法语词汇精解_7.doc_第1页
法语词汇精解_7.doc_第2页
法语词汇精解_7.doc_第3页
法语词汇精解_7.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

由上海A.A.A.法语部老师编写整理 转载请注明出处Connatre 1. 知道,认得Quelquun connat ladresse de Louis? 有人知道路易的地址吗?Attendez, je connais ce chemin. 等一下,我认得这条路。2. 懂得,熟悉Je ne connais pas trop ton mtier. 你这行,我不太懂。Je connais les pomes de Shangyin LI par cur. 李商隐的诗我烂熟于心。3. 认识,了解,有来往Je ne connais pas la personne dont tu mas parl hier. 我没听说过你昨天和我提起的那个人。Je ne connais plus Michel. 我和Michel不再有往来了。Savoir1. 知道,晓得Tu sais son vrai nom, toi ? 你知道他的真实姓名么?Je nen sais rien. 我什么都不知道。2. 记住,记牢Elle sait par cur son numro de tlphone. 她把他的电话号码熟记于心。Il sait bien sa leon. 他课文记得很熟。3. 会,懂得,能够Je sais parler langlais. 我会说英文。Il sait jouer du violon. 他会拉小提琴。Connatre 和savoir两词的区别(1)动词+人名 (表示对某人的熟识程度)Connatre指的是认识或者了解某人, 而Savoir指的是知道或者听说过某人。1) -Tu saisYao ming, toi? -你知道姚明吗?-Oui, je le connais bien. Il est un de mes amis denfance. -嗯,我太知道他了。他是我一个儿时玩伴。2) -Tu sais Audrey Hepburn?- 你听说过奥黛丽.赫本吧?- Lactrice qui joue dans le film Vacances romaines? Oui. Je la sais. -演罗马假日的那个演员?哦,我听说过。(2)动词+知识/技能 (表示对某种知识或者技能的掌握)Connatre意味着只是对某种知识或者某项技能略知皮毛,仅对其基础有所把握。而Savoir则意味着对某种知识或者某项技能有深入了解或者研究过,专业性很强。 1) Je connais le jazz. 爵士乐,我略知一二。2) Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel. 他很懂爵士乐的。他几乎是专业人士。但是有时候这两个动词是可以通用的。如下两个例句,意思无明显区别。都是我懂法语的意思。1) Je connais le franais. 2) Je sais le franais. ( 3 ) savoir + 动词, 而connatre不可以+动词。 1) Elle sait jouer du piano. 她会弹钢琴。2) Nicole sait faire chanter son chien. Nicole 能让他的狗狗唱歌。( 4 ) savoir + 从句(通常是由que引导), 而connatre不可以+从句。1) Je sais que tu vas me quitter un jou

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论