保密口,在年月f 1 解密后适_ h j 水授权声明。 2 、不保密叫。 ( 清在以上相应方格内打“4 ”) 作者签名: 导师签名: h 其, y j :丑年生月芝h 同期:丞华f 上月4 f 1 a c k n o w l e d g e m e n t 1w i s ht oe x p r e s sm yt h a n k st oa l lt h o s ew h oh a v eh e l p e dm et oa c c o m p l i s ht h i st h e s i s f i r s t ,1w o u l dl i k et og i v em ys i n c e r ea p p r e c i a t i o nt om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rz h a od e q u a n , w h oh a sh e l p e dm es om u c ht h r o u g h o u tt h ew r i t i n go ft h i sp a p e rw i t hc o n s i s t e n tp a t i e n c ea n d e n c o u r a g e m e n t i na d d i t i o n ,1w o u l dl i k et og i v em yt h a n k st op r o f e s s o rl iz u o w e n ,p r o f e s s o r z h a ol i n ,p r o f e s s o rz h a n gh u ia n da l lt h eo t h e rr e s p e c t a b l et e a c h e r sw h oh a v et a u g h tm ei n t h ep a s tt h r e ey e a r s 1w o u l da l s ol i k et ot h a n km yc l a s s m a t e sf o rt h e i re n c o u r a g e m e n t ,t h e i r f r i e n d s h i pa n dt h e i rh e l p 摘要 摘要 语篇作为人们交流的主要媒介,是一种社会文化现象。人们通过不同形式的语篇进 行交流、参与社会生活。随着语言学的发展,越来越多的学者把注意力投向语篇研究。 系统功能语言学初创之时,韩礼德就提出了语篇动态性这一元理论意义。此后,其 他语言学家也从动念性的角度对语篇进行定义。从语j _ j 和认知的角度研究交际语篇,例 如格赖斯的交际合作原则,斯博柏和威尔逊的关联理论等都反映了语篇的动态性。 本文在系统功能语言学范围内,从语境和语篇功能子系统两个方面对浯篇动念性进 行系统分析。韩礼德把语境分为文化语境和情景语境。文化语境对言语交流有至关重要 的作j t j ;言语交流对文化语境也有潜移默化的影响。情景语境的三个变量为语场、语旨 和语式。其c f j 任意一个变量都会使语篇发生变化,形成不同的语域。语篇的动态性从语 篇和语境4 1 l 互作刖巾得以体现。 语篇功能的子系统包括主i t 口1 1 ;,- 上h 构、信息结构和衔接系统。这三个子系统构建语篇并 推动语篇发展,体现语篇的动态性。首先,语篇中的主位与述位以不同的形式推进语篇 发展,就是一种动念的推进。其次,信息结构中,新旧信息的互动推进着语篇信息流的 发腮。从说话人或作者的角度,交际同的的动念性决定着信息模式的选择和新旧信息的 比例,进而决定着不同形式和内容的语篇。听话人和渎者的信息储备和谚 别能力对于理 解某语篇也会产生不同稃度的影响。语篇的构建也会因此而受到日标读者和听话人的 制约。最后,语篇的衔接也可以体现动态性。通过交际人的逻辑推理来理解语篇中的照 戍洲【j ! l j 足动态理解过程。 关键词:语篇;动念性;语境;语篇功能 a b s t r a c t a b s t r a c t t e x ti st h em a j o rm e d i u mo fp e o p l e sc o m m u n i c a t i o na n dg e n e r a l l yc o n s i d e r e da sa s o c i a la n dc u l t u r a l p h e n o m e n o n p e o p l ep a r t i c i p a t ei nt h es o c i a lc o m m u n i c a t i v ea c t i v i t y t h r o u g ht e x t a l o n gw i t ht h ed e e p e n i n go fl i n g u i s t i cr e s e a r c h ,m o r ea n dm o r es c h o l a r sa r e f o c u s i n gt h e i ra t t e n t i o no ni t s y s t e m i cf u n c t i o n a ll i n g u i s t i c s ( s f l ) i sat h e o r ys p e c i a l i z i n gi n a n a l y z i n ga n du n d e r s t a n d i n gs o m es p e c i f i ct e x t 。i ti sw i d e l ya p p l i e di nd i s c o u r s ea n a l y s i st o e x p l o r et h ei n t r a r e l a t i o n s h i pa m o n gp a r a g r a p h sa n ds e n t e n c e sa n di n t e r p r e tt h em e a n i n ga n d w r i t i n gs t y l eo fat e x t t h i st h e s i sa t t e m p t st om a k ea no v e r a l li n v e s t i g a t i o no ft h ed y n a m i cn a t u r eo ft e x tf r o ma v i e w p o i n to fs f l b e y o n dt h es c o p eo fs f l ,t h e r ea r es e v e r a ll i n g u i s t sw h oh a v en o t i c e dt h e d y n a m i cn a t u r e s o m eo ft h e md e f i n et e x tf r o mad y n a m i cv i e w p o i n t s o m em a k et h e i r r e s e a r c ho nt e x ti np r a g m a t i ca n dc o g n i t i v ea p p r o a c h i nt h i st h e s i s ,t h es t u d yo fd y n a m i cn a t u r eo ft e x tw i l lb ef r o mt h ef o l l o w i n ga s l 6 e c t s : c o n t e x ta n dt h e i n t r a - s t r u c t u r e so ft e x t u a lm e t a f u n c t i o n h a l l i d a yd i v i d e dc o n t e x ti n t ot w o c a t e g o r i e s :c u l t u r a lc o n t e x ta n ds i t u a t i o n a l c o n t e x t c u l t u r a lc o n t e x ta n dt e x th a v ea n i n t e r a c t i n gr e l a t i o n s h i p t e x tw i l ld i v e r g ea c c o r d i n gt od i f f e r e n tc u l t u r a lc o n t e x t s i t u a t i o n a l c o n t e x tc a nb es u b - c l a s s i f i e di n t of i e l d ,t e n o ra n dm o d e t h ec h a n g eo fe a c hv a r i a b l ew i l l c h a n g et h et e x ta c c o r d i n g l y t h es u b - s y s t e m so ft e x t u a lm e t a f u n c t i o na r et h e m a t i cs t r u c t u r e , i n f o r m a t i o ns t r u c t u r ea n dc o h e s i o n t h et h e m e sa n dr h e m e so fs e n t e n c e si nat e x te n h a n c e t h et e x t u a ld e v e l o p m e n ti nd i f f e r e n tp a t t e m s i na d d i t i o n ,t h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nt h eg i v e n a n dt h en e wf o r m st h ei n f o r n a a t i o nf l o wo fat e x t i nt h i ss e n s e ,t h e m a t i cp r o g r e s s i o na n d i n f o r m a t i o np r o g r e s s i o ni nat e x ta r eb o t hd y n a m i cp r o c e s s e s r e f e r e n c ei so n eo ft h em o s t i m p o r t a n tc o h e s i v ed e v i c e s t h er e c o g n i t i o n ,p r o d u c t i o na n di n t e r p r e t a t i o no fr e f e r e n c ea n d i t sr e f e r e n ts h o u l db ead y n a m i cl o g i c a lr e a s o n i n gp r o c e s so rt h et e x tc a nn o tb ew e l l u n d e r s t o o d t h r o u g ht h ea b o v ea n a l y s i s ,t h ed y n a m i cn a t u r eo ft e x tc a nb ed i s p l a y e df r o m s t r u c t u r et om e a n i n ga n df r o mm a c r o v i e w p o i n tt om i c r o v i e w p o i n t k e yw o r d s :d y n a m i cn a t u r e ;t e x t ;c o n t e x t ;t e x t u a lm e t a f u n c t i o n c o n t e n t s c o n t e n t s c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n l 1 1t h e a p p r o a c hi nt h i st h e s i s 1 1 2t h es t r u c t u r eo f t h i st h e s i s 3 c h a p t e rt v ot h ed e v e l o p m e n to ft h ed y n a m i cn a t u r eo ft e x t 5 2 1t h eb e g i n n i n go f t h es t u d y 5 2 2t h ep r a g m a t i ca n dc o g n i t i v ev i e w s 5 2 3t h et e x t u a la n ds y s t e m i c - f u n c t i o n a lv i e w s 7 c h a p t e r t h r e et e x ta n dc o n t e x t 10 3 1c o n t e x ta n di t sd y n a m i cp r o p e r t y 10 3 2t h et h e o r yo f c o n t e x ti nt h es y s t e m i c f u n c t i o n a ll i n g u i s t i c s 1 4 :;3c u l t u r a lc o n t e x ta n dt e x t l6 3 3 1t h ei n f l u e n c eo f c u l t u r a lc o n t e x to nl a n g u a g e 1 6 3 3 2t h ei n f l u e n c eo fl a n g u a g eo nc u l t u r a lc o n t e x t l8 3 3 3g e n r ea n dt e x t 2 0 3 4s i t u a t i o n a lc o n t e x ta n dt e x t 2 l 3 4 1f i e l d si n f l u e n c eo nt e x t :2 2 3 4 2t e n o r si n f l u e n c eo nt e x t 2 4 3 4 3m o d e si n f l u e n c eo nt e x t 2 5 c h a p t e rf o u r t i l ed y n a m i cn a t u r eo ft h ei n t r a s t r u c t u r eo ft e x t 2 7 4 1t h e m a t i cs t r u c t u r e :1 7 4 1 1t h e i n e :2 1 7 4 1 2t h e m a t i cp r o g r e s s i o na n di t sp a t t e r n s 2 9 4 1 3d y n a m i ct h e m a t i cp r o g r e s s i o n 3l 4 2i n f o r m a t i o ns t r u c t u r e 3 4 4 2 1t h ep r o g r e s s i o no fi n f o n n a t i o nf l o w 3 6 4 2 2t h e d y n a m i cn a t u r eo fc o m m u n i c a t i v ep u r p o s e 3 9 4 2 3u n c e r t a i n t yo ft h eg i v e n n e wi n f o r m a t i o nr e c o g n i t i o n s 4 0 4 3c o h e s i o n 4 :2 1 河北人学英语语言文学硕十学位论文 4 3 1r e f e r e n c e 4 3 4 3 2t h ed y n a m i ci n t e r p r e t a t i o no f t e x t u a lr e f e r e n c e 4 4 c h a p t e r f i v ec o n c l u s i o n 4 8 5 1o v e r v i e w 4 8 1 ;2l i m i t a t i o na n df u r t h e rs t u d y 4 8 b i b l i o g r a p h y 5 0 i v c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 it h e a p p r o a c hi nt h i st h e s i s t h eo b j e c to ft h i st h e s i si st os t u d yt h ed y n a m i cn a t u r eo ft e x t t e x ti sac o m m o nt o p i co f d i f f e r e n t d i s c i p l i n e s s u c h a s s t y l i s t i c s ,p r a g m a t i c s ,s e m a n t i c s ,s y s t e m i c f u n c t i o n a l l i n g u i s t i c s ( s f l ) e t c t h e s ed i s c i p l i n e ss t u d yt e x ti nd i f f e r e n ta p p r o a c h e s h o w e v e r , h a l l i d a ys a y s ”w h a t e v e rt h eu l t i m a t eg o a lt h a ti se n v i s a g e d ,t h ea c t u a la n a l y s i so fat e x ti n g r a m m a t i c a lt e r m si so n l yt h ef i r s ts t e p ad i s c o u r s ea n a l y s i st h a ti sn o tb a s e do ng r a m m a ri s n o ta na n a l y s i sa ta 1 1 b u ts i m p l yar u n n i n gc o m m e n t a r yo nat e x t ,i 岬4 2t h e r e f o r e i nt h i s t h e s i st e x tw i llb es t u d i e di nt h eg r a m m a t i c a la p p r o a c h a n dw h yd o e st h i st h e s i sa d o p tt h e a p p r o a c ho fs f l ? at e x ti sas e m a n t i cu n i t ,n o tag r a m m a t i c a lo n e m e a n i n gi sr e a l i z e db y w o r d i n ga n dt h et h e o r yo fw o r d i n gi sc a l l e dg r a m m a r s ow i t h o u tg r a m m a r , at e x tc a nn o tb e w e l li n t e r p r e t e d “i no r d e rt op r o v i d ei n s i g h t si n t ot h em e a n i n ga n de f f e c t i v e n e s so fat e x t ,a d i s c o u r s eg r a m m a rn e e d st ob ef u n c t i o n a la n ds e m a n t i ci ni t so r i e n t a t i o n ,刚3s f li st h i s k i n do fg r a m m a ra sh a l l i d a yd e s c r i b e si na b o v eq u o t a t i o n i ti so n eo ft h em o s ts u i t a b l e g r a m n l a r sf o rd i s c o u r s ea n a l y s i so rt e x tl i n g u i s t i c s i n ,t e r m so ft h ea b o v et w or e a s o n s ,t h e t h e s i sd e v e l o p si t sa n a l y s i si nt h es f la p p r o a c h m o s ts c h o l a r si no u rc o u n t r yf o c u st h e i r s t u d yo ft e x to nt h em e t a f u n c t i o n s ,e s p e c i a l l yt e x t u a lm e t a f u n c t i o na n di t ss u b s y s t e m s t h a ti s t h e m a t i cs t r u c t u r e ? i n t b r m a t i o ns t r u c t u r ea n dc o h e s i o n h o w e v e lt h e yd o n t p a ym u c h a t t e n t i o n0 1 1i t sm e t a - t h e o r e t i c a li m p l i c a t i o n d y n a m i cn a t u r eo ft e x ti st h ev e r yo n ew l f i e h h a l l i d a yh a se m p h a s i z e dt h r o u g ht h ed e v e l o p m e n to fi r i st h e o r y i nv i e wo ft h ei m p o r t a n c eo f t h i s1 1 a t u r e ,t h i st h e s i sw i l ls t u d yt e x ta n dt e x t u a lm e t a f u n c t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fs f lt o a n a l y z et h ed y n a m i cn a t u r eo ft e x t h e r ew ef i r s tm a k ec l e a rt h et e r m t e x t w h a ti sat e x t ? t h e r ea r ec o n t r o v e r s i a lv i e w s o l li ta n do nas i m i l a rt e r m d i s c o u r s e g e n e r a l l yp e o p l el i t e r a l l yi n t e r p r e t d i s c o u r s e a sa s p o k e np i e c eo fl a n g u a g ea n d t e x t a saw r i t t e no n e 2 1 。2 i no x f o r da d v a n c e dl e a r n e r 。s f l l d e n g l i s h c h i n e s ed i c t i o n a r y d i s c o u r s ei sd e f i n e da s ac o n t i n u o u sp i e c eo fs p o k e no rw r i t t e n l a n g u a g e ? w h i l e t e x ti sd e f i n e da s m a i n l yaw r i t t e no r p r i n t e dp a r to fab o o ko rp a g e ( c r a m a s t e dw i t hn o t e s ,d i a g r a m s ,i l l u s t r a t i o n s e t c ) 1 3 1 n 刚5 7 8h a l l i d a ya n dh a s a nt h i n kt h a t 洞北人学英语语青文学硕十学位论文 “t e x ti su s e di nl i n g u i s t i c st or e f e rt oa n y p a s s a g e ,s p o k e no rw r i t t e n ,o fw h a t e v e rl e n g t h ,t h a t d o e sf o r mau n i f i e dw h o l e 1 4 】p s o m es c h o l a r sc o n s i d e rd i s c o u r s ea sd y n a m i ca n dt e x ta s s t a t i c t h e yc l a i mt h e s et w ot e r m sb o t hr e f e rt oas p o k e na n daw r i t t e np i e c eo fl a n g u a g e a m e r i c a nl i n g u i s t st e n dt ou s et h et e r m d i s c o u r s e a n dt h e yh a v ead i s c i p l i n ec a l l e d d i s c o u r s ea n a l y s i s w h i l ee u r o p e a nl i n g u i s t sp r e f e rt h et e r m t e x t a n dt h e yh a v ead i s c i p l i n e c a l l e d t e x tl i n g u i s t i c s i nt h i st h e s i s ,t e x ti sd e f i n e da st h el i n g u i s t i cu n i ta b o v ec l a u s ea n d a l s oac o n t i n u o u sp i e c eo fs p o k e no rw r i t t e nl a n g u a g ew h i c hi st h e p r o d u c to fav e r b a l c o m m u n i c a t i o n ,o r a lo rw r i t t e n a l t h o u g ht h e r ea r es o m ed i f f e r e n c e sb e t w e e n t e x t a n d d i s c o u r s e ,a n de v e n t e x t u a la n a l y s i s a n d d i s c o u r s ea n a l y s i s ,t h i st h e s i sw i l ln o tm a k ea d i s t i n c t i o nb e t w e e nt h e m t h e r e f o r e ,t h er a n g eo ft e x tw ed i s c u s si n c l u d e sb o t hw r i t t e na n d o r a ll a n g u a g e t h e r ei sa n o t h e rt e r m t e x t u a lm e t a f u n c t i o n m e n t i o n e dh e r e t e x t u a lm e t a f u n c t i o nw a s f i r s tp r o p o s e db yh a l l i d a y i nh i s a r t i c l e n o t e so nt r a n s i t i v i t ya n dt h e m ei n e n g l i s h ”, h a l l i d a ym e n t i o n e df o u rm e t a f u n c t i o n so fs y s t e m i cg r a m m a r :e x p e r i e n t i a l ,l o g i c a l ,d i s c o u r s e a n di n t e r p e r s o n a l i na n o t h e ra r t i c l e “l a n g u a g es t r u c t u r ea n dl a n g u a g ef i m c t i o n ”i n19 7 0 ,h e m a d es o m ec h a n g e si nt h e s ef o u rt e r m s e x p e r i e n t i a la n dl o g i c a lm e t a f u n c t i o nw a si n c l u d e d b yi d e a t i o n a l m e t a f u n c t i o n d i s c o u r s em e t a f u n c t i o nw a sr e n a m e d t e x t u a lm e t a f u n c t i o n i n t e r p e r s o n a lm e t a f u n c t i o nr e m a i n e da ss a m ea sb e f o r e 【5 1 p 垤t h i si st h ef h m o u sm e t a f u n c t i o n t h e o r yo fs f l h a l l i d a y sd e f i n i t i o no ft e x t u a lm e t a f u n c t i o ns t a t e s a st h i s :“s i n c et h e o t h e r s - - c o n s t r u i n ge x p e r i e n c ea n de n a c t i n gi n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s - - d e p e n do nb e i n ga b l et o b u i l du ps e q u e n c e so fd i s c o u r s e ,o r g a n i z i n gt h ed i s c u r s i v ef l o wa n dc r e a t i n gc o h e s i o na n d c o n t i n u i t ya s i tm o v e sa l o n g w ec a l li tt h et e x t u a lm e t a f u n c t i o n ,【l 】p 3 0h ep o i n t e do u t t e x t u a lm e t a f u n c t i o ni st h ef u n c t i o no fa d u l tl a n g u a g e i th a st h ef u n c t i o no fc r e a t i n gt e x ta n d r e l a t i n gc o n t e x tt oc o r r e s p o n d i n gt e x t t h e r e f o r e ,i ti s a l s oc a l l e dr e l e v a n c ef u n c t i o no r e n a b l i n gf u n c t i o n h u nz h u a n g l i n sd e f i n i t i o ni sb a s e do nh a l l i d a y s ,b u ta d d i t i o n a l l yh e e m p h a s i z e dt h ec o m p l e t e n e s s ,c o n s i s t e n c ya n dt h ec o h e s i o no ft e x t 。a c c o r d i n gt oh i m , “t e x t u a lm e t a f u n c t i o ni st h ef u n c t i o nt h a tm a k e sl a n g u a g eb ec o h e r e n c ea n dr e l a t e si tt o r e g i s t e r ” 6 1 p 1 n om a t t e rh o wm a n yd e f i n i t i o n st h e r ea r e t h ec e n t r a li d e ai st h es a m e :t e x t u a l 2 c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n m e t a f u n c t i o ni st i l ef u n c t i o no fc o n s t r u c t i n gt e x t a c c o r d i n gt oh a l l i d a y ,t e x t u a lm e t a f u n c t i o n i st h ef u n c t i o no fl a n g u a g ew h i c hc a nc r e a t et e x ta n dc o n t a i n st h em e t a f u n c t i o n a li m p l i c a t i o n f o ru n c o v e r i n gt i l ed y n a m i cn a t u r eo ft e x t ;h e n c et h eu n d e r s t a n d i n gt oi ta n di t ss u b s y s t e m si s e s s e n t i a la n dc r i t i c a l 1 2t h es t r u c t u r eo ft h i st h e s i s t h i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ep a r t s :i n t r o d u c t i o n ,t i l ed e v e l o p m e n to ft h ed y n a m i cn a t u r eo f t e x t 。t e x ta n dc o n t e x t ,d y n a m i cn a t u r eo ft h ei n t r a - s t r u c t u r eo ft e x ta n dc o n c l u s i o n t i l ef i r s tp a r ti st h ea p p r o a c ha n dt h es t r u c t u r eo ft h i st h e s i s t i l es e c o n dp a r ti st h eb r i e fi n t r o d u c t i o no ft h ed e v e l o p m e n to ft h es t u d yo nd y n a m i c n a t u r eo ft e x t f i r s tw ea t t e m p tt og i v eag e n e r a lr e v i e wo ft i l eb e g i n n i n go ft h es t u d y a n d t h e n 。t i l ea t t e n t i o ni sp a i dt ot w oc a t e g o r i e s :o n ei st h ep r a g m a t i ca n dc o g n i t i v ev i e w s ;a n o t h e r i st i l et e x t u a la n ds y s t e m i c f u n c t i o n a lv i e w s t i l ef o ll o w i n gt w op a r t sa r et h ed e t a i l e da n a l y s i so ft h ec r i t i c a lf a c t o r s :c o n t e x t ,t h e i n t r a s t r u c t u r eo ft e x t u a lm e t a f u n c t i o n ,t h a ti s ,t h et h e m a t i cs t r u c t u r e ,i n f o r m a t i o ns t r u

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论