下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、翻译中词性转换的技巧一 .研究课题的目的和意义汉语与英语在词法和语言结构方面都存在着很大的差异。因此, 为了达到既忠实于原文又准确流畅的目的,翻译时应掌握一些必要的翻译技巧,词性转换即是其中之一。词性是词在语法意义上的性别, 它表示词所属的类别, 是词的表述功能的外在标记。词性转换是指翻译时为了正确而顺畅地表达原文内容而改变词的属性,即改变词性。在汉译英语句子时,使每一个英语单词都有一个与之词义和词性均相同的汉语词相对应是几乎不可能的。若一定要用词性相同的汉语词来译出英语原旬,那么,汉语译文常常会因不符合汉语的语言习惯及规范而读起来非常别扭,甚至艰涩难懂。词性转换在汉译英翻译中是一项技巧,其关
2、键在于源语与目的与之间的词汇和句子结构差异较大。本文旨在探索在翻译的过程中如何更好地在翻译中使用词性转换的 技巧,从而帮助大家逐步提高翻译能力和更加灵活运用词性转换这一翻译技巧。使其翻译的句子准确通顺,将由于英汉差异而引起的语言机械转换,根据表达习惯进行适当调整和转换,使译文变得更加的妥帖、顺畅。二文献综述刘小芬,杨筱霞在再谈英汉互译中的词性转换提出然而,许多人认为,翻译最大的障碍应该是两种语言的不同词性的转换。因为一种语言中的任何一个词并不总是能够在另一种语言中找到词性相同而词义又完全一样的词。只有通过改变原文的某种词性才能够更有效地传达出原文的准确意思。这种把一种语言中的某种词性转换成另一
3、种语言的另一种词性来表达的翻译方法就是词性的转换。谢捷在英语名动转用中不同种类名词的转用几率探析中提出“名词转化动词是基于原型名词的语义特征和所属语义种类确立其词义的,语言学家提出了多种转类动词的划分。”陆俭明在现代汉语语法研究教程(第三版)中提到兼类词。兼类词指“同一个概括词兼有两种词类特性的词,即指同音同义而词性不同的词”郑蕙在论英汉翻译中的词性和句形转换中提出“在英汉翻译过程中,因为汉、英两个民族不同的思维模式以及相关的社会背景环境和文化的不同给汉英翻译造成一定困难,所以有“语随境迁,语无定义”之说。这样译文才能通顺流畅。翻译过程中,我们可以采用词性转换和句子成分转换的翻译方法。这种方法
4、不仅指词性的改变,而且还包括词性作用的改变和句子词序的改变。“王晨在浅谈词性转换法在汉译英翻译中的应用中认为“汉语中出现表示知觉、感情、心理状态,以及表示长时间状态的动词时, 按照英语的语言习惯,以上词汇通常在英文中以形容词性出现,在翻译成英文时就要将其转化为形容词。并且当有表达动词的意味的固定搭配的形容词组出现时,也要将他们翻译成形容词性。”梁超.在浅谈英译汉中的英汉词性的转换中论述了英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。因此在英译汉的过程中, 有些句子可以逐词翻译, 有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同, 就不能以“挖个坑填个萝卜”方法来逐词对译。翻译时原文的有些词在译文中需要转换词类,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 护理课题申报的流程与要点
- 医院感染预防的持续改进工具
- 基于无人机的物流配送技术研究与应用
- 基于环保理念的绿色产品设计思路和实施方法
- 廉政风险防控体系建设规范
- 零售业店长岗位技能与职责解析
- 基于区块链技术的互联网医院财务管理模式
- 基于虚拟现实的远程教育技术应用
- 六年级上册英语导学案-Module7 Unit2 pandas love bamboo|外研社(三起)(无答案)
- 旅游行业景区开发面试要点分析
- 电商视觉设计课件 第2章 商品图片精修与视觉合成
- 2024-年全国医学博士外语统一入学考试英语试题
- 中医适宜技术-中药热奄包
- JB-T 13101-2017 机床 高速回转油缸
- YYT 0473-2004 外科植入物 聚交醋共聚物和共混物 体外降解试验
- DL∕T 1848-2018 220kV和110kV变压器中性点过电压保护技术规范
- 涉企行政执法自查报告市场监管
- 大型商业综合体项目工程管理实施规划编制指引
- 5G通信中的射频微波集成电路设计
- (3.6)-新民主主义革命的道路
- 英语书法欣赏课件
评论
0/150
提交评论