6-8 散文的翻译ppt课件_第1页
6-8 散文的翻译ppt课件_第2页
6-8 散文的翻译ppt课件_第3页
6-8 散文的翻译ppt课件_第4页
6-8 散文的翻译ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、汉英对比与文体翻译文学文体的散文翻译2、散文广义上是与诗歌、小说、戏剧并称的文体狭义上是自由、灵活、短小的精悍,表现真实感情的文体。 3、散文创作要素,精通构思创造意境感情具体,4、善于构思,一是感情线索。 杨朔的荔枝蜜二是事物的线索。 第三部分是人物线索。 四是思想线索。 五是场面的线索。 六是行动的线索。 5、叙述性散文落花生从百草园到三味书屋抒情性散文朱清藤野老师刘白羽荷塘月色,散文分类:6,散文的功能:信息功能表情功能:译者必须深刻理解和共鸣作者的感情。 美感功能:散文的味道主要体现在语音和韵律、作品的意境和氛围以及作者个性的语言方式三个方面。 7、散文语言的特点:广义散文相对于韵文,是指除韵文以外的所有文体。 狭义的散文是指表现报道、记者、感情,发表议论的文章。 散文语言与小说故事和议事语言非常相似,但更清新、活泼、精致,能给人以更多的美感。 8、散文语言的特点,profoundnessplannessellance,9,翻译散文:【1】首先要正确把握原文的内容和风格。 因为内容和风格是统一的。 【2】还要认真体会散文的时代风格和作家风格。 现代散文倾向于发展成口语化和非正式的风格,这也许是散文风格的主流。 例如:10、Sleepismostgracefulinaninfant; soundest,inonewhohasbeentiredintheopenair; completest,totheseamanafterahardvoyage; mostwelcome,tothemindhauntedwithoneidea; mosttouchingtolookat,intheparentthathathaswept; lightest,intheplayfulchild; proudest,inthebrideadored .婴儿的睡眠,最美丽的疲惫的人睡在屋外,最舒服的水手在旅途后的睡眠,最美满的人,最受欢迎的哭泣母亲的睡眠,最动人的恶作剧刘炳善,11、散文最显着的特征是“分散不乱”:形状分散“神不乱”。 由于“形散”产生了语言的多样性,“神不乱”,读者在色彩丰富的语言中,跟随着作者的笔迹追寻着作者的审美轨迹。 散文翻译的重点是传递以多种语言的“形式”分散在语言中的“神”。 到了冬天,草变黄了,花也结束了,天空落了花,整座山上铺满了耀眼的雪。 原文1:inwinwinterthegrassturnsyellowandthefollowowsfade, buttheskyspreadsdownflowers sothatthehillsarecoveredwithglitteringsnow .译文2:inwinterthegrassturnsyellowandstheflowesfade, butnewflowerscomedownfromheaven spreadaingcoverofglitteringsnowoverthehills .13,妈妈是一把大剪刀,仿佛割断了我童年的悲伤,给我切断了如此美丽的世界Motherhadabigpairofscissors,whihchsheedtocutofftheorrrrrofmychilldoodddddddondutoutformesuchasurpassinglybeautifulworld .14, 几棵老梅开满了雪花,倒塌的院子旁边有一棵山茶树,从黑暗的绿叶中露出十几朵红花,赫然在雪中火光明媚,怒气傲慢,轻视游客地前行。 (鲁迅: 日出 ) severlolldlamltreesinflblovelerebraninghesnowfobliousofthedepthofwinter; whileamongthethikdarginforingolighapportheamelabesedetechrumblingpavilionadozencrisonblossomsblazedasflamenthesnow, indignantandarrogant asifdespisingthewanderwanderlust.(杨宪益,迪奈译),15,这种力量是普通人看不见的生命力,只要生命存在,这种力量就会出现,上面的石头一点也抵抗不住。 它是“长期抗战”的力量,有弹性,有屈伸的力量,坚韧,是达不到目的的力量。(夏回: 在酒楼上 ) thepowerisaninvisibleforceoflife.solongasthereislife, theferecolitywillshowitself.therockaboveitisnotheaviyenoughtopreventtheseedromgrowing becauseitisaforcethatkeepsgrowingoverpering becauseitisanelasticf

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论