版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、文本翻译:英译中或中译英任选其一翻译实践报告结构第一部分:1. 原文与译文按段落对照,即一段原文后跟一段译文。第二部分:2. 翻译报告(采用第三人称行文)2.1 Analysis of source text 2.2 Description of translation process2.3 Case study2.4 Conclusion英译中The Development of the MICE Industry in Hong Kong(节选,约1000单词)Marketing strategies for individual MICE segments To lobby and bi
2、d for more MICE events to be held in Hong Kong, MEHK has been adopting a tailored-made strategy for each MICE segment. For the meeting and incentive travel segments, MEHK identified short-haul markets as the major targets, namely the Mainland, India, Japan and South Korea. In 2009, MEHK organized 40
3、 activities for members of the MICE sector such as trade shows, trade missions and familiarization visits to foster partnership between the local and overseas MICE sectors. In 2010-11, MEHK will ride on the general marketing theme of HKTB, “Festive Hong Kong 2010”, and package new incentive offers t
4、o cater to different interests from short-haul and long-haul markets. It will also reach out to corporations of the pharmaceutical, finance and banking, and education sectors so as to generate more business leads. For the convention segment, MEHK has been targeting at markets in United States (US) a
5、nd Europe and leveraging on held and confirmed events for brand-building. In 2009, MEHK increased its presence at international convention associations, such as the International Convention and Congress Association and the American Society of Association Executives. In 2010-11, MEHK will focus on lo
6、bbying and bidding for large conventions and conferences from six sectors with growth potential (science, medicine, social science, sports-leisure-culture, engineering, and information technology).As conventions often require long-term advance planning, MEHK will continue to build up long-term partn
7、ership with organizations from these sectors as well as professional convention organizers and association management companies in Europe and US. Regarding the exhibition segment, MEHK strategy was to drive attendance and provide customized support to new exhibitions so as to retain them in Hong Kon
8、g. In 2009, MEHK joined hands with the Hong Kong Exhibition and Convention Industry Association and TDC in showcasing Hong Kongs destination strengths in major overseas shows of the exhibition industry. In 2010-11, MEHK will lobby exhibition organizers of all sectors in US, United Kingdom and German
9、y to stage new industry shows in Hong Kong. It will also co-operate with event organizers in strengthening promotion of exhibitions in Hong Kong. One -stop professional support MEHK has been providing one-stop professional support to organizers of MICE events in Hong Kong in order to attract them to
10、 keep staging future events in the city. Such support includes site inspection service, promotion, itinerary planning, offer of hospitality programs, as well as consultation and referral services for various support and logistical needs. In 2009, MEHK provided support to 1,090 MICE events. Amongst t
11、hem, 590 have been secured through MEHK proactive lobbying efforts and will be held in Hong Kong in 2009-13. These new events are expected to bring in over 150,000 additional MICE visitors. Examples of these include the Asia Fruit, Asia Funeral Expo, Cine Asia and Mobile Asia Congress which were all
12、 held in Hong Kong for the first time in 2009 and will be staged again in Hong Kong this year. New events in 2010 include the First International Congress on Abdominal Obesity, Carte in Asia and Asian Seafood Exposition. Examples of conventions and exhibitions secured for Hong Kong in which MEHK was
13、 involved are at Annex. Enhancing visitor experience MICE visitors are an important source of high-yield visitors to Hong Kong. Expanding their exposure to our diverse tourism offerings will thus benefit the tourism industry as a whole. To this end, MEHK has been partnering with the travel trade to
14、provide value-added offers on airfares, shopping, sightseeing, dining and cultural performances, with a view to enriching the travel experience of MICE visitors. In 2009, such offer coupons were distributed to some 782,000 MICE visitors. In 2010-11, MEHK will lower the eligibility criteria for (e.g.
15、 the number of participants) and introduce new elements to the two hospitality plans, namely the “Hong Kong Rewards!” scheme for the meetings and incentive travel segments and the “Value Plus” scheme for the convention and exhibition segments. MEHK will also cross-promote wine and dine offerings, lo
16、cal tour packages, tourist attractions, as well as major events and festivals in Hong Kong. This way MICE visitors travel experience in Hong Kong can be enhanced. In addition, to provide visitors of major MICE events with convenience, MEHK has been offering a wide range of hospitality arrangements,
17、including setting up visitor service counters in exhibition venues and arranging dedicated immigration counters at the Hong Kong International Airport. In 2009, 21 visitor service counters were set up in various major trade fairs held in Hong Kong, while 10,000 MICE visitors made use of the dedicate
18、d immigration counters at the Airport. Hardware infrastructure The Government has also been making strategic investment in MICE infrastructure. In April 2009, the Atrium Link Extension (ALE) of the Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC) commenced operation, boosting HKCEC dedicated exhib
19、ition space by 42% to 66,000 square meters. The extension has benefited a large number of small and medium-sized enterprises (SME) queuing for participation in over-subscribed trade shows. The Asia World-Expo (AWE), which has only been in operations for some four years since end 2005, continues to a
20、ttract a large number of international exhibitions and conventions in the areas of logistics, technology, aviation and consumer goods from Europe, the US, Asia and the Mainland. Noting that the venue has spare capacity for staging more MICE events, the Government has also been encouraging exhibition
21、 organizers to use AWE and, where appropriate, expand their trade shows through the “one show, two venues” arrangement. The Government and MEHK have been providing support to their organizers as appropriate. For example, the Asian Aerospace International Expo & Congress 2009 is one of the projec
22、ts receiving strong support from the Government. At present, the supply of exhibition spaces at Hong Kongs two major exhibition venues are, to various extents, tight during certain time periods within buying seasons. We are assessing the long-term demand for convention and exhibition facilities in H
23、ong Kong and will plan for the provision of additional quality facilities as appropriate. As regards the HKCEC Phase 3 proposal submitted by TDC to the Government, we are still examining its feasibility and have not made any decision. We will conduct a public consultation at an appropriate time when
24、 there is a concrete proposal. Meantime, we will also continue to consider the feasibility of proceeding with AWE Phase 2 in consultation with the Board of AWE as appropriate. 中译英(1420字)今日五矿中国五金矿产进出口总公司,是中国39家涉及国家安全和国民经济命脉的国有重要骨干企业之一。中国五矿努力通过开展国际贸易和其他重要业务经营,争取国家强盛,促进人类社会不断进步。自1950年成立以来,中国五矿主要经营钢铁、有色
25、金属、贵稀技术、及各种非金属矿产品和五金制品的进出口贸易,并且在金融、证券、保险、科技及信息产业、国际货物运输等方面取得丰硕成果。作为中国最大的金属和矿产品进口商,中国五矿数十年来所进口的钢材、有色金属和其他物资,广泛应用于国家城市建设、厂矿建设、汽车制造业、航天科技、石油开采、核电站设施、大型水利设施、桥梁建设、船舶制造业、铁路设施以及家用电器制造等,涉及国计民生的方方面面。中国五矿长期致力于扩大出口贸易,目前经营的出口商品达360种以上。主要有各种钢材、有色金属,非金属矿产品、金属制品及机电产品等。其中钨、锑的出口量占全国出口总量的50%,贝钢磨球出口占全国出口总量的55%以上,其他主要大宗商品的出口,在全国占有重要份额。尤其是近十几年来,中国五矿自营出口连续稳步扩大,出口贸易额年均增长率近20%,增长速度在中国各大外贸公司中名列前茅。中国五矿强大国际贸易能力,源自于它具有独特的综合优势。自80年代初,中国五矿就积极顺应全球经济一体化新发展,不断完善贸易信息网络和购销网络。迄今已在香港和南美设立两家地区总部,并在美国、英国、德国、俄罗斯、日本、澳大利亚、韩国、
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 六年级语文总复习教学设计
- 四川省南充市重点达标名校2026届中考英语四模试卷含答案
- 2026届江苏省无锡市丁蜀区达标名校中考语文全真模拟试卷含解析
- 初中九年级地理上册期末试卷及答案
- 初二年级下册册语文高效备课教案5篇
- 优化医院管理信息系统的数据库分析与设计
- 会议平板操作说明书
- 六年级下学期教学工作计划
- 2026 自闭症家庭干预指导课件
- 08-第三章 C++语言基础6
- 2026年pcb维修主管测试题及答案
- 2026年无人机植保技术考试题库及答案
- 2026浙江杭州市西湖区第四次全国农业普查领导小组办公室招聘2人笔试备考试题及答案详解
- 中核集团校招测评题
- 2024新版2026春人教版英语八年级下册教学课件:Unit6第2课时(Section A 3a-3d)
- 银川市、石嘴山市、吴忠市三市2026年高三年级学科教学质量检测 政治+答案
- 采购廉洁行为准则制度
- TSG 08-2026 特种设备使用管理规则
- AQ推动生产经营单位落实“七项机制”压实安全生产主体责任
- T-CEPPEA 5059-2024 电站储热系统设计技术规范1
- 传承五四薪火 谱写青春华章新时代青年的使命与担当
评论
0/150
提交评论