航海英语和部分避碰规则_第1页
航海英语和部分避碰规则_第2页
航海英语和部分避碰规则_第3页
航海英语和部分避碰规则_第4页
航海英语和部分避碰规则_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Convention 公约,习俗 concerning 关于 comprehensively 全面地 rating 普通船员 likelihood 可能性 external 船外的,外部的 boost 提高 recruitment 招募 initiative 倡议,首创精神starve挨饿 marine 海员的,海里的 quantitative 数量的oppressive压抑的 misconception错误想法 spring倒缆 breast横缆stern尾缆 stem首柱 refreshing精神抖擞的 sophisticated复杂的,精密的monitor监控器 launch下水,交通艇

2、 prescribe规定 lengthwise纵向的beam宽度 port左舷 persist持续 variable变化的 characterize以.为特征marked突出的 apply适用的 govern管辖 off在.以外 prevailing盛行的 visibility能见度 acquaint使熟悉 shelter遮蔽处,庇护所 vertically垂直地equator赤道 horizontally水平地 profile侧视图,轮廓 variation磁差little很少,几乎没有 comprehensive全面的,综合的 particulars细目alien国外的,外星人的 sumg

3、gle走私 supplement补编 drift漂流,漂移extract摘录 patent专利,专利权 warship军舰 progressively渐渐地collision碰撞 ancestor原型 unveil揭开 processing处理tarcking跟踪 reliable可靠的 memory储存器 database数据库filter过滤 impetus推动力 appreciate体会,领会 specification规格intergrated集成的 intergration集成 incurporate融入,涵括 sensor传感器,感应器printout打印输出 subtract减去

4、 commission服役,使用 coil线圈 axis轴,轴向 fundamental根本的 gravity重力 rotation旋转,自转laser激光 reliably可靠地 house把.储藏在室内 layer层,层次magnitude大小 satellite-based基于卫星的 operational营运的 coverage范围adverse不利的 post-processing后期处理 notably尤其,显著地 capsule小容器 deadline截止时间 float-free释放后漂浮的 compromise损害 simplify使简化exclusively专门地 doma

5、in领域,范围 reset重置 comprise由.组成hail冰雹 hurricane飓风 ridge高压脊 swell涌浪 typhoon台风depression低压 striking突出的 noticeable显著的 back风向逆转front锋 gust阵风 kick反移量 transfer横距reach滞距,心距 pitch螺距 slip滑失 pitting凹陷 advance进距radius半径 couple力矩力偶 lever杠杆,力臂 restrain抑制,阻止concrete具体的 applicable适用的 literal字面意思 interference干扰scanty稀

6、少的 appreciably明显地 slacken减速 propulsion推进impede妨碍 oblige有义务 alertness警戒 inshore近岸的overtake追越 displace排开,替代 intersection交点 heel倾斜stress应力 stiff不易倾覆的 moisture湿气,水分 stack堆,碟sling司令扣 compatible兼容的 liquefy液化 trimming平舱reefer冷藏柜 cell格栅 terminal终点站 outfit装备water-resistant防水的 explosion-proof防爆的 mass质量,重量mars

7、hal指挥 intervention干预 ban禁止 recommendation建议long-standing长期的 paramount首要的 circular通报 highlight突显enforcement强制执行 tackle解决,处理 capability能力 context背景counter-piracy打击海盗 statistics统计 ever-present无所不在的endanger危害 chartered特许的 membership会员身份 charterer租船方 integrity完整性authorize授权 via通过 aural听觉的 radiotelegraph无

8、线电报 probability概率 entrust委托 undertake保证 completion完成 readily随时,欣然地 render使得 couple连接,耦合 drainage排水 weld电焊 fitting索具 location位置 summon召集heighten提高,加强 unlawful非法的 imaginary虚构的 assembly大会 shall必须 strand搁浅 regarding关于 storeroom储藏室 breakdown故障 dignity尊严 privacy隐私 prohibition禁止decent体面的 discomfort不舒服 insu

9、late绝缘,隔热 property财产 briefing简述 转向时请减速 Please slow down when altering course我船有一人落水A man fell overboard from my vessel由于能见度很差,我未能找到遇难船I cannot locate the vessel in distress owing to poor visbility雾散,撤回瞭望,全速前进Fog lifted ,relieved lookout , proceeded/steamed full ahead我船驶往进口浮标,请派一名引航员I am making for t

10、he inward buoy. Please send a pilot把雷达调到相对船首线向,并用6海里横距Adjust radar to relative heading line and have 6mile transfer cargo引航员软梯已装在左舷Pilots jacobs ladder has been rigged on the port side请注意,你前面的船在掉头Please look out,a vessel ahead of you is turning around/swing round请再收紧一点头缆Please take in the slack on t

11、he headline操练就生演习,全部救生艇摇出舷外,并放下2号艇至海面Life drill is under way. All lifeboats have been swung overboard and lifeboat No.2 has been lowered onto the water请保持舱口敞开通风,甲板有值班人员Keep hatches open to ventilation and hand as-signed to watch on deck在台风季节,所有舱口覆盖牢固并保持水密During typhoon seasons, all hatches should be

12、 covered tightly and kept watertight我船将于半小时后到达灯船处,请派引航员登轮引领进港I will arrive at the light vessl in half an hour, please arrange for a pilot to embark our vessel and pilot it into the harbour1400装货完毕。1500水尺检测量完毕。1530主机备妥,等待引航员登船1400cargo loading was completed. 1500 finished measuring draft .1530main en

13、gine got ready, waiting for pilot to embark驾驶室可直接控制可变螺距桨The bridge can directly control controllable pitch propeller我船左舷处有抛锚船,不能大幅度右转There is a vessel at anchor on my portside, so I cannot alter to starboard with as wide a margin as possible起雾,立即召唤船长,启动自动雾笛,保持雷达密切观测,备车Fog set in, called in the maste

14、r immediately. Switched on automatic fog signal and maintained close radar observation . standby engine请告诉我哪一舱先装货?Would you please tell me which hold to load cargoes first如果这两艘在航船不采取紧急行动,它们可能相互发送碰撞If the two vessel under way fail to take emergency action, they will probably run into colliosion雾来临,立即

15、叫船长,开始保持每五分钟用雷达环扫一次海面,备车,开动自动雾号Fog set in . immediately called in master and began to sweeo the sea by radar every five minutes,standby the engine and switched on the automatic fog signal沿岸航行但看不见物标,保持每10分钟用回声探测一次以探出10拓等深线Steamed along the coast but did not locate any objects, maintained taking the s

16、ounding with an echo sounder every 10 minutes so as to get 10 fathom contour depth紧闭水密门,绑紧救生艇,预防恶劣天气Secure watertight doors and lash lifeboats tight against bad weather锚起,引航员引领向熏舱地航进Abchor aweigh .pilot was maneuvering the vessel for the fumigation area值班驾驶员对引航员的行动意图有疑问,应直接向其询问清楚Should the watch off

17、icer have any doubts about the intentions of the pilots action,he should directly obtain clarification from the pilot所有登船人员必须接受值班人员的检查和登记All the persons who embark the vessels shall be subject to the chenk and registration by the person on watch急停时的冲程和横移距离是多少?What is the advance and transfer distanc

18、e in a crash-stop根据应变部署表带上有关应急设备Take with you the related emergency equipment according to the contingency plan建议东行船舶于2030时前从A灯塔的北边通过It is advised that eastbound vessels not pass north of lighthouse at slow speed船舶不得在分道通航制区域内抛锚Not vessel shall be permitted to drop anchor within the area of the traff

19、ic separation scheme我们试图放下救生艇,但没有成功We tried to launch our lifeboats, but failed0400晴,海面中浪巡视全船正常.推算船位50-00.2N,001-40.0W,计程仪读数67.20400 fine. Moderate seas. Patrolled the ship fore and aft and foud nothing abnormal.Estimated reckoning was in the 50-00.2N,001-40.0W.Log reading were 67.2由1700时至0600时在首楼安排

20、通宵的敏锐瞭望Posted a sharp lookout on the forecastle from 1700 to 0600 throughout the night船长在夜航命令薄上指示三副注意瞭望,早让宽让来船In the night order book master instructed the third officer to attend to the lookout and keeo ample room from well clear of oncoming vessels at the earliest time船前后剧烈颠簸,时有海水扫过首楼甲板The vessel

21、labored violentle fore and aft, sea water swept across the forecastle deck at times船长操纵船舶使救生艇和救生筏处于我船下风Master maneuvered the vessel so as to put the lifeboat and liferaft on the leeside of our vessel因大雨各舱停止装货,关闭所有舱口Stopped loading cargo in each hold owing to heavy rain ,closed all hatches天气转为阴天偶有阵雨,

22、能见度中等Weather became overcast with occasional shower, visibility moderate三副召集船员到登艇甲板集合,做好放艇准备、The third officer called on crewmen to assemble on the disembarkation deck,preparing for launching lifeboats所有缆绳绞紧,通知机舱完车,引航员离船Hove all lines taut.notified E/R to get finished with engine. Pilot left the ves

23、sel1010在左舷追越一同向船,相距2海里overtook a vessel on the same course, 2 miles off两只救生筏的检验证书将在下月15日到期The inspection certificate of the two liferafts will be due on the 15th of the next month轻风,微浪,天气晴朗,能见度良好Light breeze, calm waves. Fine weather and good visibility我想知道他们什么时候完成2舱的卸货I wonder when they will finish

24、 discharging the cargo for No.2 hold天气已经变为阴天,并伴有阵雨It got overcast with occasional shower在左舷8海里外,遇到一艘对开的集装箱船Met with a containership in the opposite course 8M off the port side海图上水深数据不可过分依赖,航行时应格外小心谨慎Undue reliance should not be placed upon charted depth data. Extra caution should be used during navi

25、gation天气转为阴天偶有阵雨,能见度中等Weather turned overcast with occasional showers. Visibility moderate本船消防员装备中手提安全灯缺失,呼吸器不能使用,请予以更换Off all this vessels firemens outfit hand-held safety lamps were missing and breathing apparatuses were inoperative.please renew use1350进口港口国检查,发现本船排油监控装置工作不正常,要求开航前改正1350 conducted

26、 PSC inspection and found this vessels oil-discharging monitoring work was not normal. It is required to correct it before sailing0820能见度降至1.5海里。通知机舱备车航行,按章鸣放雾号0820 visibility reduced to 1.5 miles. Notified engine room standby.sounded fog signals as per regulations三副应当经常检查救生信号的数量,有效期和状况The third off

27、icer should regularly check the number ,validity and condition of life-saving signals解掉全部缆绳,两条拖轮在前后协助离泊。开始绞左锚Cast off all lines. Two tugs assisted fore and aft in leabing berth . started to heave port anchor首甲板救生筏检验证书将在一个月后到期,申请年度检验The liferafts survey certificate of the fore deck will expire in a m

28、onth. You should apply for its annual survey开航前试验驾驶台控制系统和操舵设备,情况正常Before sailing tested controlling system and steering gear on the bridge. All was normal1800工人换班,晚班上船工作,开始卸4号舱货物1800 stevedores were relieved. Night shifters started to work on board and began to unload cargoes from the NO.4 hold所有在船人

29、员必须没人拥有一件经主管当局认可符号solas公约规定的救生衣All the crewmen on board the ship shall have a lifejacket which the competent authority has approved to be in conformity with the stipulations laid down in the conventions of the SOLAS1600检查甲板货发现冷藏集装箱压缩机不工作。通知机舱急修。1600 Checked the deck cargo and found air compressor of

30、 container reefer to work.Notified the engineering room to rush-repair it.除非另有说明,地理位置均应参照最大比例尺海图。The geographical position shall be consulted in the largest scale chart except otherwise stated启动陀螺罗经并调整复示器及核对磁罗经。Started/Switched on gyrocompass , adjusted repeaters and checked magnetic compass.锚泊在检疫锚地

31、等待医生为全体船员注射。Anchored at Qtine anchorage waiting for doctors to inoculate all the crewmen.灭火器的数量和类型根据放火控制图进行布置The number and type of the extinguisher shall be arranged according to the fire control plan.锚离底,在引航员的指挥 向河下游航进。Anchor aweigh, proceed to lower reaches of the river under the direction of pil

32、ot.应急消防泵.救生艇及其释放装置的缺陷经常引起船舶的滞留Ships detain is caused from time to time by defects in emergency fire pumps, lifeboats and their release devices.工人和驳船到达并开始卸个舱货物。Gangs&barges arrived and commenced to discharge cargoes fm all hatches左舷通过2号浮筒,引航员离船。船长引领出海。Passed No.2 Entrance Buoy on port, Plt left,p

33、roceeded at Capts orders理货长来船,核对昨日卸货数量,无异议。Chief tallyman came on board, checked the figure of cargo unloaded yesterday. Not in dispute.三副应负责保证所有消防设备处于随时可用状态。The third officer shall ensure that all the firefighting equipment is available for immediate use.船经海盗多发区域,夜间安排船员巡逻。Passed by the area which p

34、irates frequently attacked. Assigned crewmen to make patrols during the night.I.P320句子翻译1.The lifeline shall be capable of being attached by means of a snap-hook to the harness of the apparatus or to a separate belt in order to prevent the breathing apparatus becoming detached when the lifeline is o

35、perated安全绳应能用弹簧扣连接到呼吸器到安全带上或呼吸器到独立皮带上以防止呼吸器在安全绳作业到情况下脱落2.Because the fire had damaged electrical and pumping systems, the ship took on more water than could be pumped out, causing it to develop a 22° list.由于火灾已经损坏了电力与泵系统,船舶进水超过泵能排出的量,这造成船舶22度的横倾。3.Breathing apparatus shall be a self-contained c

36、ompressed air-operated breathing apparatus for which the volume of air contained in the cylinders shall be at least 1200L, or other be capable of function for at least 30min.呼吸器应是一种自给自足压缩空气的呼吸设备,它圆筒中的空气含量至少由1200升,或者能持续工作至少30分钟4.每一船在任何时候都应使用视觉、听觉以及适合当时环境和情况的一切有效手段保持正规的了望,以便对局面和碰撞危险作出充分的估计。Every vesse

37、l shall at all times maintain a proper look-out by sight as well as by hearing as well as by all available means appropriate in the prevailing circumstances and conditions so as to make a full appraisal of the situation and of the risk of collision.5.每一船在任何时候都应以安全航速行驶,以便能采取适当而有效的避碰行动,并能在适合当时环境和情况的距离

38、以内把船停住。Every vessel shall at all times proceed at a safe speed so that she can take proper and effective action to avoid collision and be stopped within a distance appropriate to the prevailing circumstances and conditions. 6.每一船都应使用适合当时环境和情况的一切有效手段断定是否存在碰撞危险,如有任何怀疑,则应认为存在这种危险。Every vessel shall use

39、 all available means appropriate to the prevailing circumstances and conditions to determine if risk of collision exists. If there is any doubt such risk shall be deemed to exist.7.为避免碰撞所采取的任何行动,如当时环境许可,应是积极的,应及早地进行和充分注意运用良好的船艺。Any action taken to avoid collision shall, if the circumstances of the c

40、ase admit, be positive, made in ample time and with due regard to the observance of good seamanship.8.如有足够的水域,则单用转向可能是避免紧迫局面的最有效行动,只要这种行动是及时的、大幅度的,并且不致造成另一紧迫局面。If there is sufficient sea room, alteration of course alone may be the most effective action to avoid a close-quarters situation provided th

41、at it is made in good time, is substantial and does not result in another close-quarters situation.9.沿狭水道或航道行驶的船舶,只要安全可行,应尽量靠近其右舷的该水道或航道的外缘行驶。A vessel proceeding along the course of a narrow channel or fairway shall keep as near to the outer limit of the channel or fairway which Iies on her starboar

42、d side as is safe and practicable.10.任何船舶,如当时环境许可,都应避免在狭水道内锚泊。Any vessel shall, if the circumstances of the case admit, avoid anchoring in a narrow channel.11.船舶应尽可能避免穿越通航分道,但如不得不穿越时,应尽可能用与分道的船舶总流向成直角的船首向穿越。A vessel shall, so far as practicable, avoid crossing traffic lanes but if obliged to do so shall cross on a heading as nearly as

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论