




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精品文档 篇一:中英文对照-工程施工合同范本工程施工合同contract 合同编号( contract no. ): 签订日期( date ): 发包方(简称甲方)party a: 承包方(简称乙方):party b: 根据中华人民共和国合同法以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的具体情况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上达成如下协议,共同遵守。according to “p.r.c contract law”, and other relevant laws and regulations to the specific circumstances of this project, parties a and b have hereby equally and voluntarily entered into the following agreement executed on the basis of mutual respect. 1. 工程概况project overview 1.1 工程名称:project name: 1.2 工程地点:project location: 1.3 工程范围:a. 新研发中心和新厂房的网络综合布线系统的施工;b. 数据中心的建设,主要包含:数据中心的装饰工程、电气系统、空调系统、机房闭路监控系统、机房门禁系统、消防系统改造、机柜系统等。project contents:a. the new r & d and new plant construction of network cabling systems;b. data center, mainly includes: data center decoration and electrical systems, air-conditioning systems, cctv systems, access control systems, firefighting system reform, server rack systems.1.4 开工条件:合同生效后,甲方预付款到位和现场具备开工条件。1.5 工程造价:合同工程总造价为¥cny),人民币大写 project cost:total project cost is yuan ( cny ). 详细合同价格表见附件报价清单。detailed contract price list see attached quotation list. 在详细设计和施工过程中,若工程量发生变化,按合同单价相应调整工程造价;若材质发生变化,按双方商定的补充协议调整工程造价。in the detailed design and construction process, if the project quantity changes, according to the contract price adjustment project cost; if the material is changed, the supplemental agreement agreed by both parties for adjustment of engineering cost. 2. 付款方式terms of payment 2.1 由乙方向甲方提供指定帐户、甲方以支票方式或银行转账方式向乙方结算合同款; party b shall provide the designated account to party a, party a by check or bank transfer to pay the contract payment to party b. 2.2 本合同生效后,甲方付给乙方合同总价的40%作为工程预付款,即¥元; after the signing of this contract, party a shall pay to party b 40% of the total contract price as the project advance payment; 2.3 数据中心及网络布线系统工程完工并且双方签订工程验收报告后7天以内,甲方付给乙方合同总价的55%,即¥ 元; 2.4 工程竣工后3个月内,甲方支付给乙方剩余的合同款,即¥ 3. 双方职责responsibilities of the parties 3.1 甲方职责:responsibilities of party a: a. 及时以书面形式通知乙方本工程具备开工条件的时间;timely written notice to party b the conditions of this project have the time to start;b. 协助乙方办理进驻施工现场所需人员证件、批件等有关手续;to assist party b to enter the construction site personnel required documents, approval documents and other relevant procedures; c. 为乙方提供现场工程办公室和足够的现场仓库;to provide on-site engineering office and sufficient field warehouse; d. 积极协助乙方施工,协调施工时与各部门的配合,并负责提供工程所需的现场平面图及建筑结构图。actively assist party b construction, coordination with various departments, and responsible for providing the needed for the project site plans and architectural drawings. e. 及时按合同规定之付款进度向乙方支付工程款项。timely according to the terms of the contract payment schedule to pay party b project funds.3.2 乙方职责:responsibilities of party b: a. 乙方在工程开始前应组织有关人员研究和熟悉图纸,参与设计交底,安排施工总进度计划并提交给甲方;party b before the project begins shall organize relevant personnel to study and be familiar with drawings, involved in the design work, arrangement of construction general schedule plan and submit to party a; b. 向甲方或项目监理提供所购各种产品、设备的技术资料,接受进场检验;to the party a or project supervision to provide the purchase a variety of products, equipment, technical information, accept entry inspection; c. 遵守甲方或监理方对施工现场的有关规定;abide by the party or the supervision on construction site of the relevant provisions; d. 按时完成乙方所承担的施工任务,保证工程施工质量。4. 施工与工程设计变更construction and engineering design change 4.1 乙方在施工中要根据国家颁发的施工验收规范和质量检验标准,以及设计要求进行,要求全部工程达到合格标准。on the construction of party b according to the country issued construction acceptance norms and quality inspection standards, as well as the design requirements, all project achieve the qualified standard.4.2 在施工中,要坚持按照设计文件和施工图纸施工,任何一方不得随意变更设计,如出现窝工、返工和材料损失,以及增加劳动力成本等,由于甲方的原因造成的,损失由甲方承担,由于乙方的原因造成的,损失由乙方承担。during construction, to adhere to the design documents and construction drawings of the construction, any party shall not be arbitrarily changed design, such as the emergence of idleness, rework and loss of material, as well as an increase in labor cost, as the party a s cause, loss borne by the party a, the party b causes, losses shall be borne by party b. 4.3 在施工中,若甲方a有变更设计文件的要求,应书面通知乙方;若乙方发现设计文件有错误或严重不合理的地方,也应书面通知甲方,双方商定并修改设计文件和图纸后方可继续施工。during the construction, if the party a to change the design document, shall give a written notice to party b; if party b is found the design documents are wrong or serious ueasonable place, should also be written notice to party a, both sides agreed and modify design drawings and documents before it can continue to construction. 4.4 在施工过程中,如遇下列情况,需顺延工期,双方应及时进行协商,并通过书面形式确定顺延期限:in the process of construction, in case of the following circumstances, be extended period, both parties shall timely consultations, and through the written form to determine the extension of the time limit: a. 因天灾或人力不能抗拒的原因被迫停工的;because of natural disaster or the manpower irresistible reasons forced shutdown; b. 因甲方提出变更计划或变更施工图而不能继续施工的;because party a proposed changes to the plan or change the construction graph therefore cannot continue construction; c. 乙方不能按期供设备或所供材料或者设备不合规格要求,被迫停工或不能顺利施工的; party b fails to supply equipment or for the materials or equipment of different specifications, was forced to shut down or not smooth construction; 5. 竣工验收与售后服务final acceptance and after-sales service 5.1 乙方必须严格执行隐蔽工程验收制度,凡隐蔽工程完成后,必须经过验收并作好记录(隐蔽工程指墙内、吊顶内的管线施工等)。 5.3 工程验收合格后进入质保期。质保期为验收合格之日起12个月。在质保期内,乙方应对系统除人为因素外的所有故障负责免费维修或更换。project after acceptance into the warranty period. warranty period from the date of acceptance of 12 months. during the warranty period, party b shall system in addition to human factors all fault is responsible for free repair or replacement. 5.4 在质保期内,乙方做到对甲方求援电话2小时内响应,8小时内抵达现场并着手解决问题。质保期结束后,乙方对系统进行有偿维护。有偿维护的费用由双方协商。during the warranty period, party b shall do to help telephone response within 2 hours, 8 hours to arrive at the scene and set about solving the problem. after the end of the warranty period, party b on the system paid maintenance. paid maintenance costs through consultation by the two parties.6. 技术服务和培训technical service and training 6.1 由乙方按技术培训大纲负责对甲方的有关操作人员和维修人员进行使用级培训。通过培训,使甲方的受训人员能掌握系统设备的配置,能进行正确操作和日常维护及一般常见故障排查。接受培训的人员由甲方确定,日期由甲乙双方共同商定。 6.2 在保修期内,乙方提供两次上门巡检服务,包括各系统运行状况的查看、记录,以及必要的设备维护。during the warranty period, party b shall provide two on-site inspection services, including the status of system view, recording, and the necessary equipment maintenance.篇二:完整工程施工合同 英文版translation:construction contract party a: (developer)(contractor) this contract is signed by the two parties party a and party b according to the contract law of the peoples republic of china, the contraction law of the peoples republic of china , and other relevant national laws and regulations, as well as the specific nature of this project. on the basis of honesty and credit, equality, voluntariness, party a and party b have reached consensus through negotiations and signed this contract. 1. project introduction1.1 1.2 1.3 1.4 the design of construction drawings:2. nature of contracting3. construction period 4. quality of project 5. contract amount5.1 5.26. final audit of the project6.1 the condition and steps for party a pay the project funds to party b:6.2 6.3 party b shall submit to party a equivalent invoice before party as each period payment, otherwise, party a can refuse to pay until the receiving of the party bs invoice.6.4 the invoice provided by party b should be valid. any falls invoice provided by party b which are found by relevant office, the party b should not only provide the valid invoice to party a, but also bear the responsible caused by the invalid invoice.7.variation of design and visa7.1during the process of the project, any contract list, technology checking list ( not include the variation, addition, substitution, and reduction on the drawings and project fee) concerning about this project shall only be regarded as effective with the confirmation of the representative party a in writing.7.2 any variation notice list, technology checking list, contract list, technology checking list ( include the drawings design) concerning about this project shall only be regarded as effective with the confirmation of the seal of party a.7.4party b shall take full responsibility for any loss caused by delaying for more than days applying for extension vise from party a changed design. 8. acceptance and final audit of the project8.1 acceptance of the projectworking days after receiving the notification.8.1.2party b shall be responsible for the re-inspection cost, and the project periodshall not be extended. 8.2 final audit of the projectif the result of re-inspection has passed acceptance standards, party b shall submit the audit report and materials to party a for verification within9. obligations of party a and party b9.1. obligations of party a:as the on-site representative to supervise the fulfillment of contract obligations, to oversee the quality control and check the project progress, and to handle issues such as acceptance and variations and withdraw therepresentative at any time.9.1.2. design drawings and scheme to party b.9.1.4.party a shall be responsible for coordinating the relationship with the engining.9.2.2.party b shall observe safetypolicies of on-site management by the state and guangxi , nanning government authorities and shall independently and fully assumes responsible for the loss caused by violation.9.2.4.during construction, party b should make such adjustment to the construction plan and the progress schedule per party as instruction and change-orders. 10.agreement on safetyparty b must strictly adhere to the safety and technical standards of construction and infrastructure installation and regulation of china, guangxi zhuang autonomous region, nanning safety standards and other relevant regulations and standards.the construction spot should meet all standards of the peoples republic of china. and bearing the safety fees which are not caused by party a. 11.the concerning material supply11.1. party a or party b should be responsible for the material ,equipments,which should meet the qualified design request with qualification guarantee books.11.2. any material,equipment which is bought by the party b, if not agree with the quality request or specification contain difference,should forbid any usage.the party b should rebuy the equipment and bear the responsibility to make sure no delay on the project.if party b refuses to change the materials, party a has the right to terminate the contract and asks for loss from party b.11.3 any material,equipment which is bought by the party a, if not agree with the quality request or specification contain difference,should forbid any usage.the party a should rebuy the equipment and bear the responsibility to make sure no delay on the project. 12.warranty12.1.warranty scope: as state in the contract.12.3during the warranty period, party b shall fix within days after receiving the notice from party a. in the event of party b fails to fix the defects on a timely manner, party a has the right to hire a third party to do the repair, and any costs incurred shall be burdened by party b. 12.4. mode of notices: phone, fax, e-mail, and so on.12.4.1 in the way of call the phone or faxing: party b s tel: these contact ways will be regarded as the evidence of warranty notice to party b after the calling and faxing.12.4.2.in the way of posting: party b s address: these contact ways will be regarded as the evidence of warranty notice to party b after e-mailing.12.4.3. in the way of e-mailing: party b s e these contact ways will be regarded as the evidence of warranty notice to party b after e-mailing.12.4.4. the fees of noticing party b will be borne by party b. 12.5. project quality retention fee(tip: the blue words will be suite for under the condition of withing the project quality retention fee) 13. liabilities for breach 13.3.party a can terminate this contract and party b shall take full responsibility for any loss caused by this when one of these condition takes place.days.13.3.2party b transfers the contract and any part of the contract and its corresponding to any third party without party as consent in writing.days.13.3.4.safety and quality accidents.13.3.5. the materials provided by party b differs from the qacertificate and the report of quality assurance test. and party b can not make change on these material. 13.4.party b should make salary/wages payment to all construction staffs in time on a monthly basis, and will be fully responsible for any liabilities caused by any loss or damage to party a as a result of party bs failure to pay salaries and wages according to the requirements. in the event of migrant workers create a disturbance on group site, party as premises, office space, party b should paid penal sum yuan each time.13.5.in the event any13.6. penal sums and other penalty fees that party b should to party a , party a can take out the same amount of money directly from the project fees. (including quality retention fee). 14. other provisions14.1 party a and party b will deal with each partys property and life insurance and assume their insurance costs respectively.14.2.both parties shall timely discuss each other for the settlement of any dispute篇三:建筑施工合同中英文对照建设工程施工合同 发包方(甲方)xxxxparty a: xxxx 承包方(乙方)xxxxparty b: xxxx 本合同由如上列明的甲、乙双方按照中华人民共和国合同法、建筑安装工程承包合同条例以及国家相关法律法规的规定,结合本合同具体情况,于xx年x月x日在xx签订。 this contract is signed by the two parties in xxxx on xxxx according to the “contract law of the peoples republic of china”, the “regulation on building and installation contracting contract”, and other relevant national laws and regulations, as well as the specific nature of this project第一条 总则article 1 general principles 1.1合同文件contract documents 本合同包含合同、展示、施工图纸、作法说明、招投标文件以及合同所指的其他文件,它们均被视为合同的一部分。合同文件应该能够相互解释,互为说明。组成本合同的文件及优先解释的顺序如下:本合同、中标通知书、投标书及其附件、标准、规范及有关技术文件、图纸、工程量清单及工程报价单或预算书。合同履行中,发包人承包人有关工程的洽商、变更等书面下一或文件视为本合同的组成部分。this contract includes the contract itself, exhibits, construction drawings, explanations of work procedures, tender documents, as well as other documents specified by the contract. the contract documents should be mutually explainable and mutually descriptive. the documents that constituted the contract and the priority hierarchy of explanations of the documents are as follows: this contract; the official letter of winning the tender; letter of bidding and its annex, standards, guidelines, and relevant technical documents, drawings, bill of quantity (boq), quotation of prices, and project budget. during the implementation of the contract, any written agreements or documents between two parties such as change-orders are also regarded will be deemed as part of this contract.1.1.1项目概况project introduction1.1.2工程名称:xxxxname of project: xxxx1.1.3工程地点:xxxxlocation of project: xxxx1.1.3.1工程范围:除了本合同其他条款另有说明外,乙方应提供为履行合同所需的所有服务,用品以及其他保障工程进行所需的必要花费以完成下列工作:scope of the project: unless otherwise explained by other articles in this contract, party b shall provide all services, utensils, and other necessary cost for the implementation of this contract; the scope of project includes, but not limited to:室内装饰工程,详见附件一和附件二inner decoration, see appendix 1 & 2室外装饰工程(门窗、屋面、台阶等),详见附件一和附件二fa?ade(including doors, windows, roof and stairs) see appendix 1 & 2电器工程,详见附件一和附件二electronic engineering, see appendix 1 & 2空调工程,详见附件一和附件二air conditioning system, see appendix 1 & 2给排水及采暖工程,详见附件一和附件二water supply, sewage and heating system, see appendix 1 & 2消防工程fire control system, see appendix 1 & 2其他图纸上所列项目(任何对原定设计的变更应提供新的图纸并有甲方的签字确认)以上所有的工程项目以下统称为“工程”。other items listed in the construction drawings (any changed drawings shall be provided and confirmed by party a). all these aforementioned items are generally referred as “project” hereafter.1.1.3.2承包方式:乙方以包工包料,包工程质量,包安全,包文明施工的方式承包工程nature of contracting: party b shall be responsible for both labor and materials for this project, and will responsible for the quality of this project, safety, as well as code of conduct during the construction project.1.1.4甲方工地代表由甲方指派。on-site representative of party a shall be appointed by party a1.1.5开工日期xxxxdate of the project beginning: xxxx1.1.6竣工日期xxxx1.1.7工程质量:质量合格,达到本合同要求和国家质量验收标准,并确保竣工验收一次合格。验收内容包括但不仅限于:隐蔽工程;分项工程;实验报告;材料检验报告。如果由于验收未能一次通过而导致后续工程开工的延迟,乙方将按照每日工程总款的2金额赔偿给甲方作为罚金,但最多不超过工程总价款的5%。1.1.8工程资质:在实施此合同所涉及的工程时,乙方应确保其具有相关资质。如乙方因为不具备相关资质导致甲方的损失或工程进度的滞后,乙方承担全部责任。1.2合同价款:contract amount本合同价款为人民币 xxxx,为固定总价合同价款。the total contract amount is xxxx, which is fixed contract amount本合同包括设备材料费、人工费、机械费、管理费、利润、税金、代办费用、保险费、运输费、劳务费用、总承包服务费以及为完成工程所必须的其他一切费用,和工程各系统检验检测、安装调试等费用。该款项为甲方应付给乙方的全部费用,并已经包含物价变动因素。 1.3工程结算final audit of project1.3.1本工程计价依据gb50500-2008建设工程工程量清单计价规范采用固定总价,除施工期间甲方要求变更现有图纸及发生的增减项洽商,甲方将作价格调整。this project is using fixed total amount according to gb50500-2008 the pricing guidelines by code of quantity in construction projects, except that party a may make price adjustment in the event of the existing construction drawings are changed or add or remove any construction work according to the request of party a1.3.2 所有的人工费用都不得以任何理由进行过调整,结算时只接受投标文件中约定的价格。第二条:政府批复article 2 government approvals2.1 乙方负责协助甲方办理此项施工需要办理的所有政府报批,包括但不仅限于消防、环保的报批与其他与本工程相关的报批,甲方负责政府行政审批的费用。party b shall be responsible to process government approvals related to the project, including but not limited to: fire control, environment protection and other approvals related to this project. party a is responsible for the costs of these approvals2.2 乙方负责其工程报备party b shall be responsible for construction applications, approvals and related costs.2.3 乙方应承担2.2所述报备不全而导致的政府罚金,并且不能顺延工期。 第三条:甲方的权利和义务article 3 rights and obligations
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025版智能合约委托管理合同
- 2025版汽车维修场地租赁合同协议(含售后服务)
- 贵州省修文县2025年上半年事业单位公开遴选试题含答案分析
- 2025版建筑设备监造与施工质量监督合同
- 2025年度养老院清洁护理服务合同范本
- 2025版企业内部市场分析与服务承包合同
- 河北省故城县2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 2025二手住宅买卖合同范本:山地别墅
- 2025年标准板材市场推广与销售代理合同
- 2025版公共设施消防栓系统更换与维护服务合同
- 2025山西吕梁文水县公办幼儿园幼儿业务辅助人员招聘120人笔试参考题库附答案解析
- 2025贵州省专业技术人员继续教育公需科目考试题库(2025公需课课程)
- 一年级新生家长会课件(共25张课件)
- 高血压病患者的康复护理
- 一号检察建议主要内容
- 基于Java的网上书城的设计与实现
- 酒店客房验收工程项目检查表(双床房、大床房、套房)
- 开音节闭音节中元音字母的发音规律练习
- 简单二人合伙协议书范本
- ASTM E155标准图谱(数码照片—卷Ⅰ铝合金)(课堂PPT)
- 合同转让三方协议范本
评论
0/150
提交评论