已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
109 2008 年第 2 期 外国语言文学 季刊 总第 96 期 从翻译美学视角探析 落花生 的两个英译本 从翻译美学视角探析 落花生 的两个英译本 隋荣谊 李锋平 大连外国语学院 辽宁 大连 116002 摘 要 本文探讨在文化转向的背景下以翻译美学为视角的汉语散文英译问题 译者在 汉语散文英译中通常会发现汉语散文的美学特点或美质 但往往对美质没有予以足够重视 本 文对具有美学价值观的译者怎样重新发现汉语散文美质的问题进行探析 同时对美质转化中在 不排斥目的语读者审美欣赏的情况下如何实现译者的审美选择进行探析 关键词 翻译美学 散文英译 审美选择 美质转化 中图分类号 H059 文献标识码 A 文章编号 1672 4720 2008 02 0109 08 1 引言 翻译美学理论是翻译研究的一种新兴理 论 探讨翻译如何与美学联姻 本文主要运 用刘宓庆所著的 翻译美学导论 与刘世聪 和张培基两位先生的相关译作和论述来分析 汉语散文英译 探析翻译与美学在汉语散文 英译过程中联姻的特点 联姻表现于各种文本 不论是翻译文学 文本还是翻译非文学文本 都有一个审美理 解和再现的过程 原因既在于任何文体都有 其独特之美 又在于译者与原作者都有其特 有的审美倾向 但人们往往只注重诗歌 戏 剧 小说等审美欣赏 而忽视了散文这一富 含多种美质的文体 散文文体是人们对日常 生活的活动 话语以非韵的形式做出的文字 记录 早在公元前 12 世纪的古希腊 人们就 用碑文的形式来做记录 在公元前十七世纪 的中国 散文的雏形已初见于甲骨卜辞和青 铜器铭文上 远早于诞生在公元前 8 世纪的 荷马史诗 和编成于公元前 6 世纪的 诗 经 傅德民 2006 477 由此可知中国散文特殊的文体地位 特 别是中国现当代散文更有其独特的美质 在 翻译中应该引起译者的足够重视 本文以翻 译美学为视角 在 文化转向 的背景下对 汉语散文英译进行探析 本文既有译者美学 价值观中影响其审美选择的诸因素 又有实 现这些审美选择的具体途径 2 理论资源 文化转向是翻译美学产生的大背景 苏 珊 巴斯内特和安德烈 勒菲弗尔 Susan Bassnett 通过语言 社会成员可进行最大的互 动 Nida 2001 78 我国的活字印刷术以 版 为重要模具是中国文化的重要因子 所以通过 版 这个字 表达并传播了许地 山当时文化救国的社会信仰 通过 版 这 个字作者与读者进行了审美互动 读者 译 者 应最大限度的在许地山当时所处的文化 氛围 印刷出版业不断发展中 对这个字 加以审美理解 在语言上 因为译者无法把 版 字用英文译出 失去了 版 字的形 象与隐喻 进而失去了其以 版 印人的美 学效果 同时 无法彻底传达出以 版 喻 书 以书而独善其身的 落花生 之魂 进 而无法彻底让目的语读者体会他个人的生活 品味 4 译者对英语散文文本的美学模仿 可是 译者也模仿了目的语读者的文化 习惯和审美习惯 因为 engraved in my mind 是英文的一种惯用法 可以为英文读 者所品评和接受 并不影响对其整体意义上 的审美理解 在阅读的第一阶段 当 意义 和 风 格 共同调动读者的才智并激发其敏感时 读者尝试从整体上接受和回应文本 Burton 1973 18 由此可知 engraved in my mind 虽然其意义与原文在细微处稍有差别 但从 意义和风格 即内容与形式 上都能让英语 母语者既能理解又能对其有深刻的感受 可 以从全文整体上接受和回应其审美意味 4 结论 诗歌翻译 戏剧翻译 小说翻译诚然应 受文学翻译的关注 但文学翻译还应关注散 文翻译 尤其应关注汉语散文英译 本文从 翻译美学视角在对散文 落花生 的两个英 译本进行对比的过程中 探析了美学与翻译 在汉语散文英译过程中联姻的特点 有助于 汉语散文英译的研究 因此 一方面 译者 应当用审美理解去专注文化转向背景下散文 英译中英汉两种文本的美质表现 另一方面 译者应当积极地用比较美学的思想来实现美 质的转化以期成为汉语散文之魂 审美情 感的文化传播者 参考文献 1 Bassnet Susan and Andre Lefevere Constructing Cultures Essays on Literary Translation M Shanghai Shanghai Foreign Language Education Press 2001 123 2 Burton S H The Criticism of Prose M England Longman Group Ltd 1973 18 3 Gunn Edward Rewriting Chinese Style and Innovation in Twentieth Century Chinese Prose M California Stanford University Press 1991 19 4 Newmark Peter A Textbook of Translation M Shanghai Shanghai Foreign Language Education Press 2001 48 5 Nida Eugene A Langugage and Culture Contexts in Translating M Shanghai Shanghai Foreign Language Education Press 2001 78 6 Venuti Lawrence The Translator s Invisibility A History of Translation M Shanghai Shanghai Foreign Language Education Press 2004 73 7 Yao Naiqiang ed Western Classics in Literary Criticism From Plato to Henry James M Shanghai Shanghai Foreign Language Education Press 2003 6 8 陈望衡 当代美学原理 M 北京 人民出版社 2003 50 9 傅德民 散文艺术论 M 重庆 重庆出版社 2006 477 10 刘宓庆 翻译美学导论 M 北京 中国对外翻译出版公 116 司 2005 182 220 226 7 312 3 11 刘士聪 汉英 英汉美文翻译与鉴赏 C 南京 译林出版 社 2002 137 139 40 12 潘卫民 钱妮娜 文学翻译中译者的移情作用刍议 J 外语与外语教学 2006 2 51 4 13 钱冠连 美学语言学 M 深圳 海天出版社 1993 54 14 佘树森 中国现当代散文研究 M 北京 北京大学出版 社 1993 118 255 258 15 谢天振 译介学 M 上海 上海外语教育出版社 2003 174 16 王明辉主编 何谓美学 M 北京 中国戏剧出版社 2005 32 17 张培基 英译中国现代散文选 汉 英对照 C 上海 上 海外语教育出版社 1999 14 6 18 张智辉 散文美学论稿 M 北京 中国社会科学出版社 2004 35 19 朱光潜 西方美学史 上 M 北京 人民文学出版社 2004 108 收稿日期 2007 11 21 作者简介 隋荣谊 1954 男 山东海阳人 教授 研究 方向 语言学与翻译 李锋平 1980 男 辽宁大连人 研究生 研 究方向 英语语言文学及翻译 信 哉斯言 信 哉斯言 刘亚猛 参考消息 不久前以 表达爱国情感 要理性 为题 发表了该报驻纽约记者就卡 弗蒂辱华事件对美籍华裔学者余英时的专 访 在访谈中 余先生告诫国人 不能搞 13 亿人一哄而上对付一个人 强调爱国情感的 有效表达就是给 纽约时报 写一篇很好 的英文信 看卡弗蒂怎么答复 余先生的建议并非没有人想到过甚或实 施过 一个近例是我国驻英大使傅莹投书英 国 星期日电讯报 针对奥运火炬传递在伦 敦受到的粗暴干扰将自己的感受与西方公众 交流 然而 这种文章究竟该怎么写才能对 相关媒体的读者奏效 才称得上 很好的英 文信 是一个极为复杂的修辞问题 余先生 并未就此详谈 为读者指点迷津 以傅大使的文章为例 大使长期驻节英 语国家 对于我国外宣英译之 涩 所传递 信息之 难以理解 十分清楚 认为造成这 种局面的既有 文化差异 问题 也有 语 言的国际化 和 语境 问题 世界知识 2008 年第 9 期 她在自己的英文投书中力 图克服这些障碍 以极为温约委婉的语气和 情真意切的感性诉求谈论奥运火炬在伦敦的 艰难进程 为了赢得读者的认同和认可 她 甚至刻意在文章中营造一个亲近西方的修辞 人格 ethos 谈到自己的女儿 loves Western culture 讲述自己在愤愤不平的年轻中国火 炬手面前如何为对方说话和着想 used all my knowledge to argue for London pray from the bottom of my heart that the younger generation of Chinese will not be totally disillusioned about the West 还表白自己 立 身于 中英 之间 对渐行渐远的两国相互 认识忧心忡忡 Standing in the middle I am concerned
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 九江市中医院药物轮换技术考核
- 宣城市中医院药浴技术专项技能考核
- 上饶市中医院十二指肠镜技术考核
- 合肥市中医院假性动脉瘤处理考核
- 2025-2030智慧零售智能试衣系统行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 2025-2030智慧邮局传感器领域市场现状供需分析投资评估规划分析研究报告
- 2025-2030智慧社区行业投资发展趋势分析及融资策略研究报告
- 2025-2030智慧社区物业管理系统行业服务质量市场定位品牌推广产业发展分析报告
- 台州市中医院脊髓栓系综合征手术考核
- 2025-2030智慧电力系统建设需求变化与新能源接入规划分析报告
- 2025辽宁沈阳市汇产资产经营有限公司面向社会招聘13人笔试历年参考题库附带答案详解(3卷合一)
- 化工维修安全考试题库及答案解析
- 引车员岗位考试试题及答案
- 厦门信息技术技能测试题目及答案
- 2025江苏宿迁市泗阳县县属国有企业招聘26人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2026国网青海省电力公司提前批校园招聘考试参考试题及答案解析
- 子宫发育畸形课件
- 复盘:将经验转化为能力
- 充电桩维修安全培训课件
- 2025年财富管理市场客户需求与服务升级下的行业品牌建设报告
- 肺癌心包积液的护理查房
评论
0/150
提交评论