《科技英语》PPT课件.ppt_第1页
《科技英语》PPT课件.ppt_第2页
《科技英语》PPT课件.ppt_第3页
《科技英语》PPT课件.ppt_第4页
《科技英语》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ComputerKnowledge计算机知识 2 1Computer2 2ProgrammingLanguages2 2ComputerViruses Computer计算机 英语谚语一则Constantdrippingwearsawayastone 水滴石穿 绳锯木断 英语知识小点滴按揭购房takeoutamortgagetobuyahouse buyahouseontime 课前小知识 Acomputerisanelectronicmachinethatperformscalculationsandprocessesdataautomaticallyathighspeedaccordingtoaprescribedsequenceofoperations 计算机是一种电子机器 它能够按照规定的运行顺序以高速进行自动计算和数据处理 规定的 执行计算 处理数据 Broadlyspeaking thetermcanrefernotonlytoanelectronicmachinebutalsotooneofamechanical analog orothervariety Althoughallthesetypesareused computersusuallymeanelectronicdigitalmachinesbecauseelectronicdigitalmachineshavemanyadvantagesandarewidelyused 一般说来 该术语不仅仅指电子机器 也可指机械式的 模拟的或其它类型的 虽然这些种类都在使用 但计算机通常指的是电子数字机器 因为电子数字机器有许多优点并且得到了广泛的应用 一般地说 泛泛地说 模拟的 品种 种类 Computersvarygreatlyinsize thesmallestcanbeincorporatedintoawristwatch whilethelargestmayfillanentireroom Theelectroniccomponentsofcomputersenablethemtoperformoperationsathighspeeds 计算机在体积上差别很大 最小的可以嵌入一块手表内 而最大的则可以占据整个房间 计算机的电子元件可以使其以高速运行 加入 装入 元件 构件 Thefastestcomputerisabletoperformbillionsofcalculationspersecond Computesareusedtosolvenumerousproblems suchaspayrollcalculations inventoryrecords bankaccounttransactions airlinereservations andscientificandengineeringcomputations 最快的计算机每秒钟可以进行几十亿次运算 人们应用计算机解决众多问题如工资表计算 库存资产记录 银行账目交易 航班预定以及科技与工程方面的运算 工资表计算 库存资产记录 银行账目交易 航班预定 Foreachproblem theusermustsupplythenecessarydataandprepareanappropriateprogram sequenceofoperations bywhichthecomputercanprocessthedatatoproducethedesiredoutput 对每个问题 使用者都必须提供必需的数据并预先编好正确的程序 运行顺序 计算机通过程序处理数据并给出期望的结果 程序 期望的结果 Owingtothetremendousprogressinthemicro miniaturizationofthetransistor thebasicelementofcomputers sincethelate1960s inexpensiveandsmallcomputershavebecomewidelyavailable proliferatinginvirtuallyeverysectorofsociety 自20世纪60年代后期 由于晶体管 计算机的基本元件 在微型化方面取得的巨大进展 廉价的小型计算机在社会的各个部门都得到了广泛的应用 Becauseof onaccountof 极大的 巨大的 晶体管 增生 扩散 实际上 部门 扇区 Industrializedcountrieshavebecomedependentoncomputerstoassistindailylife fortheyareusedincountlessactivities suchasmanufacturing transportation communication education andbusiness 发达国家已经依靠计算机来确保日产生活的正常运行 因为它们已被应用于无数活动中 比如生产 运输 通信 教育和商业 发达国家 帮助 支援 活动 生产 Comparedwithotherimportanttechnologicalproducts computersareusedinhomeandofficebyfarmorepeople includingthosewithlittleornotechnicalbackground Thus asolidworkingknowledgeofcomputersisbeneficialtomostpeople 同其他重大科技产品相比 计算机可被更多的用户在家庭和办公中所使用 其中包括那些几乎或完全没有专业背景的人 因此扎实的计算机操作知识对大多数人都是有用的 与 相比 背景 知识 扎实的 AcomputercanberepresentedinblockdiagramformasshowninFig 2 1 Itconsistsoffivefunctionalblocks memory input output controlandarithmeticandlogicunit 计算机可以表示为图2 1所示的方框图形式 它由存储器 输入设备 输出设备 控制器及算术逻辑单元五个功能块所组成 方框图 存储器 输入设备 输出设备 控制器 算术逻辑单元 Thememoryisusedtostoreinstructionsanddatawhichareprocessedbythearithmeticandlogicunit 存储器用来存储算术逻辑单元的指令和数据 指令 Thecontrolunitcoordinatestheoperationsofthecomputerandmostofthecontrolresidesinacentralunitwhich sinceitnormallyalsocontainsthearithmeticandlogicunit isknownasthecentralprocessingunit CPU namelythecentralprocessingunit CPU consistsofacontrolunitandanarithmeticandlogicunit 控制器用来协调计算机的操作 并且绝大多数控制器被设置于中央单元内 由于中央单元一般也包含算术逻辑单元 因而它被称作中央处理器 CPU 即中央处理器 CPU 由控制器和算术逻辑单元组成 协调 位于 中央处里器 Inasimplemicrocomputersystem integratedcircuitsoftencorrespondtothisfunctionaldivisionofcomputersystems Themainmethodofcommunicationbetweenthevariouscomponentpartsofacomputerisbytheuseofoneormorebuses Abusconsistsofagroupofsignallinesusedtocarryinformation TheCPUisorganizedaroundabusstructure 在一个简单的微型计算机系统中 集成电路的布置通常与计算机系统的这种功能性的划分相适应 计算机中各个部分之间通信的主要方法是利用一条或多条总线 总线包括一组用来传输信息的信号线 CPU的周围布满了总线 微型计算机 集成线路 总线 Thepartsofthecomputerwhichareinvolvedinthetransferofdatatoandfromtheoutsideworldareknowasperipheraldevicesandcanbecategorizedasfollows 计算机中用来和外界进行数据传输交换的部分被称为外部设备 可以划分为以下几类 致力于做 用来 外部设备 1 Input devicesusedtotransferinformationintothecomputer 2 Output devicesusedtotransferinformationoutfromthecomputertotheoutsideworld 3 Input Output deviceswhichcanbeusedforboththeinputandtheoutputofdata 1 输入设备 用来向计算机输入信息的设备 2 输出设备 用来将信息从计算机向外传输的设备 3 输入 输出 I O 可同时用来进行数据输入和输出的设备 小结

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论