英语翻译模式.ppt_第1页
英语翻译模式.ppt_第2页
英语翻译模式.ppt_第3页
英语翻译模式.ppt_第4页
英语翻译模式.ppt_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

,III.Expressions&Patterns,B.Patternsforyoutouseasmodels,1.Typicalpatternsforcauseandeffect,2.Typicalpatternsforcomparison&contrast,3.Typicalpatternsforinduction,III.Expressions&Patterns,Typicalpatternsforcauseandeffect:,1)Becauseof,sbadv.doessth/is+adj.todosth,neverworryingcaringmuchabout由于,某人很做某事,从不怎么担心.,句型提炼,上一页,下一页,Back,adj.(adv.):eager(ly),anxious(ly),likely,free(ly),content(ly),etc.,应用:a.由于她强烈的物质享受欲望,她急于进行权钱交易,根本不顾及对更大利益的破坏。,Becauseofherstrongdesireformaterialwealth,shewaseagertotradeherpowerformoney,neverworryingaboutanydamagetolargerinterests.,应用:b.由于他对网上冲浪的兴趣过浓,他很有可能一门心思上网,而不会关心自己的功课。,Becauseofhisundueinterestinonlinesurfing,heislikelytoputallhismindonthisbusiness,nevercaringabouthisschoolwork.,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,2)Nowthatsb.does/hasdonesth.,insteadof,he/shecanshoulddosth.else.由于既然某人做某事,而不再,他她就能做另一事。,句型提炼,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,应用:a.既然我们上远程英语课,而不再因在普通课堂上出错感到难堪,那我们就应从网上学习中有所收获。,Nowthatwehavetakentheonlinecourse,insteadoffeelingembarrassedwhenmakingmistakesintheregularclass,weshouldreapsomebenefitsfromit.,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,Nowthatyoucankeepyourmindopentonewwaysofthinking,insteadofturningablindeyetothem,youstandagoodchancetokeepupwiththeflowofthetimes.,应用:b.既然你能从心里上乐于接受新的思维方式,而不再对其视而不见,那你就有机会跟上时代的潮流。,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,Whilesth/sbis/does,sth/sbelseis/does:某事某人,而另一事另一人,2.Typicalpatternsforcomparisonandcontrast:,句型提炼,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,应用:a.当事情进展得不顺利时,一些人努力去寻求出路,而另一些人则压根不去想解决问题的办法。,Whenthingsgowrong,someworkhardtofindawayoutwhileotherstotallylosethedesiretothinkoutanysolutiontotheproblem.,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,应用:b.在社交中,有人表现出对其承诺的专一而有人则常常是说话不算话。,Insocialcontacts,someshowatotalcommitmenttotheirpromiseswhilesomeoftenbackawayfromtheirs.,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,2)Unlikesb./sth.else(that),sb./sth.is/does不像另一人/物()那样(与另一人/物不同),某人/物,句型提炼,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,应用:a.不像一些贪官高高在上那样,周恩来生前和人民群众建立了难以忘怀的友谊,从而将永远活在人民的心中。,Unlikesomecorruptofficialswhosetthemselvesabovethemasses,ZhouEn-laiformedunforgettablefriendshipswiththepeopleduringhislifetime,thuslivingforeverintheirmemory.,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,应用:b.与我在高中时遇到的女孩不同,她很高傲自大,从不正眼看我一眼。,UnlikethegirlIcameacrossintheseniormiddleschool,sheisveryself-important,neverlookingmeintheeye.,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,3.Typicalpatternsforinduction:,Doingsth.isamost+adj.experienceforsb.,butonethathe/shewouldnottrade/give/exchangeforanything.做某事对某人来说是非常的经历,但却是一种用什么他她都不换的经历。,句型提炼,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,应用:a.追求幸福对我来说是非常艰辛的经历,但却是一种用什么我都不换的经历。,应用:b.被别人歧视对我来说是非常难以忍受的经历,但却是一种我拿什么都不换的经历。,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,2)Themostwonderfulresultofhavingdonesth./doingsth.isthat(从句)做某事最令人兴奋的收获结果是,句型提炼,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,应用:a.在一些大学生看来,上大学最令人兴奋的收获是他们学会了如何过一种罗曼蒂克式的生活。,wonderful:exciting,satisfactory,striking,surprising,amazing,shocking,positive,etc.,Forsomestudents,themostamazingresultofhavingcometocollegeisthattheyhavelearnedhowtoleadaromanticlife.,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,Back,应用:b.发动那场战争最令人难以置信的结果是发动者本身成了战败者。,Themostunbelievableresultofhavingstartedthewarwasthatthestarterhimselfturnedouttobetheunderdog.,应用:c.上网聊天最令人激动的收获是我可以和许多人分享欢乐与幸福。,ThemostexcitingresultofchattingonlineisthatIcansharejoyandhappinesswithmanypeople.,III.Expressions&Patterns,上一页,下一页,DoingSth.MyMostRewardingExperience(理由陈述),下一页,1)Asoneofmymostrewardingexperiences,doingsomethinghasbroughtalotofbenefitstomylife.,(划线部分可替换),下一页,上一页,1)Asoneofmymostrewardingexperiences,chattingonlinehasbroughtalotofbenefitstomylife.2)Foronething,ithelpsmeavoidnervousnessandembarrassmentIusedtofeelinregulartalks.3)Unliketheface-to-faceconversation,itoffersmemuchfreedomintimetothinkoutmyideasandpreparethemwellbeforepostingthemonthescreen.4)Foranother,Referencemodel:ChattingOnlineMyMostRewardingExperience,上一页,下一页,itaddsnolittletotheimprovementofmyEnglish.5)Throughonlinechatting,Ihavemorechancestospeakwithnativespeakers,thusbathingmyselfintheseaofgenuineEnglish.6)Themostvaluableresultofchattingonlineisthatitgivesmeinsi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论