已阅读5页,还剩26页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Jan.3rd, 2001 Give me a break! 噠你嘛好啊!(台語) 、你得了吧! (國語) 人是奇怪的動物,根據美國統計,一個人每天說過的話,有三百句以上是口是心非。每天和你來往的人,不管他們是有意無意,總有幾百句謊言要傳到你耳朵裡。 很煩,是不是?給他來句 Give me a break 吧! Jan.4th, 2001 I am just looking. 我只是隨便看看 當你到店裡看東西時,若有店員過來問你時,你可以回答 I am just looking. 表示你還不需要服務,只是想先看看有什麼喜歡。 Jan.5th, 2001 Put on airs. 臭屁(台語)擺架子,裝模作樣(國語) 優越性是促使文明進步的原動力,所以人們往往喜歡擺上一付架子。日常生活裡頭常說別人愛臭屁、裝模作樣?英文就叫做 Put on airs! Jan.6th, 2001 Get the green light. 得到許可,獲准 英文就是這樣簡單;用最簡單的字,最富生活意味的詞來表達一個意思,親切又容易懂。只要知道十字路口綠燈可以通行的人,哪有不記住這句 Get the green light 的呢? Jan.8th, 2001 Drive (someone) up the wall. 把人逼得快瘋了、狗急跳牆 drive的原意是駕駛,當後面接的是人就是驅使之意。Up the wall是跳到牆上。drive someone up the wall 就是把人逼到受不了,連牆都可以跳上去了! Jan.9th, 2001 Be my guest. 請便;別客氣、讓我請客 照字面翻譯就是作我的客人,也就是和對方說讓我請客的意思。延伸的意思可以說成答應對方的要求。所以當有人想吃你桌上的蘋果、想去你家裡參加Party,你都可以說Be my guest. Jan.10th, 2001 Allow me . 請讓我來 當對方並沒有提出要求,而你主動提出要幫忙對方時,就說Allow me. 這是一句很有紳士風度、很有禮貌的說法,大部份是男士對女士說的。 (男士们学一点噢,-)Jan.11th, 2001 Do I make myself clear? . 你聽得懂我的意思嗎? Do I make myself clear? 這句話是用在你禁止對方做什麼事,或是不答應對方做什麼事時,說這句話來問對方真的聽得懂你說的話嗎? (啊,竟然是在不答应的时候说的,我以前肯定用错地方了,:( )Jan.12th, 2001 Dont even think about it. 連想都別想 對方想做某件事,你認為是不可能做成的,或是做了之後的效果肯定不好;為了告訴他別做,甚至於連想都別想,英語就是 Dont even think about it. Jan.13th, 2001 My point is. 我的重點是 說話有時說了許多,但是要說的重點其實很簡單;要告訴對方你說的重點是什麼,英語就是 My point is. Jan.15th, 2001 Never mind. 算了 說算了表示沒什麼重要,就讓它過去算了;你要告訴別人什麼事,或要別人幫你做什麼事,但他沒聽清楚,你也學得不做沒關係,那就說 Never mind. Jan.16th, 2001 Down-to-earth. 平易近人,不擺架子 人際關係很重要,所以在人類語言裡,有關人的個性語句也很多。我們說神仙是高高在上,那麼相對的,神仙下凡來到地球 down to earth 就跟你我一樣平起平坐,當然平易近人了。 Jan.17th, 2001 I am all ears. 我洗耳恭聽 Ears 是指耳朵,整句話的意思是在告訴對方我現在全身都是耳朵,在聽你說話呢,也就是告訴對方我很全神貫注,要聽你說話。 Jan.18th, 2001 I am all thumbs. 笨手笨腳、一竅不通 thumb是大姆指,一個人手巧才有辦法把工作做好;如果十隻手指全成了大姆指,還指望手巧嗎?當然就是笨手笨腳了。 Jan.19th, 2001 I cant top that. 我贏不過你 top是頂端,top that 是超越某種東西;I cant top that 全句的意思是說:對方所提的條件、才能等,你覺得都已經到頂了,無法超越。有時有意恭維對方,也可以說 I cant top that. Jan.20th, 2001 Dont bother. 不用麻煩了 bother 是煩擾的意思,但 Dont bother 是指請別人不用麻煩去做某件事。講這句話的時候,有可能是心存感激或是不領情地說免了的意思。 Jan.29th, 2001 back to back. 蟬聯、衛冕、連勝兩次 很多中國人把蟬聯說成 second win,美國人還以為是第二次贏球的意思。back是背部,back to back 是背靠背、一個接一個的意思,所在用在勝負的說法上,就是連勝、蟬聯的意思。 Jan.30th, 2001 I didnt mean to stand you up. 我不是有意要放你鴿子(爽約) Stand up是站起來的意思;而我們和別人約好在某處見面,讓人家站在那裡痴痴地等,就說 stand (someone) up. Jan.31th, 2001 call it a day (night). 今天到此為止 這句話用在任何場何都行。call是叫或稱呼,call it a day是指到此為止算是一天吧,所以就是不再做了。 Feb.1st, 2001 Sugar-free 不加糖的 Free 當形容詞可做沒有的意思;例如不加糖就是 sugar-free、免稅就是 tax-free、不含咖啡因就是 caffeine-free、不淮吸煙就是 smoke-free、不淮喝酒就是 alcohol-free. 哈哈,看样子我可以造出好多个生词来了,只要加上-free,:)Feb.2nd, 2001 My watch must be fast. 我的錶一定是快了 當你說某人的錶或是某個時鐘太快了,英語就是用fast 這個字。如果是說快了幾分鐘或是幾小時,句型就是幾分鐘 fast或幾小時 fast。例如:The clock is 10 mins fast. Feb.5th, 2001 I cant say for sure. 我不能確定 怕講錯話嗎?最好說得模稜兩可。當別人問起某件事或是人,而你不知道,最好的答案不是I dont know.而是I cant say sure.即是我不是很確定。例如:I cant say for sure if hes here. Feb.6th, 2001 Couldnt be better. 再好不過 Couldnt be better 很容易理解,就是好得不能再好。當別人問好的時候,你用 couldnt be better 回答,對方會感到你非常有精神、非常樂觀。比起 Fine, I am fine, I am O.K.都更能讓對方被你的風采所吸引。 Feb.7th, 2001 Are you going my way? 你和我順路嗎? 要搭順風車? 用暗示的就行了。Are you going my way? 字面意思是說,你走的路和我要走的同一條嗎?就是你和我同路嗎?含意就是如果同路,我可以搭你便車嗎?這個說法比Can I have a ride in your car ?更簡單、更藝術多了。 Feb.8th, 2001 Cut it out. 得了吧;不要再說了 cut 是截斷,it 是只正在說的事情,out 是中斷。cut it out 合起來就是把正在說的事情中斷,不要再說下去了。cut it out 比較禮貌的說法,當別人對你一陣疲勞轟炸,想請他住口時,記得shut up 是比較不禮貌的用詞;還是用cut it out 吧! Feb.9th, 2001 You can do better than that. 我對你的表現不太滿意 中美文化差異在語言上充份表達出來。同樣是對別人的表現不滿意,中國人可能很直接的指責,而美國人會說你可以做得更好You can do better than that。Feb.12th, 2001 Take it easy. 再見、珍重;放輕鬆點 雙方要道別時,除了說Goodbye 之外,也可以說Take it easy. 要對方凡事小心,也就是珍重的意思。除此之外,Take it easy 也可用在說別緊張、放輕鬆。 Feb.13th, 2001 Back out of something. 食言、不認賬 back 是動詞,有退卻的意思;out of something 是指從某件事情或是地點脫身。兩部份接起來,便是指從原本說定的事情抽身而退,也就是不認賬的意思。 Feb.14th, 2001 cash in on. 靠著賺大錢、大撈一筆 cash in 是指收進一筆現金,on 有依靠的意思。說到賺錢,很多人以為英文就只有make money或是get rich;其實,像cash in on三個簡單的單字,湊在一起就有著著實實收上一筆錢的意思了。 Feb.15th, 2001 You bet. 好的,是的 You bet 是一句很廣泛的口語,原本的意思是說你可以很確定。所以當有人對你提出要求,你可以說You bet. 表示你答應了;或是當有人向你說Thank you,你也可以回答You bet. Feb.16th, 2001 Is that so? 真的嗎?我不相信 Is that so? 是表示對方的話,你帶點存疑的說法。同樣是對方說的話表示存疑,但是在說Is that so? 時語氣放平,表示你不相信。這是不禮貌的說法,除了很熟的朋友,儘量不要用。Feb.19th, 2001 Do you mind if 你介意嗎? 當你想做一件事,但是擔心這件事會影響到別人,所以你要問一下對方是否同意,標準句型就是Do you mind if 你想做的事情 ?例如:Do you mind if I smoke? Feb.20th, 2001 Hit bottom 達到谷底、丕極泰來(人必先置於死地而後生) 物極必反;不論談什麼事,從國家經濟到個人成績,會說hit bottom 是很重要的。特別是公開場合,有人談到諸事不順時, 你就要及時回答,他已經hit bottom,很快就會get better,那人一定會視你為知音。 Feb.21st, 2001 carry the ball 負責全局 carry the ball 是帶球跑的人,球到那裡,大家自然跟到那裡,所以引申為領導的意思。這個字最叫中國人誤解,因為字面上的意思是帶球跑;所以用在女士身上時要小心! Feb.22nd, 2001 At sea 茫然不知,摸不著頭緒 在茫茫大海中是很容易失去頭緒的!本句的另一個說法是 out of sea;如果是要特別說明對某事不清楚,則在後面加上 about. Feb.23th, 2001 Whats the matter? 怎麼啦?什麼問題? 如果你想問某樣東西為什麼不能正常運作,或是某人怎麼啦、為什麼不高興呢? 標準句型就是Whats the matter with 某事物或人 ?例如:Whats the matter with John?Feb.26th, 2001 Dont try to trick me. 別想騙我 trick 當動詞就是欺騙的意思。你若想和對方說別想騙我,就是Dont try to trick me.而騙某人去做某事,句型就是trick 人 into 事+ ing .例如:I tricked him into thinking I was there all day working.Feb.27th, 2001 live in style 生活享受、奢華 in style有兩個意思,一個是流行的;例如:This dress is not in style. 這洋裝已經不流行了。另一個意思就是奢華、享受、很講究的;例如:If I have a million dollar, I could really live in style.Mar.1st, 2001 He was not my type. 他不是我喜歡的型 type 當名詞,可以指某一特性或特質的人事物。如果說 Hes my type. 當然就是指他是我喜歡的型囉!或是可以說She is the type of girl I like. Mar.2nd, 2001 It might come in handy. 那可能可以派得上用場 handy 是指手邊的、方便的;片語come in handy意思就是指派得上用場的。例如:I always keep a flashlight around. It might come in handy. Mar.5th, 2001 Im afraid that youre too late. 我怕你太遲了 當你告訴對方的話含有負面意思時, 通常可以在你說的這件事之前,加一句Im afraid。例如:Im afraid its not going to work out. Mar.6th, 2001 Any idea? 有概念嗎? idea 是指概念,而當你想問對方是否知道某件事何時會發生、如何做、或是什麼時,可以用Any idea + 你想知道的事?這個句型來問。例如:Any idea of what this letter means? Mar.7th, 2001 No kidding! 別開玩笑了! Kid 在口語中,當動詞時,有開玩笑或故意愚弄的意思。如果你認為對方在說笑,不是認真的,你可以說 You are kidding! 或者用疑問句 Are you kidding me? 問對方是否在說笑。 Mar.8th, 2001 It was really neat. 那真的很好, 酷斃了! Neat 的原意是井然有序,但在美語中是指很好。只要我喜歡,有什麼不 neat ? 嬉皮的衣服、龐克族頭髮、男人的耳洞都可以 really neat 啦! Mar.9th, 2001 What do you expect? 你還期望什麼 ? 本句型常常用,但請注意不要對初見面的人使用,因為那就會有點魯莽啦。但是對熟朋友、同事、同學,就可以多多應用了!在對方抱怨的時候,叫對方免指望,斷了抱怨的念頭吧! Mar.12th, 2001 What I dont understand is why 我所不能理解的是為什麼. What 是指某件事, I dont understand 是不能理解,而兩者合起來是指我難以理解。 is 之後才是詳細說明到底是哪件事難以理解。例如:What I dont understand is why you always late for date. Mar.13th, 2001 What a great idea! 這主意太棒啦! 這個句型是驚歎句,用在對某事的讚賞,句子應該是 What a great idea it is! 在口語中可以把 it is 省略掉。例如:What a wonderful idea! Mar.14th, 2001 Anytime. 隨時請便別客氣 Anytime按照字面翻譯是隨時的意思。在口語會話中可用在兩種情形,一是有人向你說謝謝時,你可回答 Anytime, 這是比Youre welcome.更客套的說法,另一種是歡迎別人隨時都可以拜訪時用。 Mar.15th, 2001 Youve come to the right place. 你碰到正確的地方了 Youve come to 是表示你就站在我的面前,我來告訴你,看你是否運氣好,遇上貴人或白跑一趟。闖對了地方,就是 right place闖錯的地方,那就對不起啦! wrong place而遇上了貴人就是 right person 囉! Mar.16th, 2001 I take it you are leaving. 這麼說來,我認定你要離開了 對方說了一句話,你從他的話中聽出他的話中另有意思。所以,你就告訴他,這麼說來,我認定你的意思是這樣。所以這個句型是I take it + 對方的意思,像I take it you dont agree. Mar.19th, 2001 How do you want your steak? 你的牛排要幾分熟? 吃牛排時,有人喜歡吃三分熟,有人喜歡吃五分熟,有人喜歡吃非常熟,所以就可以用這個句子來問啦! 當然如果想問蛋要煎多熟時,也可以問 How do you want your egg? Mar.21st, 2001 Im sorry to hear that. 聽到那件事,我覺得很遺憾. 當有人跟你說了一件不幸的消息,或是你聽到有關某人不幸的消息,記得遇到他時要跟他說聲Im sorry + 這件不幸的消息。在此 sorry 不只有對不起得意思,還有遺憾,難過之意。 Mar.22nd, 2001 I couldnt ask for more.我不能要求更多了(我真的很滿意). 這句話以否定的語氣,表達了肯定的意思,表面上說我不能在要求更多了,其實就是說對一切的情況都非常滿意。 Mar.23rd, 2001 Thanks for taking me to the movie. 謝謝你帶我去看電影。 為了對方為你所做的事情,你要跟他說謝謝,英語的說法就是Thanks for+ 對方為你所做的事。而記得for後面要接有 ing 的動詞 !Mar.26th, 2001 Anything you say. 好的隨便你。 Anything you say 是好的,或隨便你要我做什麼的意思。有人請你幫個忙、做件事,你可以回答Anything you say. 有人問你要做什麼?你也可以回答Anything you say.Mar.27th, 2001 As I see it 依 我 看 來 想要表示你的看法或意見時,可以先說As I see it,再說你想說的事。所以如果有人忘了欠你錢時,你可以對他說 As I see it, you owe me $20. Mar.28th, 2001 Dont make me laugh. 別 逗 我 笑 了! 當你認為對方所說的話太離譜了,你可以說 Dont make me laugh,別讓我感到好笑了。對方就知道你完全不贊同他所說的話。 Mar.29th, 2001 Make it two. 我也要點同樣的 在吃東西時,常想要點和同伴相同的東西,可以在對方點完之後跟服務生說Make it two.。 Mar.30th, 2001 What Im saying is 我在說我是說 這是用來強調或是重複你現在在說的話,用What I am saying is+你在說的話。而在表示自己心意時,你也可以說 What Im saying is that I like you. Apr.2nd, 2001 What a shame! 那 真 可 惜 What a shame. 是用在聽到或看到不好的消息,安慰對方的話。bApr.3rd, 2001 Once and for all. 最後;終於 Once and for all 是說,不管事情原本如何,到最後還是有不同作法Apr.4th, 2001 Im glad you could drop by. 我很高興你來訪 Drop by 這個片語是順道拜訪的意思。也就是說彼此事先沒約好,也不是受主人正式邀約而來拜訪的。所以Im glad you could drop by. 這句話都是用在主人向臨時來訪的客人表示歡迎的話。Apr.6th, 2001 Fine with me. 我沒有問題 大家在商量事情,或是有人問你某件事會不會打擾你,而你認為沒有問題,你可以說 Fine with me。Apr.9th, 2001 Someone is canned. 被炒魷魚了 這句話用在工作場合多,指某人丟了工作。中國人一般都喜歡用 fired。除非你明確知丟掉工作的人是做錯事而被開除,不然不要用fired,用canned。意思相近,涵蓋較廣。Apr.10th, 2001 Bug someone. 麻煩、打攪別人 Bug 原意是臭蟲,美語用這個字的情形很多。本句是指去麻煩或打攪別人。要煩別人的時候,可以用第二情況會話的例子做頭。通常被麻煩的人一聽你這麼客氣,大概都不會拒絕你的要求。Apr.11th, 2001 Real good. 徹徹底底的;很詳盡的 英語單字記得多的人,可能可以說 thorough 這個字叫徹底。問題是大部份人連發音都有困難。不信查查字典,看它的不同發音,再按著音標唸唸看。其實說話的時候,講徹底,沒有一個字好過 real good 了。好記又好講,說出來又容易,何樂而不為?Apr.12th, 2001 Count heads. 清點人數;點人頭 開會選擇的時候,一定要清點人數。英語的說法保證你一輩子不會忘記;用count heads 就可以了。哈哈,原来英语里也有“点人头”的说法 :)Apr.13th, 2001 Get away from it all. 把工作雜事拋在腦後 工商社會,天天繁忙,要是能將工作雜拋在腦後,將是多麼輕鬆事。美國人常度假旅行,台灣很多人上山朝拜,無非都是要 get away from it all.Apr.16th, 2001 Is everything okay? 所有一切都還好嗎? 在很多情況下,你都可能遇到要問對方是不是一切情況都很好,或是是否一切都在掌握之下等等問候的話。記住這個句型,Is everything 再接你要問的情況。Apr.17th, 2001 It makes no sense to 做絲毫不可理解 例如現在去洗車, 沒有道理可以講 It makes no sense to wash the car now. Apr.18th, 2001 What did you have in mind? 心裡喜歡什麼樣的? In mind 是心中所想的。本句型是做服務業的人不可或缺的一句話,當客人上門時,先問一句他心裡喜歡的顏色、樣式等,客人一來認為你服務周,,二來你摸清了他的底,推銷起東西,必定得心應手。 Apr.19th, 2001 My understanding is 根據我所瞭解 當有人問你消息或資訊時,在你的回答之前加句 my understanding is,表示這是你所瞭解的情況,不一定是百分之百正確的情況。Apr.20th, 2001 Its not asas 那不像一樣的 那不像昨天的一樣糟是這樣說。Its not as bad as it was yesterday. 注意這個句型裏的 asas 是比較過去的事情和現在的事情之間的異同,例句中是 Its(今天的天氣)不像 it was yesterday (昨天的)一樣糟。Apr.26th, 2001 Do away with 消除;不再使用 儘管有幾個英語單字和詞匯可以表達消除,或放棄的意思,但論簡單易記又好用,就數 do away with了。以台灣英語課本來看,國中一年級就學過這三個字了!Apr.27th, 2001 Good-for-nothing 窩囊廢;一無是處 人常常有優越感,所以經常就要有人抱怨被輕視。當別人瞧我們一文不值的時候,我們如何來形容他的態度呢? Good-for-nothing 是最容易又清楚的說法了。May 3rd, 2001 Take a sick leave 請病假 請病假通常是當天早上覺得不舒服,才決定請假的,所以最常見的英語是 Call in sick (打電話去請假)。而我要請病假就是 Im going to take a sick leave,如果只是要請假就是 take a day off。May 4th, 2001 pop quiz 臨時考 留學生在美國常出的一個洋相,就是當老師宣布 pop quiz,而美國同學一面收書本一面唉聲嘆氣時,只有你自己一個人處驚不變,搞不清楚狀況。弄了半天才知道老師要來個臨時考了!May 8th, 2001 Multiple choice question 選擇題(從好幾個答案中選一個) 到美國唸書的留學生,每個人都一定遇到過multiple choice questions,到底是只要選一個答案,還是會有好幾個答案?在台灣可能會解釋成有好幾個答案,但是美國人的思想很單純,所以那其實是從好幾個答案中選一個就行了。May 9th, 2001 close call 虛驚一場 Emergency是緊急事件,指已經發生的意外。A close call 是千鈞一髮,指意外差一點就發生,幸好沒發生。例如:That was a close call.May10th, 2001 booked up 預訂一空 東西或是票被賣完了用 sold out。如是被預訂光了要說booked up。房間或是座位都被訂光,你可以說Were all booked up. 或是 Theyre all booked up。May 18th, 2001Im impressed. 我留下深刻的印象 除了字面上我留下深刻印象的意思外,還有誇獎的意思在,指某件事很特別,令你記憶深刻。如果你對某事的評語是 Im not impressed. 那表示你認為他不好,所以沒有留下深刻的印象。May 21st, 2001 Dirty joke 黃色笑話 講到黃色笑話,記得千萬別照中文字面翻成Yellow joke,美國人聽到一定莫名其妙,不知道你在說什麼。英文正確的說法是 Dirty joke。May 22nd, 2001 Kiss up to 拍馬屁巴結 Kiss up to 是說為了某種目的而去討好某人,後面通常接人,如 She always kiss up to her boss。May 23rd, 2001 She is going with boss. 她在和老闆約會 某人going with 某人,表示這兩人是固定的男女朋友關係。另一說法是他們兩人go together (在一起)或他們倆人是固定的男女朋友,They are dating。May 24th, 2001 She has a crush on you. 她愛上你了 某人愛上某人是常見的新聞,以前的說法是fall in love with,現在美國年輕人都不再用這種說法了! 他們喜歡用crush on 來形容。May 25th, 2001 Fall apart. 崩潰解散 To fall apart 本來的意思是東西解體,或者是一個團體解散的意思,若用來指人的情緒的話,就是指一個人情緒受不了,要崩潰了。例如:You look like youre going to fall apart.May 28th, 2001 Make big bucks. 賺大錢 Buck 是錢的意思,也就是 dollar,但美國人偏愛說 buck。而 big bucks 指大錢,如果有人想賺大錢就是 make big bucks 。May 29th, 2001 Broke 沒錢沒現金 Broke 這個字,原本指破產,但也可以說沒錢。這個沒錢又有兩種含意,一種是手頭真的很緊一種是指身上沒有現金。所以,當美國人說 Im broke 時,可能指他身上沒有現金而不是他破產了。May 30th, 2001 Red-hot 紅得發紫搶手 又紅又熱的東西表示很搶手,可別誤以為是很燙手喔!凡是受歡迎的東西和人物都可以用 red-hot 來形容。例如:The baseball is a red-hot in Taiwan.May 31st, 2001 Out of blue 毫無來由不知從哪裡冒出來 美國口語實在很可愛。尤其流行口語更是話中有話,像這句out of blue 就像在茫茫大海、蒼天一色的情況下,突然冒出個東西來,不知是出自蔚藍的海或是降自蔚藍的天空,令人兩眼一愣。Jun.04, 2001 Catch you later. 以後再聊 Catch you later.是用在要彼此要離開時說的,表示再見、以後再聊 Jun.06, 2001 Dont speak too soon. 別說得太早. 你認為事情還沒弄清楚前,不能太早下斷言,你可以告訴對方說dont speak too soon.也就是告訴對方,你說的未必對. 呵呵,如果我来翻译这句话,会说成:dont speak too early. 不知道是不是中国式英语 :(Jun.09, 2001 That s too much. 那不行;那太過份了. 表示事情超過了可以接受的程戒,可以說thats too much. Jun.11, 2001 Too bad. 活該; 那也沒辦法.或是那真糟. 表Too bad.可以用在對別人的不幸事件抱有幸災樂禍的語氣.或是有跟你說一件不幸的消息.你說Too bad.表示你的同情. Jun.12, 2001 That does it. 我受夠了,或做好了.That does it.有幾種不同的意思.可用來說某件事太過份了,你巳經忍無可忍了.也可解釋為事情做好了!. Jun.13, 2001 Stay out of this. 別管這件事 告訴別人,這沒你的事不要去介入,說法就是Stay out of this. bJun.14, 2001 Its for you. b給你的 Its for you.可以用在告訴某人是你的電話 ,或是你要給對方某件東西時說,Its for you. (給你的).。 Jun.15, 2001 I didnt catch that. 我沒聽清楚 Catch 常見的意思是抓到某人或某樣東西或是趕上火車、汽車等。Catch 用在別人所說的話時,不是抓到或趕上的意思,而是說聽清楚別人所說的話。. Jun.18, 2001 Have fun. 祝你玩得愉快 有人要去玩,或參加什麼好玩的活動,你可以說Have fun.祝對方玩得愉快。 Jun.19, 2001 Im looking forward to your arrival. 我期盼著你的來到 當你滿心歡喜地期待著某見識或某樣東西時,用Im looking forward to your arrival. 這個句型,後面接你們期待的東西。 Jun.20, 2001 Dear me! 糟了! Dear me! 是一句帶有後悔或表示事情不好了的說法,是真糟糕和真不妙的意思。 Jun.21, 2001 Anything you say. 你怎麼說,我怎麼做 Anything you say.是好的,或你怎麼說,我怎麼做的意思,有人請你幫個忙,做件事,你可以回答Anything you say.有人問你要做什麼?你也可以回答Anything you say. Jun.22, 2001 Be a good sport. 做個有雅量的人 說明一個人失敗、被打敗、或是被嘲笑時,如何看待這件事,口語中我們用sport 這個字。如果他很有風度,很有雅量,就是a good sport. Jun.25, 2001 No sweat. 沒問題 No sweat.表示沒問題,跟No problem.用法和意思一樣。 Jun.26, 2001 This is it. 這就是了 在談話中,說到了你認為是關鍵的話,你可以說This is it.表示這就是我們需要搞清楚的重點,你也可以說This is it.表示這就是我們Jun.27, 2001 Thats easy for you to say. 你可以輕鬆的說的 當某件事對某人來說是很簡單或沒什麼影響,對別人來說卻不一樣時,你可以告訴對方 Thats easy for you to say. Jun.28, 2001 Give me a hand. 幫我一下 Hand 最常見的意思是手。但 Hand 也可以作出手幫助的意思。所以有人請你Give me a hand.可不是要你的一隻手,而是要你的幫助,千萬不要真的伸出一隻手,那笑話就大了! Jun.30, 2001 By the way. 順便提及 在說完一件事後,你還有另一件事要說,可以加個 by the way,對方一聽到這句口語,自然知道你還有話要說,就會再注意聽。否則,你們談完話後對方就走了,你接下去要說的話,他可能就沒聽清楚。 Jul.02, 2001 You can count on me. 你可以信任我 是一句用在答應對方要做什麼事之後,又再向對方提出保證以使對方安心的話。是一句令人感到可信賴的話。 Jul.03, 2001 Who knows? 誰知道? 當有人提出問題,你不知道問題的答案,而且有一種你也想知道該問題的答案,但似乎沒有人會知道的無可奈何感時,就可回答Who knows?而你想要強調這種沒人會知道且什麼都有可能時可以說Who knows-it could be anything. Jul.04, 2001 You know what? 你知道嗎? 這句話常常出現在一開始的交談中,而它是一句用來打開話題的話。像當你要說一件事情時可以先以You knowwhat?來引起別人的注意力。 Jul.05, 2001 I thought I was late. 我以為我遲到了 有時你會遇到發生的情況跟你所預期的不同,此時就要用到I thought也就是我以為或我想。而句型上就是I thought+你原本認為的情況。 Jul.06, 2001 Get lost 迷路走失了走開 Get lost 大家都知道這句話指迷路的意思。但它還有另一個意思,指別人來煩你,你叫他走開,就可以說聲 Get lost! Jul.09, 2001 Dont ask! 別問,我不想說! 有時遇到很糟的事情,你不想再提起,而有人問你時你可以說Dont ask,或是對方問你問題,而你不願意把答案告訴對方時,你也可以說Dont ask. Jul.10, 2001 Up to no good. 惹事生非 有時我們說到某人,說他喜歡惹事生非,沒看到他就知道他又是去惹事生非了。或是看到他的表情,就知道他又是做了什麼壞事,英文就是說up to no good. 例如:He must be up to no good Jul.11, 2001 Green. 新手沒經驗菜鳥 我們說某人在某一行業裡是新手、沒經驗,或是用在某人的談話中,你覺得對方對某事很外行,都可以用Green這個字來說,像Hes really green.Jul.12, 2001 Just go for it. 就放手去做吧! 這是一句鼓勵的話,遇到有人猶豫不決,或是不確定時,給他一句Just go for it,把一切疑慮都掃開。 Jul.13, 2001 Me, either. 我也不是; 我也不要 一天裡總要說上幾回我也要或我也不要之類的話。畢竟跟著別人後面做同樣的意見或選擇最是安全,又可以表示與朋友共進退的義氣,聰明人是不可以不知道這兩句話的英語叫Me, too.和Me, either。 Jul.16, 2001 Walk on a thin ice. 戰戰兢兢; 如履薄冰; 小心翼翼 中國人用到本句的機會最多了,因為我們的父母、上司一般都比較保護年輕人,叮嚀再叮嚀,要我們凡事Walk on a thin ice。 Jul.17, 2001 Draw a line between. 分辦; 認清 雖然有不同的說可以表達分辨的意思但含意各有不同。學校英語中常學到tell A form B,分別A和B之間可以沒有任何相關性質。但在口語上,經常講的是對比性的分辨,或性質相近足以混淆的事物,如善惡、是非等。這種分辨的說法,就非Draw a line between莫屬了。 Jul.18, 2001 Beat some one up. 好好揍一頓; 徹頭徹尾地打敗 美國口語中最普遍的一句。中國平日也經常用的到,英語卻不知道如何表達才能顯出這種絕對的憤怒和挫折,其實就是 Beat up這麼簡單。 Jul.19, 2001 Hold something against someone. 心懷不滿 在外做事有時難免冒犯到別人。不管有意或無意,總有人因此而心懷不滿。這樣常見的事,常用的說法,怎麼可以不會呢?美國人也不例外,這句心懷不滿的話,他們也是常講的。他們說Hold事against人 Jul.20, 2001 At large. 逍遙法外; 尚未逮著 本句不僅用在尚未捕獲的犯人,只要是任何東西,還在海闊天空,還沒回到應該在的地方,都可以用at large來說明。 Jul.23, 2001 Ask someone out. 約某人出去約會 見到自己心儀的小姐,相約出去談心,不會說這樣的英語太遜了吧?尤其是像ask out這麼簡單的英語。中國對這句話可別誤解成要找某人出去單挑打架喔! Jul.24, 2001 By the same token. 同樣地; 一體兩面 跟外國人用英語交談,最怕不會辯論道理,遇到事情被人家一頓搶白就目瞪口呆。趕快把這句話記起來。有人對你說你應該如何如何,就頂他一句,By the same token, you too.(同樣的,你自己該如何如何。) Jul.25, 2001 Cut corners. 偷工減料; 投機取巧 做買賣一定要保護自己的權益,要是對方投機取巧,偷工減料,絕不能吃悶虧。如何用英話來投訴呢? Cut corner就是你一定要會說的一句英話,簡單有效。 Jul.26, 2001 From the heart. 真心誠意的 人與人之間講究真誠以待,無論是道謝或道,都應該From the heart。美語中用Heart表達的語句很多,都指著感情方面而言,非理性的,但是可以體會得出來的。 Jul.27, 2001 Go through. 從頭到尾 ; 通過法律 Go through意思很多。美語日常生活中最常表示從頭到尾看過或討論過一次的意思。用Go through就不要用生硬的from the beginning to the end或是through the end。通過某條法律,也叫Go through。Jul.30, 2001 Have a say in something. 參與決策 民主社會人人都要參與決策,連家裡的小霸王也不再安於有耳無嘴的傳統身份,要對父母提出種種要求。不要把英語想得太難,Have a say in something或是anything,那個字不是國中一年級就學過的單字呢?這幾個小字合起來就是參與決策的意思了。 Jul.31, 2001 In black and white. 白紙寫黑字; 證據確鑿 Black and white很多人知道是黑白的意思,如黑白電影、黑白電視,多加一個 in 就可以表示白紙寫黑字,證據明確。許多人迷信記英文單字,實際上,幾萬個單字記下來,不會用是浪費時間。像In black and whith這種不費吹灰之力就可以活學活用的字,才是最應該知道的。 Aug.01, 2001 Could I have a word with you? 我可以和你私下談談嗎? 你如果有某些事要與某人私下簡短的說一下,尤其是一些你不希望大家都聽到的話,你可以用 Could I have a word with you? 對方一聽到你說麼說,也會聽懂你是想私下跟他說。如果正好是在人多的場合,他會跟你到沒人的地方去。 Aug.02, 2001 Dont give it another thought. 不要再想它了。 thought是思考、思想,give it another thought就是再想想看。可是,當你認為這件事已經過去了,不值得再提,但對方卻仍念念不忘,一直想再跟你提這件事時,你可以回這
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 提高盆腔炎护理质量的措施与方法
- 2026年远期购销合同(1篇)
- 温暖的接触生命的奇迹:袋鼠式护理
- 2025年贵州省遵义市校联考中考模拟物理试题 (一)
- 2026年养老机构运营合同协议
- 2026年优先购买权合同(1篇)
- 2026年招标代理员工合同(1篇)
- 橱柜订货协议书范本大全
- 学生犯错自我反省检讨书
- 大班观察记录与分析措施甄选5篇
- 2026年中国化工经济技术发展中心招聘备考题库及参考答案详解
- 徐州卷烟厂操作考试题及答案
- 石油天然气安全生产条例
- 疼痛管理中的健康教育策略优化
- 通信工程行业通信工程施工项目经理岗位招聘考试试卷及答案
- 安全常识题库1000题及答案解析
- 骨密度检查科普
- 2026届江苏省东海县中考二模物理试题含解析
- 大学英语参考词汇表
- 概括文章的主要内容(含答案)-
- T/CHC 1002-2022天然维生素C粉(针叶樱桃来源)
评论
0/150
提交评论