全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Function and Application of Descriptive Translation Studies1 IntroductionThe intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translators choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.2 Outline2.1 Development and major concepts of DTSIn this part I will describe Holms basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.2.2 MethodolgyI will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.2.3 DTS in contrast to other theoriesA contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study.2.4 Case studyIn this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.2.5 ConclusionBased on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.(Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)It is therefore pointless to try to make TC more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GB/T 12226-2025通用阀门灰铸铁件技术规范
- 2026江苏南京地铁集团系列校园招聘(二)笔试考试备考题库及答案解析
- 2025年11月广东广州市天河第二实验幼儿园招聘编外聘用制教辅人员1人考试笔试参考题库附答案解析
- 2025黑龙江绥化青冈县体育中心招聘公益性岗位3人考试笔试模拟试题及答案解析
- 2026陕西应用物理化学研究所校园招聘考试笔试备考题库及答案解析
- 2025东风汽车贸易有限公司招聘考试笔试模拟试题及答案解析
- 2025年泰安市泰山区财源投资集团财务招聘考试笔试模拟试题及答案解析
- 2025年南昌理工学院高层次人才招聘10人考试笔试模拟试题及答案解析
- 2026天津市卫生健康委员会所属天津市中心妇产科医院招聘38人笔试考试参考试题及答案解析
- 2025北京市网信办社会招聘15人考试笔试备考题库及答案解析
- 2025甘肃庆阳市林业和草原局招聘专职聘用制护林员92人笔试考试备考题库及答案解析
- 2026年1月云南省普通高中学业水平合格性考试语文仿真模拟卷01(春季高考适用)(考试版)
- 【地】降水的变化与分布课件-2025-2026学年七年级地理上学期(人教版2024)
- 广药集团校招面试题及答案
- 《铁道概论》核心备考试题库及答案(浓缩300题)
- 函数的表示法课件-高一上学期数学人教A版
- 19081-2025饲料加工系统粉尘防爆安全规范
- 生物技术制药 课件 第八章 蛋白质工程制药+第九章 疫苗生产
- 厨房暴雨应急预案
- 2024年全国职业院校技能大赛ZZ052-大数据应用与服务赛项赛题第03套
- 电子制造行业品质控制标准
评论
0/150
提交评论