付费下载
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、德语专业就业前景以下是编辑为您整理的德语专业就业前景,供您参考,一、德语翻译专业就业前景目前随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都 少不 了翻译和同声传译,特别是同声传译在国内和国际的市场都是巨 大的。但翻译、同声传译人才属于全球稀缺人才,也是难培养的 人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译 人才 30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等 各个领域学 有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。据相关数据统计中 国口译人才需求量为百万人,高端的口译人 才缺口也
2、为上千人。 而且,同声传译人才的薪资也是不菲的。一般同声传译人员的工资多以小时来计算,每个译员每天的 工作 量不会超过8小时。它也有低档、中档、高档之分,与 之对应的 薪水可以划分为一天6000元7000元、8000元不 等。因此同声 传译的市场前景越来越被看好了。德语翻译专业的就业前景非常好全国现有相关从业人员50 万,其中职业翻译4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少。目前国内市场紧缺五类翻 译人 才,分别为科技口译会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同 口译和文书翻译。中国的翻译服务市场正在急速膨 胀。目前各类 专业翻译公司注册企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义 注册而实际承揽
3、翻译业务的公司更有数万家之多。仅在上海,注 册的翻译公司就有200多家。翻译 服务队伍不足仍然是困扰翻译 产业的一大难题。中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人, 翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内 专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门 中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任 中译外工作的高质量人才则严重不足,估计 缺口高达90%以上。 因此,翻译专业的就业前景非常好。中国的翻译服务市场也在急速膨胀。目前,全国各类专业翻 译注册企业有3000多家,以咨询
4、公司、打印社等名义注册而实际 承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在北京,翻译注册公司 就有100多家。武汉市翻译实力居全国第 三,真正具实力的专业 翻译公司不到10家。翻译专业就业前景不甚明朗。面对巨大机遇,中国翻译行业开始步入规范。国家人事部从XX年开始试行全国翻译专业资格(水平)考试,迄今考试已经举办八次,参考人数约44600人,平均通过率为30%o该专家指出,与翻译就业前景相对较好的欧美国家相比,中国 新兴的翻译市场仍比较混乱。目前的问题主要表现在翻译质1:1量无法保证,没有细化的专业分工,市场价格不规范等方面。中国目前还没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完 整、系统的政策规范还
5、没有到位。在西方国家,翻译行业普 遍有政府主管单位某种程度的政策指导。同时,翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中国译协的数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人 员约6万 人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数 字可能达到100万人。目前国内市场紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。中国 的翻译服务市场正在急速膨胀。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中 国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估 计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。即 使如此,现有的翻译队伍仍无法满足
6、巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才 缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估 计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。翻译专业工资待遇:截止到2016年12月24日,45739位翻译专业毕业生的平均薪资为4196元,其中10年以上 工资 1000元,工资3168元,02年工资4106元,35年工 资4829 元,67年工资5020元,810年工资7364元。二、德语翻译专业就业方向翻译专业学生毕业后可在政府部 门和企事业单位的外事接待商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从
7、事 外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。翻译专业就业岗位包括:英语翻译日语翻译、韩语翻译、翻译、外贸业务员、总裁助理总经理助理、总经理助 理、英 文翻译、俄语翻译、法语翻译、外贸专员、总经理秘书等。专业翻译人才的五个方向“翻译人才缺,缺的绝不仅仅是同声传译某外国语大学高级翻译学院教授表示。同声传译被认为是翻译职业金字塔 顶端的“金领”,而他认为,不仅是同声传译,国内经过专业训练 的翻译人才可以说是全线告急。“会议口译、商务口译、专业笔译 等都面临人才紧缺的问题。”专业翻译主要分为口译笔译两大方向。如果进一步细分,国内市场需求量较大、人才紧缺的专业翻译人才主要有以下 五个方向:1、会议口
8、译。会议口译在各种口译中处于高端,包含交替传译和同声 传译 两种口译技能。虽然叫做“会议口译”,但除了应用于 国际会议 之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、 培训授课电视广播、国际仲裁等领域。如今,每年在上海举行的 国际会议超过200场,对外交流应接 不暇,在会议旺季,会议口 译供不应求,小语种的会议口译 人才更是凤毛麟角。2、法庭口译。国际诉讼仲裁事务日益增多,对法庭口译人才的需求也日益凸显。法庭口译译员的工作环境比较特殊,对法律知 识也 有较高要求。目前国内这一领域的高级口译人才几乎是 空白。3、商务口译。比会议口译的要求稍低一些,企业在国际贸易、谈判等过程中需要大量商务口译
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 夏季消防安全事故预防
- 小学数学总复习试练《比与比例》
- 2025 高中语文必修上册《县委书记的榜样 焦裕禄》焦裕禄的群众工作的团队建设课件
- 乐理试题及答案艺考题库
- 血液科护理试题及答案
- 2025年临床执业医师《外科学》练习卷
- 医保控费三基三严考试题库及答案
- 医保违规问题整改规范考核试题及答案
- 2026东北三省三校高三下学期一模考试英语试卷和答案
- 临床中药学考试题及答案
- 中国航空油料集团有限公司2026 届校园招聘笔试备考题库及答案解析
- XX区实验初级中学2026年春季学期校园意识形态工作方案
- 基于遥感技术的生态监测智能方案
- 2026黑龙江省交通运输厅所属事业单位招聘86人考试参考题库及答案解析
- 2026及未来5年中国银行资产托管行业市场运营态势及投资前景研判报告
- 城市供水管网巡检与维修操作手册(标准版)
- 2026年荆门市急需紧缺人才引进1502人笔试备考题库及答案解析
- 2026年春季北师大版小学数学二年级下册教学计划(含进度表)
- 工艺报警考核制度
- 2025年泰州职业技术学院单招职业倾向性考试题库带答案解析
- (新教材)2026年春期人教版三年级下册数学教学计划+教学进度表
评论
0/150
提交评论