《Time to Say Goodbye(告别时刻)》.doc_第1页
《Time to Say Goodbye(告别时刻)》.doc_第2页
《Time to Say Goodbye(告别时刻)》.doc_第3页
《Time to Say Goodbye(告别时刻)》.doc_第4页
《Time to Say Goodbye(告别时刻)》.doc_第5页
免费预览已结束,剩余11页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Time to Say Goodbye(告别时刻) 安德烈波切利 (ANDREA BOCELLI 1958.9.22 )是意大利新近升起的男高音。他双目失明,却拥有一副好嗓子。在一次偶然的机会中,意大利著名摇滚歌手佐凯洛听到波切利的演唱,大为欣赏,立即联同他唱求主怜悯歌,即获得1993年圣雷莫音乐节最佳新人奖。2010年4月30日,上海世博会开幕式上,一曲今夜无人入眠将文艺演出推向高潮。 1958年9月22日,波切利生于意大利拉亚蒂科,从小就对音乐非常敏感。7岁时开始学钢琴,随后又学长笛、萨克管。小小年纪就对歌剧特别感兴趣。 波切利自小是一个弱视儿童,12岁时,一次踢足球的意外,使他双眼全盲,但他不自暴自弃,坚持学唱。原因在于,37年前父亲凑在他的耳边说:“小家伙,别气馁!这个世界属于每一个人。虽然,你看不见你眼前的世界,但是,你至少可以做一件事,那就是,让这个世界看见你!” 波切利毕业于比萨大学,在他年届三十,已获得法律博士学位并成为执业律师之时,一位声乐专家发现了他的歌唱才华,开始对他悉心指导。他的第一位声乐老师是贝塔里尼,三年后又随柯莱里学唱,帕瓦罗蒂在歌唱上也给过他重要的意见:“记住要唱得柔和,不要强迫用嗓”,至今他像说话似的歌唱就是受到帕瓦罗蒂的启示。 从1994年起,他的第一张CD就在全球销售50万张;1996年,他与莎拉布莱曼合作的告别时刻风靡世界,成为经典名曲;1998年,他获得世界音乐奖;2001年,他的又一张CD托斯坎尼的天空销量超过百万,获得欧洲白金唱片奖。安德烈波切利的声誉与日俱增,成为意大利“国宝”级的歌唱家。 首单曲在1997年最初问世的标题是timeless,后在美国市场发行时才改为Time to Say Goodbye,然而无论名称如何更改,这张唱片却无疑是值得收藏的经典CD,更在Sarah Brightman演唱生涯中占据十分重要的位置。专辑的主打曲目Time to Say Goodbye(告别时刻)颇有来头,其实这首曲子最初版本的原唱者是著名的盲人歌手波切利。在1996年,德国著名拳王Henry Maske(亨利.马斯克)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首Time to Say Goodbye,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,Henry Maske却意外落败,令人感叹不已。而当此时Time to Say Goodbye动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而Time to Say Goodbye以及Sarah Brightman的名字,则深深印入听众们的心中。后来有媒体甚至将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!次年,以这首曲目为主打的专辑一发行便以万钧雷霆之势,横扫古典流行跨界音乐领域,获得了世界范围内的广泛赞誉,曾经登上欧洲冠军歌曲宝座,更在全世界获得了其他古典音乐所无法望其项背的发行量。而这张唱片的精彩之处远不止这一首曲子,整张专辑充满了迷人的气质和整体艺术感,管弦乐配器部分由世界著名的伦敦交响乐团演奏,体现出一种无与伦比的大气与宏大。 1996年10月,德国,在拳王亨利的告别赛上,安德烈波切利与英国歌唱家莎拉布莱曼合唱了动人的告别时刻,全场为之震撼。这首歌打败了所有唱片业纪录,在排行榜的前十名停留达半年之久。意大利语版的叫做Con Te Partiro英语版叫 time to say goodbye意大利:quando sono solosogno allorizzontee mancan le parolesi lo so che non ce lucein una stanza quando manca il solese non ci sei tu con me, con mesu le finestremostra a tutti il mio cuoreche hai accesochiudi dentro mela luce chehai incontrato per stradasarah:when im alonei dream of the horizonand words fail methere is no lightin a room where there is no sunand there is no sun if youre not here with me, with mefrom every windowunfurl my heartthe heart that you have woninto me youve poured the lightthe light that you found by the side of the roadtime to say goodbye (con te partiro)paesi che non ho maiveduto e vissuto con teadesso si li vivrocon te partirosu navi per mariche io lo sono no non esistono piuits time to say goodbye (con te io li vivro)time to say goodbyeplaces that ive never seen orexperienced with younow i shallill sail with youupon ships across the seasseas that exist no moreill revive them with youquando sei lontanasogno allorizzontee mancan le parolee io si lo soche sei con me con metu mia luna tu sei qui con memia solo tu sei qui con mecon me con me con meandrea:when youre far awayi dream of the horizonand words fail meand of course i know that youre with me, with meyou, my moon, you are with memy sun, youre here with mewith me, with me, with metime to say goodbye (con te partiro)paesi che non ho maiveduto e vissuto con teadesso si li vivrocon te partirosu navi per mariche io lo sono no non esistono piucon te io li vivrocon te partirosu navi per mariche io lo sono no non esistono piucon te io li vivrocon te partirotime to say goodbyeplaces that ive never seen orexperienced with younow i shallill sail with youupon ships across the seasseas that exist no moreill revive them with youboth:ill go with youupon ships across the seasseas that exist no moreill revive them with youill go with you.ill go with you.英语:when onlydream on the horizonand words failyou know that there is no lightin a room when the sun is missingif youre not with me, with me,on windowsShow everyone my heartyou litenclose within methe lightyou met on the streetSarahWhen Im Alonei dream of the horizonand words fail meThere is no lightin a room where there is no sunand there is no sun if youre not here with me, with me,from every windowunfurl my heartthe heart that you have wonIve poured into the lightthe light that you found by the side of the roadTime To Say Goodbye (Con Te Partiro)countries that have neverseen and lived with younow they will liveCon Te Partiroon ships across seasI knowno no no moreIts time to say goodbye (I will live with you)Time To Say GoodbyePlaces that Ive never seen orexperienced with younow i shallIll sail with youupon ships across the seasseas that exist no moreIll revive them with youwhen youre far awaydream on the horizonand words failand I know youyoure with me with meyou my moon you are here with memy only you are here with mewith me with me with meAndreaWhen Youre Far Awayi dream of the horizonand words fail meand of course i know that youre with me, with me,You, my moon, you are with memy sun, youre here with mewith me, with me, with me,Time To Say Goodbye (Con Te Partiro)countries that have neverseen and lived with younow they will liveCon Te Partiroon ships across seasI knowno no no moreI will live with youCon Te Partiroon ships across seasI knowno no no moreI will live with youCon Te PartiroTime To Say GoodbyePlaces that Ive never seen orexperienced with younow i shallIll sail with youupon ships across the seasseas that exist no moreIll revive them with youBoth:Ill go with youupon ships across the seasseas that exist no moreIll revive them with youIll go with you.Ill go with you.告别的时刻 (time to say goodbye)莎拉布莱曼& 安德烈波切利(莎拉)当我独自一人的时候我梦见地平线而话语舍弃了我没有阳光的房间里也没有光线-假如你不在我身边透过每一扇窗招展著我的心我那已属於你的心你施予到我心中你在路旁所发现的光是该告别的时刻了那些我从未看过从未和你一起体验的地方现在我就将看到和体验我将与你同航在那越洋渡海的船上在那不再存在的海洋我将与你一起让它们再通行是该告别的时刻了(波切利)当你在遥远他方的时候我梦见地平线而话语舍弃了我我当然知道你是和我在一起的你-我的月亮,你和我在一起我的太阳,你就在此与我相随与我、与我、与我-是该告别的时刻了那些我从未看过从未和你一起体验的地方现在我就将看到和体验我将与你同航在那越洋渡海的船上在那不再存在的海洋我将与你一起再让它们通行我将与你同航(合唱)我将与你同航在那越洋渡海的船上在那不再存在的海洋我将与你一起再让它们通行我将与你同航 安德烈波切利 (ANDREA BOCELLI,1958.9.22 )是意大利新近著名的男高音。1958年9月22日,波切利生于意大利拉亚蒂科,从小就对音乐非常敏感。7岁时开始学钢琴,随后又学长笛、萨克斯。小小年纪就对歌剧特别感兴趣。波切利自出生就患有严重的青光眼,12岁时,在一次踢足球的意外后他彻底失明,但他不自暴自弃,坚持学唱。这是因为,37年前父亲凑在他的耳边说:“小家伙,别气馁!这个世界属于每一个人。虽然,你看不见你眼前的世界,但是,你至少可以做一件事,那就是,让这个世界看见你!”波切利毕业于比萨大学,取得法律博士学位,做了一年的法律工作,30岁才开始学声乐。他的第一位声乐老师是贝塔里尼,三年后又随柯莱里学唱,帕瓦罗蒂在歌唱上也给过他重要的意见:“记住要唱得柔和,不要强迫用嗓”,至今他像说话似的歌唱就是受到帕瓦罗蒂的启示。在一次偶然的机会中,意大利著名摇滚歌手佐凯洛听到波切利的演唱,大为欣赏,立即联同他唱求主怜悯歌,即获得1993年圣雷莫音乐节最佳新人奖。1994年,他首张个人专辑宁静的夜海再获得圣雷莫音乐节大奖,打进了意大利流行榜十大之一,他与莎拉布莱曼灌唱的告别的时刻一曲,更是盛兴一时,成为欧洲流行榜冠军歌,奠

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论