




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第1讲法律语言学导论11什么是法律语言古往今来,人类在立法、司法、执法、法学研究、法学教育、法律咨询等等与法律有关的一切社会实践活动的言语行为书面行为和口头行为之聚合。攸乎法律:与法律有关实践活动:法律实践活动言语行为:法律是行为,法律是言语行为。法律活动是言语行为的活动,法律时间是言语行为的实践。立法言语行为包括:成文法言语行为(如宪法、刑法、民法、婚姻法、诉讼法等等的言语行为)和制定这些成文法的言语活动(如全国人大对法律的讨论)。司法言语行为指(包括调解):法庭审判言语行为,包括审判中使用的相关的书面言语行为。执法言语行为:行政机关(包括法院的执法部门)等等执法机构,在执行法律过程中使用的语言或者语言活动。法学教育言语行为:在教育机构从事法学或者法律教育和学习中使用的言语行为。法学研究言语行为:法学工作者或者法学专业人士,在从事法学理论或者法律研究和交流过程中使用的语言或者言语活动。法律咨询言语行为:律师事务所等地方的法律咨询活动中使用的言语行为。法律仲裁言语行为:在法律仲裁机构实施的言语行为。其他:所有其他跟法律有关的活动中使用的言语行为。“法律语言”(the language of law)不等于“法言法语”(legalese)。Jurisdiction(管辖,管辖权,管辖地)justifiable defense(正当防卫)discretion(酌情处理,自由处置权)deed of mortgage(抵押契据)bench and bar(法官和律师)等等这些是法律术语,对这些东西的研究叫做“法律术语学”,是法律语言研究的一部分。12为什么要研究法律语言?121法律语言与日常生活在中国,很多人认为法律离他们很遥远,因此法律语言也跟他们莫不相干。其实,法律渗透我们的生活的方方面面,法律语言与我们的生活关系很密切几乎无所不在。Undoubtedly, legal language is omnipresent in most of our lives in western cultures. Every time we sign a credit card slip, we agree to a contract framed in legal language. We sign employment contracts, mortgages, rental agreement, and insurance policies routinely all written in legal language. Even in the privacy of our homes, when we watch a video, we are admonishedin legal languagenot to copy the tape under penalty of law. Those of us who teach in universities see legal language in the regulations our students must followtheir residency rules to establish tuition, parking, and housing terms. We cant even copy a computer diskette or photocopy a colleagues article without a potential violation of copyright laws, our intent in copying to be interpreted within the strange, foreign domain of the law. (Gail Stygall, 1994, p.2)All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electric, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher.牛津大学法学教授(长于宪法学,法哲学)Timothy Endicott:Political philosophers are not generally preoccupied with questions in the philosophy of language. But legal philosophers are political philosophers with a specialization that gives language (and philosophy of language) a special fascination.The use of language is crucial to any legal system-not only in the same way that it is crucial to politics in general, but in the special respect that lawmakers typically use language to make the law, and courts typically use language to state their grounds of decision. So philosophers of law need a good philosophical understanding of the meaning and use of language. But philosophers of law have also tried to draw on insights from philosophy of language to deal with other problems they face. Philosophy of law shares a tension that affects philosophy of mind and metaphysics, and perhaps all the central areas of philosophy: it is often unclear which problems are problems of language, and which are not.Two areas of philosophical interest in law and language result. First is the interest in the use of language in law. Second is the interest in using philosophy of language to address problems of the nature of law.122 法律与人的权力,权利和义务13什么是法律语言学?“法律语言学”是把“法律语言”作为一种科学来研究的学问。或者说,“法律语言学”是科学地、系统地研究“法律语言”的学问。法律语言学的对象是法律活动中的语言,内容包括:131从法律实践活动的范围出发,我们有以下研究内容(1)立法言语行为研究所有的法律文本,包括宪法,等等。侮辱、殴打教师的,根据不同情况,分别给予行政处分或行政处罚;造成损害的,责令赔偿损失;情节严重,构成犯罪的,依法追究刑事责任。(中华人民共和国教师法第35条)(2)司法言语行为研究法庭审判(各种形式的审判)法官语言(包括判决词)公诉人语言(包括公诉词)律师语言(包括辩护词)当事人语言证人语言其他(3)执法语言研究行政执法和法院执法书面的和口头的(4)法学学术语言研究法学著作用于探讨法学和法律问题的语言(5)调解语言研究法庭调解庭外调解(6)法学教育语言研究大学等教育机构的法学教育语言(7)法律语言史研究法律的发展和演变过程中的语言(8)法律翻译研究书面翻译口头翻译(9)法律语言对比研究中外法律语言对比(10)法律咨询语言研究法律事务所等机构里的语言(11)法律仲裁语言(12)其他132 从语言学学科出发,我们有以下研究层面:(1)法律语言的词汇研究词源特征结构特征文体特征,等等(2)法律语言的句法研究句法特征功能语法观形式句法观其他(3)法律语言的篇章研究篇章结构篇章衔接篇章连贯其他(4)法律语言的语用研究言语行为礼貌面子合作原则关联理论目的原则其他(5)法律语言的认知研究法律语言的认知法律语言的理解(6)法律语言的其他研究133 法律语言研究的视角(1)法律语言学属于跨学科研究(2)为解决法律或者法学问题研究法律语言法学家或者法学工作者的视角(3)为解决语言问题研究法律语言语言学家或者语言学工作者的视角(4)从(语言)哲学层面的研究法哲学家或者语言哲学家的视角134 法律语言研究的范式(1)法律语言作为客体(2)法律语言作为过程(3)法律语言作为工具135 法律语言的研究方法(1)描述性研究(2)解释性研究(3)规范性研究14语言和法律的关系也许有人会问:为什么要有一门法律语言学呢?是不是每一个行业的语言都要成为一门学问呢?第一,法律关系每一个人,法律关系人的权利和义务。第二,法律语言形成了自己独特的特征。第三,语言与法律关系密切。要回答这个问题,我们先看看一看语言与法律的关系。在探讨这个问题之前,我们先看一看语言与思维或者语言与人类的关系。141 语言与思维(与人类)关系有人给人下定义说:人就是会说话的动物。这个定义虽然不一定绝对全面完整,但是却道出了人类最本质的东西:说话,也即语言。说话于人太理所当然了,太习以为常了,因此人们在谈到人的时候,常常忘了“说话语言”这个事实。所以E. Ionesco说:“人们现在大谈特谈语言,好像他们突然发现他们一直谈论了成千上万年。他们努力发现谈话意味着什么。”(People talk a great deal about language nowadays, as if they had suddenly discovered that they had been talking for thousands and thousands of years. Now they are trying to discover what talking means.)E. Ionesco. (P.11)“言语使概念成为思维世界的一员,给思维世界添加了自己的独特的东西,言语确定思想,而思想又受到言语的某些限制,成为言语的奴隶-言语和思维互相依赖,因此如其说语言是表达已知真理的手段,还不如说是发现迄今还不为人知的真理的工具。”(“Speech, which makes the concept a member of the world of thought, adds to it meaningfully something of its own, and while it gives determinacy to the idea, the idea is within certain limits its prisoner-From the mutual dependence of thought and speech it is clear that languages are not so much means of presenting already known truths as means of discovering truths, hitherto unknown.”)洪堡特认为,只有借助词语,也即“意识的特征符号”,世上的事物才能够在感觉的海洋中得以区分,得以辨认。(Wilhelm von Humbolt had conceived that it is only through words, the characteristic signs of consciousness, that things are made distinguisuable and recognizable in the ocean of sensations.)在德意志意识一书中,马克思和恩格斯从“对哲学家来说,最困难的任务之一是从思维的世界降落到现实的世界”这一前提出发,以批判的方式作出结论说:“语言是思维的直接现实。正如哲学家赋予思维以独立存在一样,他们也不得不使语言成为一个独立的领域。这是哲学语言的奥秘,在这种语言里,以词语存在的思维具有自己的内容。因此,从思维世界降落到现实世界的问题就成了从语言回到生活这个问题。(In The German Ideology, Marx and Engels start from the premises that for philosophers one of the most difficult tasks is to descend from the world of thought to the actual world and they conclude in a critical vein that:Language is the immediate (concrete) actuality of thought. Just as philosophers have given thought an independent existence, so they had to make language into an independent realm. This is the secret of philosophical language, in which thoughts in the form of words have their own content. The problem of descending from the world of thought to the actual world is turned into the problem of descending from language to life.)海德格尔(存在与在)(Exitence and Being)(在“荷尔德林与诗的本质”一文中论述其五个要点时说:(1)写诗是“人所从事的活动中最纯真者,”(2)于是语言,这一危险的占有物,被给与了人-以便人能确证它的所是-(3)“人已学会了很多东西。自从我们是交谈,自从我们能彼此倾听,不少的神灵已被命名。”(4)“凡留存者,皆为诗人所确立。”(5)“人有丰富的禀赋,但他诗性地居住在这个世界上。”然而,在何种意义上这种危险的东西(语言)才是人的一种占有物?语言是人自己的财富,凭借它,人就可以传达他的体验,意志和心物。但是语言的本质并不仅仅在于它是传达信息的手段。这种看法并未触及语言真正的本质,只是指出了语言的一种效果。语言并不仅仅是人所拥有的许多工具中的一种,相反,正是语言才使人得以从诸存在物中突现出来。只是有语言的地方才有人的世界。所谓人的世界,即指由意志与创造,行动与责任构成的变动不居的疆域,当然其中也有专断和骚动,腐败和混乱。只是当人的世界占主导地位时才有历史。语言是人的一种占有物,这是从更根本的意义上说的。从人能历史性地存在这一点上讲,语言是好的,即它能提供一种保证。语言不是任人支配的工具,而是一项决定人类存在的最高可能性的活动。(中文翻译本,第116页)索绪尔:“更明显的是它(语言)对一般教养很重要:在个人生活和社会生活中,言语活动比其他任何因素都重要。我们不能容忍语言研究还是少数几个专家的事。事实上每个人都或多或少在研究语言。”(p.27)福科:福科在谈到语言学的历史与人文科学的关系甚至提出把人文科学的经济模式换成与文学和语言学的模式:在解释或者发现隐藏意义时,便使用与文学的模式;在赋予系统以结构或者给系统分类时,便使用语言学模式。因此,这种巨大的转变导致人文科学发生了从充满现存模式到充满从语言学那里借来的模式的变化-伴随着这个转变的是另外一个转变:这个转变使第一个阶段在其每一个构成部分(功能,冲突,意义)都逐渐消失,使第二个阶段(规范,规则,系统)不断显现,而且越来越重要,越来越强烈。(Foucault indeed has gone so far as to suggest, in the course of a discussion of the history of linguistics in its relation to the human sciences, that the economic model of these sciences was replaced by:the reign of the philological (when it is a matter of interpretation and the discovery of hidden meanings) and linguistic model (when it is a matter of giving a structure to and classifying systems). Thus a vast shift has led the human sciences from a form more dense in living models to another more saturated with models borrowed from language (a) shift paralleled by another: that which caused the first term in each of the constituent pairs (function, conflict, signification) to recede, and the second term (norm, rule, system) to emerge with a correspondingly greater intensity and importance.)其实,人就是语言,或者语言就是人。142 语言与法律谈语言和法律的关系,我们先看看法律是什么?法律是什么呢?法律其实就是语言!无论法学家无论从哪一个角度给法律下定义,法律都离不开语言。从立法者角度出发,人们会说,法是意志和命令,而“意志”和“命令”都需要语言体现;从司法者角度出发,人们给法律下的定义是“判决”,而判决就是语言;从守法者角度出发,法律是行为规范,而规范也是语言;从功能观出发,法律的定义是工具,而这个工具还是语言;从马克思主义的观点出发,法是统治阶级的意志,意志一样要借助语言体现。正如我们不能想象没有语言的人类,我们不能想象没有语言的法律。我们再听一听下面这些世界知名学者的话:美国法学教授皮特M梯尔斯马(Peter M. Tiersma)在法律语言(Legal Language)(1999)一书中发出这样的感慨地说:“没有多少职业象法律那样离不开语言。”他认为,“法律就是言语的法律”,“道德和习俗也许是包含在人类的行为中的,但是法律却是通过语言而产生的”。美国著名法律语言研究学者威廉M奥巴尔(William M. OBaar)在其与美国北卡罗来纳大学法学院法学教授约翰M孔莱(John M. Conley)合著的公正的言语(Just Words)(1998)一书中说,“在日常的和现实的意义上说,无论是在书面上还是在口头上,法律就是语言。”A考夫曼 & N麦考密克则干脆就说:“法学其实不过是一门法律语言学。”由此可见,法律离不开语言:立法离不开语言一切法律和法规都要付之于语言文字;司法审判离不开语言直接言词是司法审判的原则;执法和司法调解同样离不开语言;法学研究更离不开语言。很多法律问题,其实就是语言问题。因此,习法,不能不习语言;从法,不能不精于语言;研究法,不能不研究语言;研究法的问题,不能不研究法的语言问题。或者说,从语言着手,是法的研究的一个重要的甚至不可或缺的视角”(廖美珍,法庭问答及其互动研究,2003)。R阿龙,J法斯特,R克莱因在审判交际技巧(1986)一书中说,“在法庭上,语言的选择意味着不是成功就是失败。”语言与法律的密切关系,语言于法律的重要性,是我们研究法律语言的根本动机和原因。丹尼尔G斯特鲁普* 肯塔基中央大学管理学副教授。1972年于代顿大学获文学学士学位;1974年获文学硕士学位;1977年于弗吉尼亚大学获哲学博士学位
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 交通银行2025石嘴山市笔试英文行测高频题含答案
- 建设银行2025营口市秋招结构化面试经典题及参考答案
- 2025年3D打印的3D打印应用
- 2025大数据分析在体育训练中的应用
- 交通银行2025扬州市秋招群面案例总结模板
- 2025养老金融行业市场分析与发展
- 2025行业绿色技术发展前景
- 工商银行2025上海市秋招半结构化面试题库及参考答案
- 中国银行2025金昌市秋招笔试英语题专练及答案
- 邮储银行2025雅安市数据分析师笔试题及答案
- 红领巾观察题目及答案
- DLT5210.1-2021电力建设施工质量验收规程第1部分-土建工程
- 江西省第二届职业技能大赛智慧安防技术赛项-模块B-公开样题
- 劳保用品公司管理制度
- 2023-2024学年江苏省苏州市高三(上)期初调研物理试题及答案
- 抗凝剂皮下注射技术临床实践指南
- T/CNFAGS 7-2023天然气、焦炉气制合成氨、尿素行业清洁生产水平分级标准(大气污染物)
- 2025-2030年中国四轮定位仪行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 反窃查违专项培训实务
- 小学四年级上册语文学历案 教学设计
- NCCN卵巢癌指南2025第1版解读课件
评论
0/150
提交评论