




已阅读5页,还剩30页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2019年关于中英对照招标的合同协议书 篇一:中英文工程合同 ContractofConstructionProject 合同编号:ContractNumber: 工程名称:ProjectName: 发包方(甲方):工程设计顾问(北京)Employer(PartyA):InternationalConsultingEngineers(Beijing)Limited 承包方(乙方):中寰艺高建筑装饰工程有限公司 Contractor(PartyB):ZhongHuanyigaoBuildingDecorationEngineeringCo.,Ltd 根据中华人民共和国合同法和建筑安装工程承包合同条例及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。 Inordertomakedefiniteoftherights,obligationsandeconomicresponsibilitiesofbothpartiesduringtheconstruction,theparties,inaccordancewithThePRCContractLawandConstructionEngineeringContractRegulationsandrelevantprovisions,agreetosignthiscontract. 第一条工程项目Article1,Projectitem 1工程地点:Projectsite: 2.工程范围:Scopeofproject 3.工程造价:人民币元整(该造价为包工包料价) Projectcost:PMBYuanonly(Costofthiscontractisthecontractpriceforlaborandmaterials) 第二条施工准备Article2,Preparationforconstruction 1甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。PartyAshallassistspartyBtodealwiththeproceduresoftemporaryhydropowerandverticaltransportationandprovidearchitecturaldrawingsanddocumentsofrelevantconcealedobstacles. 2乙方:.PartyB: 负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Beresponsiblefortheworksoflaying,management,useandmaintenanceofthetemporaryfacilities,waterandelectricitypipelineintheconstructionarea. 组织施工管理人员和材料、施工机械进场; Organizeconstructionmanagementstaffandconstructionmaterials,constructionmachineryentertheSite. 负责在装修期间保持公共地方清洁及每天负责将装物料弃置于由管理处指定的垃圾收集处。 Beresponsibleforkeepingpublicplacescleanduringconstructionandpacking constructionmaterialandleavinginthegarbagecollectionplacedesignatedby managementofficeeachday. 第三条工程期限Article3PeriodofConstruction 1.根据工期和使用需要,商定工程总施工期为天(日历天),自年月日开工至年月日完工 Accordingtotheperiodofconstructionandtheuseneed,thetotalconstructionperiodagreedshallbedays(Calendardays),startfromthedateofandpleteonthedateof. 2如遇下列情况,经甲方现场代表签证后,工期相应顺延: ConstructionperiodshallbeprolongeduponPartyAsiterepresentativesconfirmationwhenthemattersoccurasfollows. 按施工准备规定,甲方未协助乙方办理临时水电及垂直运输,影响进场施工; Accordingtotherequirementsofconstructionpreparation,PartyAfailtotassistPartyBtoapplyfortemporarywaterandelectricityandverticaltransportationandhaveanimpactonPartyBconstruction; 因甲方提出增减项目而造成重大设计变更,因而影响进度; ThematerialmodificationorchangeofdesignduetothepartyAsrequirementofadditionordeletionofprojecthavetheeffectofhindranceontheprogressofworks. 未按合同规定拨付预付款、工程款而影响施工; PartyAfailtopaytheadvancepaymentandconstructioncosttopartyBandimpacttheconstructionprogress; 人力不可抗拒的因素而延误工期。 ThedelayofscheduleofconstructionduetoForceMajeure. 第四条工程质量Article4Thequalityofproject 一本工程质量经双方研究要求达到双方约定之验收标准。 Thequalityofprojectshouldachievetherequirementsofacceptanceagreedbybothparties. 二乙方必须严格按照施工图纸、说明文件和国家颁发的建筑工程规范、规程和标准进行施工,并接受甲方的监督。 PartyBshouldcarryontheconstructioninstrictaccordancewithdrawing,specificationfileandregulationsandspecificationsauthorizedbythepetentauthoritiesandbeunderthesupervisionofPartyA. 三乙方在施工过程中必须遵守下列规定:PartyBshould,duringtheconstruction,plywiththeprovisionsasfollows: 1由乙方提供给甲方的所有材料必须经甲方同意方可使用,未按要求购买严禁使用;AllmaterialsprovidedbyPartyBshouldbesubjecttotheapprovalofPartyApriortouse,AndnoneofthesamebeingboughtwithoutconformitywithPartyArequirementscanbeused. 2隐蔽工程必须经甲乙双方检查,方可进行下一道工序; Theconcealedworksshouldbecheckedbybothpartiesbeforethenextprogress; 3工程竣工后,乙方按规定对工程实行保修,保修时间自通过竣工验收之日算起,保修期一年。 PartyBshalltaketheliabilityofmaintenancefollowingthepleteofworks.Theperiodofmaintenanceshallbeoneyearfromthedayofacceptanceofplete. 第五条工程价款的支付与结算Article5Paymentandsettlementofthecontractprice合同总价50%,即元Thetotalcontractprice50%,whichisYuan. 中期款Thepaymentofmedium-term 工程进度过半三日内Within3(three)daysaftertheprogressmorethanhalf. 合同总价40%,即元Thetotalcontractprice40%,whichisYuan. 尾款FinalPayment 竣工验收结算后七日内Within7(seven)daysafterthepletionacceptanceandsettlement. 合同总价10%,即元Thetotalcontractprice10%,whichisYuan. 第六条施工与设计变更Article6TheModificationofConstructionandDesign 一乙方交付的设计图纸、说明和有关技术资料,作为施工的有效依据,开工前由甲方组织签字认同,作为施工的补充依据,甲、乙双方均不得擅自修改。 Designdrawing,illustrationandrelevanttechnicaldataconsignedbypartyBarethebasisforconstructionandshallbeconfirmedbypartyAssignature,whichisdeemedasthesupplementarybasisandshallbemodifiedbyanypartywithoutauthorization. 二施工中如发现因甲方要求而发生的设计错误或严重不合理的地方,乙方应及时以书面形式通知甲方,由甲方及时会同乙方等有关单位研究确定修改意见或变更设计文件,乙方按修改或变更的设计文件进行施工。若发生增加费用(包括返工损失、停工、窝工、人员和机构设备调迁、材料构配件积压的实际损失)由甲方负责,并调整合同造价。 IfandwhenanyerrorormaterialueasonableproblemofdesignduetopartyAs requirement,PartyBshallnotifyPartyApromptlyinwritinganddecidetheamendmentormodificationofthedesigndocumentationbytheconsultationandnegotiationbetweenpartiesandunitsconcerned.PartyBshallcarryoutconstructionaccordingtothedesigndocumentsmodifiedorchanged.Ifprojectcostincrease(includingtheactuallossofreworkloss,stoppageorslowdown,personnelandmachineequipmentrelocated, materialstructures,fixturesbacklog),shallberesponsibilitybyPartyA,andbeadjustedthecontractpricetogetherwithPartyB. 三乙方在保证工程质量和不降低设计标准的前提下,提出修改设计、修改工艺的合理化建议,经甲方、设计单位或有关技术部门同意后采取实施。 AnyreasonablesuggestiononthemodificationsofdesignandcraftproposedbyPartyB,subjecttothequalityandwithoutreducingstandardsofdesign,couldbecarriedoutupontheapprovalofPartyA,designunitorconcernedtechnicaldepartment. 四甲方如需设计变更,必须作出正式修改通知书和修改图纸,乙方才予实施。重大修改和增加造价时,必须另行协商,乙方才予实施。 PartyAshould,ifanynecessarydesignchange,maketheformalamendmentandmodifydrawingsforPartyBsimplementation.MaterialchangesandcostincreasedmustbenegotiatedbybothpartiesbeforePartyBimplementthesame. 第七条工程验收Article7Acceptanceofproject 一工程施工中地下工程、结构工程必须具有隐蔽验收签证、试水、抗渗等验收合格记录。甲方须及时办理验收签订手续。 Theundergroundengineering,structuralengineeringintheconstructionofprojectshouldbecheckedandwithissueofcertificateandtherecordofacceptanceofwatertest,anti-permeabilityandsoon.PartyAshoulddealwiththeacceptancesignedformalitiestimely. 二工程竣工验收后,甲方才可使用PartyAcanusetheprojectafterpletionacceptance 在规定的保修期内,凡因施工造成的质量缺陷应由乙方无偿保修。其保修条件、范围和期限按城乡建设环境保护部(84)城建字第79号通知印发的建筑工程保修办法(试行)执行。 Intheprovisionwarrantyperiod,anyconstructionqualitydefects,PartyBshouldmakemaintenancefreeofthequalitydefectduetoconstruction,thescopeanddurationcarryoutaccordingtotheissuanceofChengJianNo.79notificationConstructionengineeringguaranteemeasures(Trial)byUrbanandRuralConstructionandEnvironmentalProtectionDepartment(84). 第八条违约责任Article8Liabilityforbreachofcontract 乙方的责任:ResponsibilityofPartyB: 一工程质量不符合合同规定的,负责无偿修理和返工。 Takechargeofgratisrepairandreworkifprojectqualitydoesntmeetcontacts stipulation 二工程不能按合同规定的工期交付使用的,按合同中关于建设工期提交或拖后的奖罚规定偿付逾期罚款。 Iffailtodelivertheconstructionaccordingtothecontractontime,Theoverduefinesaccordingtopunishmentorawardoftheprovisionconcerningthedeliveryordelay. 甲方的责任:TheresponsibilityofPartyA: 一未能按照合同的规定履行自己应负的责任,除竣工日期得以顺延外,还应赔偿乙方由此造成的实际损失。 Failedtofulfilltheirresponsibilitiesinaccordancewiththeprovisionsofthecontract,inadditiontothepletiondatetobepostponedshouldbepensationfortheactuallossofPartyB. 二工程中途停建、缓建或由于设计变更以及设计错误造成的返工,应采取措施弥补或减少损失。同时,赔偿乙方由此造成的停工、窝工、返工、倒运、人员和机械设备调迁、材料和构件积压的实际损失。 Theongoingprojectisstopped,postponedorduetodesignchangesandreworkcausedbydesignerrors,shouldtakemeasurestoremedyorreducelosses.Atthesametime,pensatePartyBtheactuallossofworkstoppage,slowdown,re-dispatchrework,reshipment,staffandmechanicalequipmentrelocating,thebacklogofmaterialsandponents. 第九条纠纷解决办法Article9Disputesettlement 任何一方违反合同规定,双方协商不成,均可向北京仲裁委员会申请仲裁。 Eitherpartycould,ifanypartysbreachandfailtonegotiation,submittheapplicationofarbitrationtotheBeijingArbitrationCommittee 第十条附则Article10Supplementary 一本合同一式贰份,甲乙双方各执正本一份。 Thiscontractisexecuteintwocounterparts,eachpartyholdsasingleoriginal. 二本合同自双方代表签字,加盖双方公章或合同专用章即生效。工程竣工验收符合要求,待保修期满后合同终止。 Thecontractbeeseffectiveaftersigningandsealingbybothpartiesonthisforegoingdate.Theprojectfinalacceptancemeettherequirements,aftertheexpiryofwarranty,endsthecontract. 甲方(盖章):PartyA(seal):乙方(盖章):PartyB(seal): 委托代理人(签章):Agent委托代理人(签章):Agent电话:Tel:电话:Tel: 日期:Date:日期:Date: 篇二:招标合同术语中英对照 1.合同(Contract) 2.合同(Contract) 3.合同协议书(ContractAgreement) 4中标函(LetterofAcceptance) 5.投标函(LetterofTender) 6.规范(Specification) 7.图纸(Drawings) 8.明细表(Schedules) 9.投标书(Tender) 10.投标函附录(AppendixtoTender) 11.工程量表(BillofQuantities)和计日工表(DayworkSchedule) 12.合同协议书(ContractAgreement) 13.转让(Assignment) 14.延误的图纸或指令(DelayedDrawingsorInstructions 15.保密事项(ConfidentialDetails 15.遵守法律(CompliancewithLaws) 定义(Definitions) 16.日期,检验,期间和竣工(Dates,Tests,PeriodsandCompletion) 17.基准日期(BaseDate) 18.开工日期(CommencementDate) 19.竣工时间(TimeforCompletion) 20.竣工检验(TestsonCompletion) 21接收证书(Taking-overCertificate) 22竣工后检验(TestsafterCompletion) 23.缺陷通知期 24.履约证书(PerformanceCertificate) 25.日(day),年(year) 款项与支付(MoneyandPayments) 26.中标合同金额(AcceptedContractAmount) 27.合同价格(ContractPrice) 28.费用(Cost) 29.最终支付证书 30.最终报表(FinalStatement) 31.外币(ForeignCurrency) 32.期中支付证书 33.当地币(LocalCurrency) 34支付证书(PaymentCertificate) 35暂定金额(ProvisionalSum) 36保留金(RetentionMoney) 37报表(Statement) 38工程与货物(WorksandGoods) 39承包商的设备(ContractorsEquipment) 40货物(Goods) 41材料(Materials) 42永久工程(PermanentWorks) 43永久设备(Plant) 44区段(Section) 45临时工程(TemporaryWorks) 45工程(Works) 46承包商的文件(ContractorsDocuments) 47工程所在国(Country) 48业主的设备(EmployersEquipment) 49不可抗力(ForceMajeure) 50法律(Laws) 51履约保证(PerformanceSecurity) 52现场(Site) 53不可预见(Unforeseeable) 54变更(Variation) 55通信联络(Communications) 56法律与语言(LawandLanguage) 57共同的及各自的责任(JointandSeveralLiability) 58业主(TheEmployer) 59进入现场的权利(RightofAccesstotheSite) 60许可证,执照或批准(Permits,LicencesorApprovals) 61业主的人员(EmployersPersonnel) 62业主的财务安排(EmployersFinancialArrangements) 63业主的索赔(EmployersClaims 64程师(TheEngineer) 65工程师的职责和权力(EngineersDutiesandAuthority) 66工程师指令(InstructionsoftheEngineers) 67工程师的更换(ReplacementoftheEngineer 68决定(Determinations) 69承包商(TheContractor) 70承包商的一般义务(ContractorsGeneralObligations 71履约保证(PerformanceSecurity) 72分包商(Subcontractors) 73分包合同权益的转让(AssignmentofBenefitofSubcontract) 74合作(Cooperation) 75放线(SettingOut) 76安全措施(SafetyProcedure) 77质量保证(QualityAssurance) 78现场数据(SiteData) 79中标合同金额的充分性(SufficiencyoftheAcceptedContractAmount) 80不可预见的外界条件(UnforeseeablePhysicalConditions) 80道路通行权与设施使用权(RightsofWayandFacilities) 82避免干扰(AvoidanceofInterference) 83进场路线(AccessRoute) 84货物运输(TransportofGoods) 85承包商的设备(ContractorsEquipment) 86环境保护(protectionoftheEnvironment) 87电、水和燃气(Electricity,WaterandGas) 88进度报告(ProgressReports) 89现场安保(SecurityofSite) 90承包商的现场作业(ContractorsSiteOperations) 91化石(Fossils) 92指定分包商(NominatedSubcontractor) 93职员与劳工(StaffandLabour) 94工程设备,材料和工艺(Plant,MaterialsandWorkmanship) 95开工、误及暂停(Commencement,DelayandSuspension) 96开工(CommencementofWork) 97竣工时间的延长(ExtensionofTimeforCompletion) 98当局引起的延误(DelaysCausedbyAuthorities) 99进展速度(RateofProgress) 100拖期赔偿费(DelayDamages) 101暂停工作(SuspensionofWork) 102暂停工作情况下对永久设备和材料的支付(PaymentforPlantandMaterialsinEventofSuspension) 103持续的暂停(ProlongedSuspension) 104竣工检验(TestsonCompletion) 105业主的接收(EmployersTakingOver) 106工程和区段的接收(TakingOveroftheWorksandSections) 107缺陷责任(DefectsLiability) 108计量与估价(MeasurementandEvaluation) 109工程计量(WorkstobeMeasured) 110计量方法(MethodofMeasurement) 111估价(Evaluation) 112删减(Omissions) 113变更与调整(VariationandAdjustment 114有权变更(RighttoVary) 115价值工程(ValueEngineering)(略) 116变更程序(VariationProcedure) 117以适用的货币支付(PaymentinApplicableCurrencies) 118暂定金额(ProvisionalSums) 119计日工(Daywork) 120因立法变动而调整(AdjustmentforChangesinLegislation) 121因费用波动而调整(AdjustmentforChangesinCost) 122合同价格与支付(ContractPriceandPayment) 123合同价格(TheContractPrice) 124预付款(AdvancePayment) 篇三:采购合同(中英文版) PURCHASEORDER采购合同 合同编号(ContractNo.):日期(Date): 卖方(Seller):地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail):买方(Buyer): 地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):邮箱(E-mail): Theundersignedsellerandbuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:买卖双方经协商同意按下列条款成交: 1.Commodity,QuantityandPrice: 结算总金额以实际发货数量计算。 1.2.Thepackinglistshouldindicatetheweightofabalkandthequantityofbales. 装箱单应表明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。 1.3Assellersparkinglistindicated.以卖方的装箱单为准.2.Shipment 装运: 2.1Thesellerisresponsibletoloadproductsintothecontainer. 卖方负责装入集装箱内。 2.2Package:Pallet包装:托盘装 2.3Loadingsite:LaichenIndustrialPark,LaiwuCity,Shandong,China装货地点:中国,山东省,莱芜市,莱城工业园。2.4Loadingdate:byAug10,20XX 装货日期:Aug10,20XX以前.2.5Portofshipment:QingdaoPort,China发运港口:青岛港口,中国2.6Portofdestination:SeattlePort,USA目的港口:西雅图港口,美国2.7Transshipment:Allowed转运输:允许3.Quality 质量: 3.1Asstipulationsinthiscontract(Clause1)andthereinafterclause 合同规定第一款和以下条款为准。 3.2Asthedescriptions,thepicturesandthesamplesentbytheboth.以双方提供的规格,相片和样品为准. 3.3以WPC木塑围栏通用技术条件文本为质量检验依据。(看附件) 4.TermsofPayment 付款条件 4.130%ofpaymentbyB
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 养护安全培训做法与意义课件
- 商铺门面租赁合同解除协议书9篇
- 到山下去看树课件
- 化工企业机电安全培训课件
- 初级起重工安全知识培训课件
- 兴县安全生产专题培训班课件
- 国产无人机营销方案(3篇)
- 媒体营销项目营销方案(3篇)
- 2024-2025学年江苏省苏州市重点校九年级上学期数学期中试卷【附答案】
- 内蒙古银质针课件
- 《工程勘察设计收费标准》(2002年修订本)
- 医疗机构中药制剂临床前药效学与安全性研究技术指南
- 拆除工程施工安全培训
- 质量源于设计课件
- 2023年快递员职业技能理论考试题库(600题)
- 郭天祥51单片机教程
- GB 31644-2018食品安全国家标准复合调味料
- 第三单元名著导读《朝花夕拾之二十四孝图》-部编版语文七年级上册
- 最新人教版四年级英语上册课件(完美版)Review of Unit 5
- 掌骨骨折查房课件
- 大学食堂装饰装修方案
评论
0/150
提交评论