调研报告翻译_第1页
调研报告翻译_第2页
调研报告翻译_第3页
调研报告翻译_第4页
调研报告翻译_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 9 调研报告翻译 毕 业 设 计 调研报告 题 目 : 院系名称: 土木建筑学院 专业班级:工程管理 040班 学生姓名: 学 号: 日 1调研报告适合于工程管理专业完成毕业设计类题目的学生,并作为毕业设计答辩委员会对学生答辩资格审查的依据材料之一。此报告应在指导教师指导下,由学生在毕业设计工作前期内完成,经指导教师签署意见及所在专业审查后生效。 2调研报告内容必须用黑墨水笔工整书写或按教务处统一 设计的电子文档标准格式打印,禁止打印在其它纸上后剪贴,完成后应及时交给指导教师签署意见。 3调研报告应按论文的格式成文,调研报告应是对拟完成的设计题目的一个或多个相似工程或相应的文档资料进行的认真考察并适度参与完后完成的总结,主要内容应该涵盖拟建工程的基本材料、特点和难点,以及得到的体会。调研报告可适度有一些参考文献,主要是关于同类研究的工2 / 9 程进展和异同点,以及对拟完成的设计借鉴意义。 4有关年月日等日期的填写,应当按照国标 GB/T 7408 94数据元和交换格式、信息交换、日期 和时间表示法规定的要求,一律用阿拉伯数字书写。如“ XX 年 11 月20 日”或“ XX-11-30”。 毕业设计调研报告 Instant noodles have become international food. It is probably the statistical global annual consumption of instant noodles for about 1/3 of the Chinese consumed the billion. China has become the worlds instant noodle production and consumption country. 21st century co-exist in the rapid development of Chinas instant noodle industry opportunities and risks, opportunities and challenges. However, in our education eollment banner waving, the number of students in China soared. College students as a special social groups enhance the overall spending power as the number of straight up. The following is a report about university student most on instant noodles. The first part:How many times does college students eat instant noodle? According to investigation, we know that the 3 / 9 instant noodles has become an important part in ShenZhen polytechnic s students. From survey, 33% of the students eat the instant noodle around once a week ,next,there are 31% students eat the instant noodle twice to fourth a week,the students who never eat the instant noodle has 21%.while eating instant noodles most frequency is about 15%.Thus we can realize that the instant noodles of college students is very popular in the specific investigation are shown below: The time about students eat the instant noodle once a week: The second part: Where are they buy the instant noodle? We can concluded that the student in Shenzhen polytechnic is prefer to buy in store blew their dormitory where is the nearest place to them , beside, they think it can save time .It lead to 73% students buy the instant noodle in store below their dormitory ,only 14% students buy it from supermarket and market .So, to capture instant noodles market, we should force the selling on campus . 4 / 9 Only in this way ,can we ensure that our instant noodles market is bright. So, in the beginning of listed products, we have to pay a considerable cost into the college students store below dormitory to get the college students consumer field of vision, and attract them to buy, and finally capture market. The third part:Which brand do they choose? 75 students willing to eat 康师傅 , 41 students eat Uni-President . Besides, there were 27 students choose 今麦郎 and 22 students love white 白象 . Thus, instant noodle brand is more and more dominant brand is highly unlikely to ever lose its position,like Tingyi and some small brands are forcing to pull out of markets. The fourth part:What s factors for students to choose instant noodle? Adver PriBraTas tisme ce nd te Pac 5 / 9 Sales kag promotion Curi Sizosit e Nutr Hea itiolth SafOthety er From pie chart,20% students pay more attention in taste when 中国地区翻译企业发展状况调查报告 XX 年 版权声明:该报告的所有图片、表格及文字内容的版权归中科院科技翻译协会和传神联合信息技术有限公司所有。 目 录 I. 国 内 首 次 翻 译 企 业 发 展 状 况 调 研 背 景 _ - 2 - II. 研究方法_ - 3 - III 报 告 摘 要 6 / 9 _ - 4 - IV 报 告 正 文 _ - 6 - 附录:调研方法及调研流程 _ - 23 - 法 律 声 明 : _ - 24 - I. 国内首次翻译企业发展状况调研背景 由国内领先的 IT管理驱动的信息本地化公司 -传神联合信息技术有限公司独家支持,中科院科技翻译协会产业研究项目组针对中国地区翻译企业的基本情况、管理水平、业务范围、市场平均价格、生产及售后服务等方面进行调查,并撰写相关报告。 主要针对翻译企业以下方面进行深入的了解: 1、公司基本情况,包括公司历史、所处地区、企业性质、营业额等; 2、公司管理团队,包括人数、管理者水平等; 3、业务范围,包括价格、语种、覆盖地区、涉及主要行业等; 4、生产及售后管理; 5、译员管理; 6、品牌意识。 II. 研究方法 7 / 9 报告数据收集和分析主要采用了对翻译行业企业电话调查的方法,以及在线问卷调查的方法获得。 电话调研说明 本次调查对超过 510 家翻译企业进行了电话访问,共回收调查问卷超过 500 份,经处理排除无效问卷,最终分析样本数为 450。 网络调研说明 在电话调研的同时,本次调查还在翻译行业主要网站的相关频道、论坛投放文字链 接,将问卷放置在中科院科技翻译协会的网站上,于 XX 年 3 月 1 日 -3 月 31 日期间由用户主动参与填写问卷的方式来获取信息,共回收调查问卷超过 200 份,经处理排除无效问卷,最终分析样本数为 120。 III 报告摘要 经济及贸易发达地区,民营及中小规模翻译企业活跃。 据调查显示,在华中、华南、华北、华东部分经济及对外贸易发达地区,翻译企业活跃,犹以北京、上海、广州、浙江、江苏、福建等地居多,华中、华南、华北、华东四区翻译企业比例占被调查总数的 73%,近 2 年内成立的翻译企业占被调 查总数的 %,民营企业占被调查总数的 84%, 50人以下的中小规模企业占被调查总数的 %。 管理队伍年轻化,相关从业经验不足。 8 / 9 目前翻译企业管理团队年龄及学历综合水平趋于合理化,管理团队平均年龄在 30-50 岁之间的占总人数的 %,拥有本科及硕士以以上学历的占总人数的 %,但却明显存在相关从业经验及管理经验不足的问题,拥用 10 年以上相关从业经验的人员仅占 6%。 翻译企业业务开展广泛,涉及地区、行业、语种众多。 翻译企业在经济贸易发达地区表现活跃,上海、北京、浙江等地区 翻译企业覆盖率超过 60%;涉及语种较为广泛,但重点业务仍以英、日、韩、法、德、俄几大语种为主开展;翻译企业业务涉及 IT、电子、金融、机械、法律、化工、能源等热门行业居多,涉及率均超过 50%,重点涉及率在以上行业也超过 30%。 翻译企业运营依靠笔译,本地化业务备受关注 目前翻译企业业务中,笔译仍占相当大的比重,笔译占营业额 80%以上的企业占被调查企业的 67%.其中占营业额 90%以上的有 %;翻译企业中从事与翻译相关业务的企业有282 家,占被调查企业的 %,其中从事本地化行业的企业占 %,本地 化业务受到越来越多传统翻译企业的关注。 翻译企业特许经营举步维艰 翻译企业开展连锁经营刚刚起步,参与调查的企业中设立加盟、连锁店的翻译企业有 89 家,占被调查企业的 %,9 / 9 虽然各企业都表示出了对开展特许经营的浓厚兴趣,但目前已有连锁经营的状况却不容乐观,加盟店难以支撑或已无法支撑的比例高达 44%。 互联网在生产过程中作用日趋明显,基于互联网的流程管理势在必行 50%以上的参与调查的翻译企业认为互联网在其生产过中作用较大,但将互联网应用于翻译流程管理,以提高效率的 仅占 10%,基于互联网技术的翻译流程

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论