你的新闻准确性何在?.doc_第1页
你的新闻准确性何在?.doc_第2页
你的新闻准确性何在?.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

龙溪思维 看到这么个标题:“北约承认英国法国在利比亚有地面部队 2011年08月29日 22:03 来源:人民网 ”,不免好奇: 北约真的承认派地面部队到利比亚了? 赶紧细看报道全文:人民网莫斯科8月29日电据俄新社消息,北约透露有成员国地面部队在利比亚。俄罗斯驻北约大使罗戈津说,英国和法国特种部队在利比亚展开行动已有直接证据,这违反了联合国1973号决议。北约发言人朗杰斯库上周还宣称没有北约地面部队在利比亚。但英国精锐的特种空勤团前成员告诉俄新社,英国特种部队从暴乱开始就在利比亚。 看完,真是大失所望。 文中,找不出一个字,能够说明“北约承认英国法国在利比亚有地面部队 ”这个新闻有任何准确性。 只能说,这是一则完全没有准确性的新闻。 北约在利比亚有没有地面部队,北约什么时候真承认其在利比亚有地面部队,这些都不是本文的讨论基点。 本文关心的是你这篇新闻的准确性: 你说“北约承认英国法国在利比亚有地面部队 ”,那么,你应该在文中有准确的文字,非常准确、至少基本准确地说明你要声张的这个新闻的事实。 读者看到了什么? 首先,读者被告知,这个消息,是转引俄国人的报道: “据俄新社消息,北约透露有成员国地面部队在利比亚。” 又是俄国人。 一样同情和支持卡扎菲专制独裁的俄国人。 我们没有阅读所谓俄新社消息原文绝大多数人不会有这样的机会,只能任由转引报道者凭良心介绍就不可能知道俄国人到底说了什么。 虽然俄新社被转引是“透露”而不是“承认”,两个词的意思是不同的; 即使这样,看下去,什么地方“透露”了。 没有。 有的,只是这么一句: “英国精锐的特种空勤团前成员告诉俄新社,英国特种部队从暴乱开始就在利比亚”! 我的天,在本文作者的词典里,“北约”,等于“英国精锐的特种空勤团前成员”! 无论从最一般的词义,还是最严格的法律意义,一个下属单位的“前”成员,都绝对不能够等同或代表它的上级单位总体。 这样的新闻,有一点点准确性吗? 我们知道你无可救药地只能同情卡扎菲专制独裁。 但是,无论同情到什么地步,总要有一点点准确性,来支撑你的同情新闻吧? 否则,你

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论