


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
American and British English American and British English are dialects 方言 of English which have a recognized standard form and are equally acceptable in Academic English as long as the style and register 语域 used are appropriately formal There are no significant differences in the academic form of other varieties of English These tend to resemble either the American or British form For example Australian English generally uses the same spelling as British English Differences between British and American English Throughout this page blue is used to denote British English and red to denote American English The most noticeable difference in the academic context is in spelling There are also grammatical differences and vocabulary differences although relatively few in formal language Spelling In general both American and British spelling are acceptable but it is important to be consistent at least with the use of the same word theatre or theater but not both and in your choice of ize or ise endings as in criticize or criticise plagiarize or plagiarise The Cambridge International Dictionary of English gives British American and Australian English spelling American spelling tends to reflect pronunciation and British spelling tends to reflect grammatical or historical implications 含义 as well However there may be advantages in using British spelling in certain situations For instance two forms programme and program exist in British English The former can be a noun referring to television programmes or programmes of events plans conferences a theatre programme etc The latter can be a noun referring to computer programs Both forms can be verbs but there is no spelling distinction between them except in the infinitive form as in She learned how to program the computer to calculate the value of the pound against the Euro at twelve hourly intervals and the present tense If you wish to make reference to both meanings in your writing then British English makes a useful reference meaning distinction between the two while American English has only one form program to refer to both British English distinguishes between practice noun I haven t done my cello practice yet and practise verb He practises the cello for ten minutes every morning However American English tends to use practice as both a noun and a verb Students taking Cambridge examinations are advised to adopt the British system as this reflects the underlying 根本的 grammatical part of speech distinction Grammatical differences There are few grammatical differences between American and British English that are of concern in Academic Writing The past participles got and gotten are one of the most obvious differences but they are rarely used in formal writing The Euro has got gotten rid of the currency exchange transactions 交易 which used to be necessary before the single currency was instated 设置 is more likely to be formally expressed as The Euro has abolished the need for currency exchange transactions American English accepts the use of the simple past tense with just already and yet Did you see him yet He just went out Did you go there already while British English requires the use of the present perfect Have you seen him yet He has just gone out Have you been there already In Academic English the British form is preferable as the American form tends to be perceived as informal rather than inaccurate Particle differences Clinton met with the representatives of the Daughters of the Revolution Clinton met the representatives are not significant though British markers may correct the with as it seems informal American English can make what British English considers to be uncountable nouns plural for example technologies When this occurs with formal technical vocabulary in a specific context the new technologies British English over time tends to adopt the same form Vocabulary differences There are many vocabulary differences flat pavement tap trousers or apartment sidewalk faucet pants for example Most cause few problems except where the same word has a different meaning Pants in British English refers to underwear for example It may be wise to check with British friends in case meaning is different in English or in case a particular form does not exist in British English In general the main object in Academic English is to communicate remember Clarity and Reality particularly here your message to your read
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030二手车交易平台商业模式创新及市场投资价值分析报告
- 2025-2030中国青年公寓行业并购重组与资本运作分析报告
- 2025-2030中国青年公寓行业产品标准化与服务质量提升研究报告
- 2025-2030中国青年公寓租赁市场供需平衡与价格走势分析报告
- 2025-2030中国青年公寓市场存量竞争与增量市场开拓研究报告
- 溶解气含油气藏地震规定
- 用植物来装饰你的房间
- 品牌资产视域下江西省芦溪县茶类旅游商品品牌定位的深度剖析与策略构建
- 河流水质保护制度
- 含糖功能性聚合物凝胶:制备工艺、性能表征与多元应用探索
- 国家电网工作人员综合素质考试题库含答案
- 3.4 活动:电路创新设计展示说课稿 2025-2026学年教科版物理九年级上册
- 2025年彩色水泥行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- 煤矿井下喷浆安全培训课件
- 输变电工程建设现行主要质量管理制度、施工与验收质量标准目录-2026年2月版-
- 2025年餐饮服务及学校食堂从业人员食品安全知识培训考试试卷(含答案)
- 威士忌培训课件
- 黄帝内经课件
- 马克思主义政治经济学概论(第二版)知识点总结
- 五年级小数乘法竖式计算300道(可直接打印)
- 现代康复治疗技术练习题库+答案
评论
0/150
提交评论