catti三级笔译大纲.doc_第1页
catti三级笔译大纲.doc_第2页
catti三级笔译大纲.doc_第3页
catti三级笔译大纲.doc_第4页
catti三级笔译大纲.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)一、总论全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。(一)考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。(二)考试基本要求1掌握 5000 个以上英语词汇。2掌握英语语法和表达习惯。3有较好的双语表达能力。4能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实原文的事实和细节。5初步了解中国和英语国家的文化背景知识。二、笔译综合能力(一)考试目的检验应试者对英语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。(二)考试基本要求1掌握本大纲要求的英语词汇。2掌握并能够正确运用双语语法。13具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。三、笔译实务(一)考试目的检验应试者双语互译的基本技巧和能力。(二)考试基本要求1能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。2译文忠实原文,无明显错译、漏译。3译文通顺,用词正确。4译文无明显语法错误。5英译汉速度每小时 300400 个英语单词;汉译英速度每小时 200300 个汉字。2英语笔译三级考试模块设置一览表笔译综合能力序号题型题量记分时间(分钟)1词汇和语法60 道选择题602阅读理解30 道选择301203完形填空20 空10总计100笔译实务序号题型题量记分时间(分钟)两段或一篇文章,英译汉50600 个单词左

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论