资源目录
压缩包内文档预览:(预览前20页/共103页)
编号:208680564
类型:共享资源
大小:6.06MB
格式:ZIP
上传时间:2022-04-20
上传人:考****
认证信息
个人认证
武**(实名认证)
山西
IP属地:山西
22
积分
- 关 键 词:
-
小猪
中英文
剧本
台词
- 资源描述:
-
小猪佩奇1-4季中英文剧本台词,小猪,中英文,剧本,台词
- 内容简介:
-
微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 1 +此为分集分割线+ + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Muddy Puddles. 泥坑 It is raining today. 今天下雨了。 So, Peppa and George cannot play outside. 所以佩奇和乔治不能在外边玩了。 Daddy, its stopped raining. 爸爸,现在雨停了。 Can we go out to play? 我们能出去玩吗? Alright, run along you two. 好的,你们俩个去玩吧。 Peppa loves jumping in muddy puddles. 佩奇最喜欢在泥坑里玩。 I love muddy puddles. 我最喜欢在泥坑里玩了。 Peppa. lf you jump in muddy puddles, 佩奇。如果你要在泥坑里跳, you must wear your boots. 你必须要穿上靴子才行。 Sorry, Mummy. 对不起,妈妈。 George likes to jump in muddy puddles, too. 乔治也喜欢在泥坑里跳。 George. If you jump in muddy puddles, 我说乔治。如果你想在泥坑里跳, you must wear your boots. 你也必须穿上靴子才行。 Peppa likes to look after her little brother, George. 佩奇喜欢照顾她的弟弟乔治。 George, lets find some more puddles. 好了,乔治,我们再去找几个泥坑跳吧。 Peppa and George are having a lot of fun. 佩奇和乔治玩得很开心。 Peppa has found a little puddle. 佩奇找到了一个小泥坑。 George has found a big puddle. 乔治找到了一个大泥坑。 Look, George. Theres a really big puddle. 你看,乔治。那里有一个很大的泥坑。 George wants to jump into the big puddle first. 乔治想第一个跳到泥坑里去玩。 Stop, George.l must check if its safe for you. 等一下,乔治。我得检查一下这里安不安全。 Good. It is safe for you. 很好。你可以放心地玩啦。 Sorry, George. Its only mud. 对不起,乔治。只是些泥而已。 Peppa and George love jumping in muddy puddles. 佩奇和乔治喜欢在泥坑里跳来跳去。 Come on, George.Lets go and show Daddy. 来吧,乔治。我们快点去给爸爸看看。 Goodness me. 哦,我的老天呀。 Daddy. Daddy.Guess what weve been doing. 爸爸。爸爸。你猜猜我们刚才干了些什么。 Let me think. 请我想一想。 。 。 Have you been watching television? 你们刚才看电视了? No. No. Daddy. 不对,你猜错了,爸爸。 Have you just had a bath? 你们刚才洗澡了? No. No. 不对。不对。 I know. Youve been jumping in muddy puddles. 我知道了。你们刚才在泥坑里跳来跳去。 Yes. Yes. Daddy. Weve been jumping in muddy puddles. 没错。没错。爸爸。我们刚才在泥坑里跳来跳去。 Ho. Ho. And look at the mess youre in. 呵呵。看看你们弄得多脏呀。 Oooh. 糟糕。 。 。 Oh, well, its only mud. 哦,没事,只是些泥而已。 Lets clean up quickly before Mummy sees the mess. 快清理干净,别让妈妈看到那么脏。 Daddy, when weve cleaned up, 爸爸,我们清理干净以后, will you and Mummy come and play, too? 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 2 你和妈妈也会一起来玩吗? Yes, we can all play in the garden. 是的,我们都可以在花园玩。 Peppa and George are wearing their boots. 佩奇和乔治穿上他们的靴子。 Mummy and Daddy are wearing their boots. 猪妈妈和猪爸爸也穿上他们的靴子。 Peppa loves jumping up and down in muddy puddles. 佩奇喜欢在泥坑里跳来跳去。 Everyone loves jumping up and down in muddy puddles. 每个人都喜欢在泥坑里跳来跳去。 Oh, Daddy pig,look at the mess youre in. 哦,看啦,猪爸爸,瞧瞧你身上多脏呀。 lts only mud. 只是些泥而已。 Im Peppa Pig.This is my little brother, George. 我是小猪佩奇。这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是妈妈。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Mr. Dinosaur is Lost. 恐龙先生不见了 Georges favourite toy is Mr. Dinosaur. 乔治最喜欢的玩具是恐龙先生。 DineDine SawSaw. 恐龙 George loves Mr. Dinosaur. 乔治最喜欢恐龙先生了。 Grrrrrrrrrrrrrrrr. 咯 Sometimes, George likes to scare Peppa with Mr. Dinosaur. 有时候,乔治喜欢用恐龙先生吓唬佩奇。 Sometimes, George likes to scare Peppa with Mr. Dinosaur. 有时候,乔治喜欢用恐龙先生吓唬佩奇。 Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrr. 咯 Eeek. Too scary. 呃。 太吓人了。 At suppertime, 吃晚饭时, Mr. Dinosaur sits next to George. 恐龙先生坐在乔治的身边。 I beg your pardon. 很抱歉。 Was that you George, or was it Mr. Dinosaur? 是你吗乔治,还是恐龙先生? DineDine SawSaw. 恐龙。 At bath time, 在洗澡的时候, George shares his bath with Mr. Dinosaur 乔治与恐龙先生一起洗。 Grrrrrrrrrrrrr. 咯 Goodnight, Peppa. 晚安,佩奇。 Goodnight, Mummy. 晚安,妈妈。 Goodnight, George. 晚安,乔治。 And goodnight, Mr. Dinosaur. 晚安,恐龙先生。 Grrrrrrrrr. 咯 When George goes to bed, 乔治睡觉时, Mr. Dinosaur is tucked up with him. 恐龙先生和他睡在一起。 Georges favourite game is 乔治最喜欢的游戏是 throwing Mr. Dinosaur up in the air. 把恐龙先生扔上天空。 。 。 Wheeeeeee. .and catching him when he falls back down. 在他掉下来时把他接住 Wheeeeeeeee. Peppa and Daddy Pig are playing draughts. 佩奇正在和猪爸爸捉国际跳棋。 I win, Daddy. 我赢了,爸爸。 Oh, well done,Peppa. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 3 哦,下得好,佩奇。 Whhhhaaaaaaaaaaa。 哇 George? 乔治? Whaaaaaaaaa. 哇 George, whats the matter? 乔治,出什么事了? DineDine SawSaw. 恐龙。 。 。 George, have you lost Mr. Dinosaur? 乔治,你是不是把恐龙先生弄丢了? George has lost Mr. Dinosaur. 乔治把恐龙先生弄丢了。 Dont worry George. 不用担心,乔治。 Well find Mr. Dinosaur. 我们会找到恐龙先生的。 Its a job for a detective. 现在轮到侦探出场了。 Daddy, what is a detective? 爸爸,什么是侦探? A detective is a very important person 侦探是非常厉害的人 who is good at finding things. 他们善长找到丢失的东西。 Me. Me. Im good at finding things. 我,我。我善长找到丢失的东西。 Alright. Peppa is the detective. 好吧。那现在佩奇就是侦探了。 George. I am the detective. 乔治,我现在是侦探了。 I will help you find Mr. Dinosaur. 我会帮你找到恐龙先生的。 Maybe the detective should ask 也许侦探小姐应该问 George some simple questions. 乔治一些简单的问题。 George? wheres Mr. Dinosaur? 乔治?恐龙先生在哪里呢? Whaaaaaaaaaa. 哇 George does not know where Mr. Dinosaur is. 乔治不知道恐龙先生在哪里。 The detective could try and guess 侦探小姐要猜猜 where Mr. Dinosaur might be. 恐龙先生可能在哪里。 I know. I know where he is. 我知道。我知道他在哪了。 George always has Mr. Dinosaur with him in the bath. 乔治总是在洗澡时让恐龙先生陪着 So Mr. Dinosaur is in the bath. 所以恐龙先生在浴缸里。 Mr. Dinosaur is not in the bath. 恐龙先生不在浴缸里。 Oh. I know. 哦,我知道了。 I know where Mr. Dinosaur is. 我知道恐龙先生在哪里了。 George always has Mr. Dinosaur in his bed at night. 乔治总是在晚上睡觉时让恐龙先生陪着 So thats where he is. 所以他应该在床上。 Mr. Dinosaur is not in Georges bed. 恐龙先生不在乔治的床上。 Oh. 哦。 Maybe we should try the garden. 也许我们应该去花园里找找。 Yes, the garden. 是的,是花园。 I was going to say that. 我正准备说。 Where is Mr. Dinosaur? 恐龙先生在哪? Mr. Dinosaur is very hard to find. 看来恐龙先生很难找到。 Oh. Mr. Dinosaur isnt anywhere. 哦。哪里都没有恐龙先生。 George? You do love to throw Mr. Dinosaur in the air. 乔治?你喜欢把恐龙先生扔上天空。 。 。 I wonder if this time 我想这一次 you threw Mr. Dinosaur just a bit too high. 你是不是把恐龙先生扔得太高了一点。 There he is. There he is. 在那里。在那里。 I saw him first. 是我先看到他的。 Well done, Peppa. 干得好,佩奇。 You really are a very good detective. 你真是一个出色的侦探小姐。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 4 DineDine SawSaw. 恐龙。 Grrrrrrrrrr. 咯 George is so happy to have Mr. Dinosaur back again. 找回了恐龙先生,乔治开心得不得了。 Wheeeeeeeeee. Maybe it isnt a good idea to play with dinosaurs near trees. 在树附近和恐龙先生玩也许不是一个好主意。 Maybe it isnt a good idea to play with dinosaurs near trees. 在树附近和恐龙先生玩也许不是一个好主意。 DineDine Sawsaw. 恐龙. + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Polly Parrot 鹦鹉波利 Peppa and her family 佩奇和家人 are visiting Granny Pig and Grandpa Pig. 去看望猪奶奶和猪爷爷。 Granny Pig! Grandpa Pig! 奶奶! 爷爷! Ganggy Ig! Baba Ig! 奶奶! 爷爷! Hello, my little ones. Come inside, 你们好,我的小宝贝们。快点进来吧, we have a surprise. 我们有个惊喜给你们。 What is it? 是什么惊喜啊? We have a new pet. 我们养了一只新宠物。 Can you guess what it is? 你们猜猜是什么? Dine-saw? 恐龙? No. 不是。 Its not a dinosaur. Come and see. 它不是恐龙。快进来看看。 Granny Pig and Grandpa Pig have a pet parrot. 猪奶奶和猪爷爷养了一只宠物鹦鹉。 Peppa, George, this is our pet parrot. 佩奇,乔治,这是我们的宠物鹦鹉。 Shes called Polly. Pretty Polly. 她叫波利。漂亮的波利。 Pretty Polly. 漂亮的波利。 Oooh. wow. 哦。哇。 Im a clever parrot. 我是一只聪明的鹦鹉。 Im a clever parrot. 我是一只聪明的鹦鹉。 Mummy, why does Polly copy everything that Granny says? 妈妈,为什么奶奶说什么鹦鹉就跟着说什么呢? Mummy, why does Polly copy everything that Granny says? 妈妈,为什么奶奶说什么鹦鹉就跟着说什么呢? Thats what parrots do. 这是因为鹦鹉会学人说话。 Ill show you. 我示范给你看看。 Hello, Polly. 你好,波利。 Hello, Polly. 你好,波利。 What a sweet little parrot! 真是一只可爱的小鹦鹉! What a sweet little parrot! 真是一只可爱的小鹦鹉! Come on, everyone, teatime! 来吧,大家,下午茶的时间到了! Peppa, George. Come on! 佩奇,乔治。快来吧! Theres chocolate cake! 这有巧克力蛋糕! Coming, Granny! 来了,奶奶! Peppa and George love eating chocolate cake. 佩奇和乔治喜欢吃巧克力蛋糕。 But today, they are in a hurry 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 5 但是今天,他们吃得很快 to get back and play with Polly Parrot. 想去和鹦鹉波利玩。 Finished! 吃完了! What noisy little ones you are! 你们俩个小家伙可真吵啊! Granny, please, can we leave the table 奶奶,我们现在可以离开餐桌 and go and see Polly Parrot? 去和鹦鹉波利玩吗? Are sure youve completely finished your cake? 你们确定已经吃干净蛋糕了吗? Off you go, then. 那就去玩吧。 Hurray! 太好了! George, say something to Polly. 乔治,你和波利说些话吧。 George is a little bit shy. 乔治有点害羞。 Hello. 你好。 Hello. 你好。 Peppa and George are really enjoying playing with Polly Parrot. 佩奇和乔治真的很喜欢和波利一起玩。 Peppa and George are really enjoying playing with Polly Parrot. 佩奇和乔治真的很喜欢和波利一起玩。 Im Peppa Pig! 我是佩奇! Im Peppa Pig! 我是佩奇! George, say something. 乔治,你和它说话呀。 Peppa and George are pretending to be parrots. 佩奇和乔治在假装自己是鹦鹉。 Im Polly Parrot。 我是鹦鹉波利。 Peppa is thinking of something else to say to Polly Parrot. 佩奇在想有什么可以对鹦鹉波利说的。 Peppa is thinking of something else to say to Polly Parrot. 佩奇在想有什么可以对鹦鹉波利说的。 Im a noisy parrot! 我是一只吵人的鹦鹉! Im a noisy parrot! 我是一只吵人的鹦鹉! Peppa, George, 佩奇,乔治, have you been playing with Polly? 你们是不是正在和波利玩? Yes, Granny. 是的,奶奶。 Polly is such a sweet parrot. 波利是一只多么可爱的鹦鹉。 Yes, Granny. 是的,奶奶。 Im a clever parrot. 我是一只聪明的鹦鹉。 Im a noisy parrot! 我是一只吵人的鹦鹉! Im a noisy parrot! 我是一只吵人的鹦鹉! Ohh! 哦! Oh, my word! 哦,我的天啊! Im Peppa Pig. 我是佩奇. This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Best Friend. 最好的朋友。 Peppa is waiting for her best friend, Suzy Sheep. 佩奇在等她最好的朋友,小羊苏茜。 Hello, Suzy! 你好,苏茜! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 6 Baaaa! Hello, Peppa. 咩! 你好,佩奇。 Suzy Sheep has come to play with Peppa. 小羊苏茜来找佩奇玩了。 Peppa loves Suzy. Suzy loves Peppa. 佩奇喜欢苏茜。苏茜也喜欢佩奇。 They are best friends. 他们是最好的朋友。 Peppa, why dont you and Suzy go and play in your bedroom? 佩奇,你为什么不与苏茜去你的卧室玩? Yes, Mummy! 好的,妈妈! George wants to play, too. 乔治也想一起玩。 Peppa and Suzy love playing in Peppas bedroom. 佩奇和苏茜喜欢在佩奇的卧室玩。 So does George. 乔治也喜欢。 No, George. 不行,乔治。 This game is just for big girls. 这游戏只适合女孩子玩。 Go and play with your own toys. 你去玩你自己的玩具吧。 Peppa and Suzy want to play on their own. 佩奇和苏茜只想自己玩。 Im a tiny little fairy princess! 我是一个小小仙女公主! Im going to wave my magic wand. 我现在要挥动我的魔法棒了。 。 。 and turn you into a frog! 然后把你变成青蛙! George doesnt like playing on his own. 乔治不喜欢自己一个人玩。 George wants to play, too. 乔治也想一起玩。 No, George! Im playing with Suzy. 不行,乔治!我正在和苏茜玩。 。 。 Youll have to play somewhere else. 你应该去别的地方玩。 George wants to play with Peppa. 乔治想和佩奇一起玩。 He feels a bit lonely. 他感到有点孤单。 George, I need some help! 乔治,我需要一些帮忙! Im making chocolate chip cookies! 我在做巧克力饼干啊! Someone needs to lick out the bowl. 需要有人舔干净这碗。 George likes helping Mummy make cookies. 乔治喜欢帮妈妈做饼干。 But he likes playing with Peppa more. 但他更想和佩奇一起玩。 Baaaa! I want to be a nurse! 咩!我想当护士。 I want to be a doctor. 我想当一名医生。 But whos gonna be the sick person? 但谁来当病人呢? GEORGE! 乔治! ! ! Peppa and Suzy love playing doctors and nurses. 佩奇和苏茜喜欢扮演医生和护士。 So does George. 乔治也喜欢。 Peppa listens to Georges chest. 佩奇听了下乔治的心脏。 Now, George, take a big breath in. 现在,乔治,深吸一口气。 。 。 then cough. 然后咳嗽。 Mm, I think your hearts a bit loose. 嗯,我觉得你的心跳有一点慢。 。 。 .Ill put a plaster on it. 。 。 。我给你贴块膏药。 Baa! Open wide, please. 咩!请把嘴张大。 Suzy takes Georges temperature. 苏茜量了乔治的体温。 Oh, dear, youre very, very hot. 哦,天啊,你的体温很高很高。 I think you have to stay in bed for three years. 我想你得在床上躺上三年。 Daddy Pig has come to find George. 猪爸爸来找乔治了。 Oh, no! Whats wrong with George? 哦,糟糕!乔治怎么啦? Dont worry, Daddy. Its only a game. 不要担心,爸爸。玩游戏而已。 George is our patient. 乔治是我们的病人。 Oh, I see. 哦,我明白了。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 7 Can the patient have a visitor? 那病人能有访客吗? Just for a little while. 只能看一会哦。 He might get tired. 他可能很累。 Cookies! 是饼干! ! ! Yes, theyre for George. 是的,它们是给乔治的。 Theyre his medicine to make him feel better. 它们是能治好乔治的药。 Theyre his medicine to make him feel better. 它们是能治好乔治的药。 Um, excuse me, doctor, 嗯,不好意思,医生, Can you help me? 你能帮我吗? I have a sore tummy. 我肚子有点疼。 That tickles! 好痒! I can hear it rumbling. 我听到你的肚子在响啊。 I think youre hungry, Daddy. 我想你是饿了,爸爸。 Then I think I need lots of cookies to make me better. 我想我需要很多的饼干,然后我能好一点。 And me! 还有我! And me! 还有我! And me! Baa 还有我!咩! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa Pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Hide and Seek 捉迷藏 Peppa and George are playing hide and seek. 佩奇和乔治在玩捉迷藏。 Peppa and George are playing hide and seek. 佩奇和乔治在玩捉迷藏。 It is Georges turn to hide. 现在轮到乔治藏了。 He must quickly find somewhere to hide before Peppa finishes counting! 他必须要在佩奇数完数前赶快找地方藏起来。 He must quickly find somewhere to hide before Peppa finishes counting! 他必须要在佩奇数完数前赶快找地方藏起来。 One. two. three. 一。 。 。二。 。 。三。 。 。 four. five. six. seven. 四。 。 。五。 。 。六。 。 。七。 。 。 George has found somewhere to hide, 乔治找到地方藏起来了 eight. 八。 。 。 just in time! 正好及时藏了起来! nine. 九。 。 。 ten. 十。 。 。 Ready or not. 准备好了没。 Here I come! 我来找了。 Peppa has to find where George is hiding. 佩奇要找到乔治藏在哪。 Found you! 找到你了! Peppa has found George. 佩奇找到了乔治。 George, I could see you too easily. 乔治,我很容易就看到你了。 Now it is Peppas turn to hide. 现在轮到佩奇藏了。 One. erm. three. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 8 一。 。 。嗯。 。 。三。 Ill help George to count. 我来帮乔治来数数吧。 One. two. three. four. five. 一。 。 。二。 。 。三。 。 。四。 。 。五。 。 。 six. seven. eight. nine. ten! 六。 。 。七。 。 。八。 。 。九。 。 。十! Okay, George, open your eyes! 好了,乔治,挣开你的眼睛吧! George has to find where Peppa is hiding. 乔治要找到佩奇藏在哪。 Oh. 哦。 Peppa isnt hiding under the table. 佩奇没有藏在桌底。 George, have you thought of looking upstairs? 乔治,你有没有想过上楼上看看? Peppa isnt under the bed. 佩奇也没有藏在床底下。 What was that strange noise? 那是什么奇怪的声音? Peppa isnt behind the curtain. 佩奇也没有藏在窗帘后。 There is that strange noise again! 奇怪的声音又出现了! What can it be? 那是什么呢? Whee ! George has found where Peppa was hiding. 乔治找到佩奇藏在哪了。 George found me! 乔治找到我了! Now its Daddys turn to hide! 现在轮到爸爸来藏了! Oh, I think George should have another turn. 哦,我想乔治应该再藏一次。 But George isnt very good at hiding. 但是乔治不善于藏。 。 。 Im sure hell be better this time. 我相信他这次会藏得很好的。 Close your eyes and start counting. 闭上你的眼睛开始藏吧。 One. two. 一。 。 。二。 。 。 three. four. 三。 。 。四。 。 。 Oh, dear. Peppa will easily find George. 哦,糟糕。佩奇会很容易找到乔治的。 five. 五。 。 。 six. George! 六。 。 。乔治! Come over here. seven. 过来这边。 。 。七。 。 。 eight. nine. ten! 八。 。 。九。 。 。十! Ready or not, here I come! 准备好了没,我来找了! Oh, George isnt hiding under the table! 哦,乔治没有藏在桌底下! But George always hides under the table! 但是乔治以前总藏在桌底下的! Have you thought of looking upstairs? 你有没有想过看看楼上呢? I know where he is! 我知道他在哪了! George is in the toy basket. 乔治肯定藏在玩具篮里。 Oh. 哦。 George is not in the toy basket! 乔治没有藏到玩具篮里! Where can he be? 他在哪呢? Peppa can not find George anywhere. 佩奇哪也找不到乔治。 Daddy? I cant find George anywhere. 爸爸?我找不到乔治。 Oh, dear, I wonder where he can be. 哦,这样啊,我知道他藏到哪。 Actually, I think theres something about George in this newspaper. 事实上,我想报纸上有些关于乔治的消息。 。 。 Actually, I think theres something about George in this newspaper. 事实上,我想报纸上有些关于乔治的消息。 。 。 Whee. George! Found you! 乔治!我找到你了! Oh, George! 哦,乔治! That was a good place to hide! 那真是一个捉迷藏的好地方! George was hiding behind Daddy Pigs newspaper all the time! 原来乔治一真藏在猪爸爸的报纸后面! George was hiding behind 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 9 Daddy Pigs newspaper all the time! 原来乔治一真藏在猪爸爸的报纸后面! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! The Playgroup 乔治第一天上幼儿园 Peppa and George are going to the playgroup. 乔治和佩奇一起去幼儿园。 It is Georges first day. 这是乔治第一天去幼儿园。 George, are you looking forward to the playgroup? 乔治,你是不是很期待去幼儿园呢? George, are you looking forward to the playgroup? 乔治,你是不是很期待去幼儿园呢? Daddy, maybe George is too small to go to my playgroup? 爸爸,乔治会不会年纪太小不适合上幼儿园啊? Daddy, maybe George is too small to go to my playgroup? 爸爸,乔治会不会年纪太小不适合上幼儿园啊? Hell be fine, Peppa. 他会很好的,佩奇。 Therell be you and Mr. Dinosaur there to keep him company. 有你和恐龙先生陪在他的身边的。 Grrr! Dine-Saw! 咯!恐龙! But I want to play with the big children! 但我想和其他大一点的小朋友玩! Not George and his toy dinosaur. 不想和乔治和他的恐龙玩具玩。 Oh dear, Peppa doesnt want George to go to her playgroup. 哦,天啊,佩奇不想和乔治一起去幼儿园。 Oh dear, Peppa doesnt want George to go to her playgroup. 哦,天啊,佩奇不想和乔治一起去幼儿园。 Were here! 我们到了! Daddy, are you sure George is big enough? 爸爸,你确定乔治能上幼儿园吗? Hell be fine. 他会好好的。 Alright, he can come. 那好吧,他来吧。 Bye bye. 再见。 Madame Gazelle looks after the children at the playgroup. 羚羊夫人在照看幼儿园里的小朋友。 Hello! This is my little brother, George. 你们好!这是我的弟弟,乔治。 Hello, George. 你好,乔治。 Baa! I wish I had a little brother like George. 咩!我希望我也有一个像乔治一样的弟弟。 Really? 真的吗? Hello! Im Danny Dog. 你好!我是小狗丹尼。 Woof woof! Is that a dinosaur? 汪汪!那个是恐龙吗? Its just a toy dinosaur. 那只是个玩具恐龙。 Grrr! Dine-Saw! 咯!恐龙! Brilliant! Woof woof! 好棒啊!汪汪! Dine-Saw! Grrr! 恐-龙!咯! Aaaaaggghh! 啊! Dine-Saw! Grrr! 恐-龙!咯! Aaaah, really scary. 啊!真的很吓人。 Thats brilliant! 真的很棒! George is my brother. 乔治是我的弟弟。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 10 Hes brilliant. 他真的很棒! Peppa is proud of her little brother, George. 佩奇为她的弟弟感到自豪。 Shall we show George how we paint pictures? 我们让乔治看看我们是怎么画画的? George is not very good at painting. 乔治不善于画画。 Well, maybe you could help him? 那么,也许你能帮帮他吧? Yes, Im very good! 是的,我很会画画! I will show him how to paint a flower. 我会教他怎么去画一朵小花。 George, today Im going to teach you how to paint a flower. 乔治,今天我会教你怎么去画一朵小花。 George, today Im going to teach you how to paint a flower. 乔治,今天我会教你怎么去画一朵小花。 First, you paint a big circle. 首先,你画一个大大的圆圈。 No, George, thats the wrong color. 不对,乔治,颜色不对。 Now you paint the flowers petals. 现在你再画花瓣。 George! Thats the wrong shape! 乔治!形状不对! Now you paint the stalk and the leaves. 现在你再画茎和叶子。 Perfect! 完美! George, youve done it all wrong! 乔治,你全画错了! Now what do we have here? 现在我们这里有什么画呢? Ive painted a flower. 我画了一朵花。 Thats very good, Peppa. 画得真好,佩奇。 And George has painted a dinosaur. 乔治画了一只恐龙。 Grrr. Dine-Saw! 咯。 。 。恐龙! Woof! Brilliant! 汪!真棒! I think George and Peppas pictures should go on the wall. 我认为乔治和佩奇的画都应该挂在墙上。 Hurray! 好啊! Peppa, You must be very proud of your little brother. 佩奇,你的弟弟一定让你感到很自豪。 Peppa, You must be very proud of your little brother. 佩奇,你的弟弟一定让你感到很自豪。 Yes, I am. 是的,我觉得是的。 It is home time and 放学了 the childrens parents are here to pick them up. 家长们来接小朋友回家了。 Can George come next time? 乔治下次还能来吗? Yes, and he can paint us another lovely picture. 是的,他还能给我们画其它可爱的画。 And what will you paint next time, George? 乔治,你下次会画什么呢? Dine-Saw! Grrr! 恐龙!咯! Another dinosaur picture? 再画另外一张恐龙吗? Well, maybe you can show us all how to paint a dinosaur? 好的,也许你可以教教大家如何去画恐龙。 Well, maybe you can show us all how to paint a dinosaur? 好的,也许你可以教教大家如何去画恐龙。 Woof! Brilliant! 汪!太棒了! Yes! Brilliant! 是的,太棒了! Bri-y-ant! 太-棒-了! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这我的妈妈。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 11 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Mummy Pig at work 猪妈妈在工作 Mummy Pig is working on her computer. 猪妈妈在电脑前工作。 Daddy Pig is making soup for lunch. 猪爸爸在做午餐的汤。 Daddy? Can we go and watch Mummy on her computer? 爸爸?我们可以去看妈妈在电脑前工作吗? Yes, as long as you dont disturb her. 是的,只要你们不打扰她工作。 She has a lot of important work to do today. 她今天有很多重要的工作要做。 Thank you, Daddy! 谢谢你,爸爸! Mummy Pig has a lot of important work to do. 猪妈妈有很多重要的工作要做。 Mummy. Can George and I sit on your lap and watch you work? 妈妈。乔治和可以坐在你大腿上看你工作吗? Mummy. Can George and I sit on your lap and watch you work? 妈妈。乔治和我可以坐在你大腿上看你工作吗? Yes, if you both sit quietly. 是的,如果你俩保持安静。 Peppa and George love to watch Mummy work on the computer. 佩奇和乔治最喜欢看妈妈在电脑前工作了。 Peppa and George love to watch Mummy work on the computer. 佩奇和乔治最喜欢看妈妈在电脑前工作了。 Mummy? Can we play that computer game, 妈妈?我们可以玩电脑游戏 Happy Mrs. Chicken? “快乐小鸡”吗? We can play Happy Mrs. Chicken later. 我们稍后才玩游戏“快乐小鸡” 。 But now I have to work. 但现在我得工作。 Mummy? Can we help you work? 妈妈?我们可以帮你工作吗? No, Peppa! You mustnt touch the computer. 不行,佩奇!你不能乱碰电脑。 And George, you mustnt touch the computer, either. 乔治,你也不能乱碰电脑。 And George, you mustnt touch the computer, either. 乔治,你也不能乱碰电脑。 Yes, George. You mustnt do this. 是的,乔治。你不可以这样乱碰。 Peppa, stop! 佩奇,停下来! Sorry, Mummy. 对不起,妈妈。 I was just showing George what not to do. 我只是想让乔治看看什么是不能做的。 Oh, dear. The computer is not meant to do that. 哦,糟糕。电脑好像出现了故障。 Daddy Pig! 猪爸爸! Daddy Pig! 猪爸爸! ! What is it, Mummy Pig? 发生了什么事了,猪妈妈? Daddy Pig, can you mend the computer? 猪爸爸,你能修好这台电脑吗? Err. 呃。 。 。 Ill finish the lunch while you mend the computer. 我去做午餐,你来修好这台电脑吧。 Ill finish the lunch while you mend the computer. 我去做午餐,你来修好这台电脑吧。 Err. Right. you are, Mummy Pig, 呃。 。 。好的,猪妈妈。 but Im not very good with these things. 但是我不是很善长于修电脑。 。 。 Oh, thank you, Daddy Pig! 哦,谢谢你,猪爸爸! Daddy Pig is going to mend the computer! 猪爸爸去修电脑了! Hmm. 嗯。 Hmmm. 嗯。 Hmm. 嗯。 Um. Maybe if I just switch if off. 嗯。也许我先把电脑关了。 。 。 And then switch it on again. 然后再重新开机。 。 。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 12 Daddy Pig has mended the computer! 猪爸爸把电脑修好了! Hurray, Daddy! 好了,爸爸! Yes, I am a bit of an expert at these things. 是的,看来我是这方面的专家。 Daddy? Can we play that computer game, Happy Mrs. Chicken? 爸爸?我们可以玩电脑游戏“快乐小鸡”吗? Maybe you should ask Mummy Pig. 也许你们要问一下妈妈。 Mummy said that we could play it later. 妈妈说我们呆会可以玩。 Well, thats okay, then. 好吧,那就可以了。 But I dont know where the disc is. 但是我不知道游戏光盘在哪。 Yippeeee! 耶! Now, its my turn! 现在,轮到我了! Now, its my turn! 现在,轮到我了! What on earth is going on? 究竟发生什么事了? Well, I see that the computer is working again. 好的,我看到电脑又能重新工作了。 Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Camping! 露营! Peppa and her family are going camping. 佩奇和家人一起去露营。 I love camping. 我喜欢露营。 were here. 我们到了。 Hurray! 太好了! Peppa, George, 佩奇,乔治, this is the tent I had when I was a little boy! 这个帐篷是我小时候用过的! Daddy? How are you going to make that into a tent? 爸爸?你怎样把它搭成帐篷? Dont worry, Peppa! 不用担心,佩奇! Im an expert at camping! 我是个搭帐篷的好手! Mummy Pig, put the tent on the poles, please. 猪妈妈,请把帐篷布铺到柱子上。 Thats it! Easy as pie! 就是这样!小菜一碟! Oh! 哦! Do these pegs do anything? 这些钉是干嘛用的? Of course! 当然有用! I forgot about the pegs! 我忘了这些钉了! The pegs hold the tent up. 有钉将帐篷固定了起来。 There! 好了! The tent is a bit little. 这顶帐篷有点小啊。 It was big enough for me when I was a boy. 当我还是个小男孩时它是够用的。 But it does look a bit small now. 但是现在它看起来确实有点小了。 。 。 Thats because youve grown a bit since you were a boy, Daddy Pig! 这是因为你从一个小男孩长大了,猪爸爸! Thats because youve grown a bit since you were a boy, Daddy Pig! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 13 这是因为你从一个小男孩长大了,猪爸爸! And your tummy has grown the most of all! 而且你的肚子是长得最大的! Talking of tummies, 说起肚子, we should cook supper! 我们应该煮晚饭了! Yes! Yes! 是的!是的! First, we have to collect sticks to make a fire. 首先,我们必须先找些木柴来生火。 Yipee! 耶! Peppa and George are helping Daddy Pig collect sticks for the campfire. 佩奇和乔治在帮猪爸爸找木柴用来生火。 Peppa and George are helping Daddy Pig collect sticks for the campfire. 佩奇和乔治在帮猪爸爸找木柴用来生火。 George, Ill pick up the sticks 乔治,我来捡木柴, and you can carry them. 你来拿着。 Collecting sticks is fun! 捡木柴很有趣! Good. Thats enough sticks. 好的。木柴够了。 Thats a splendid campfire! Now Ill light it. 这个篝火堆得很好! 现在我来点着它。 Here are the matches. 这是火柴。 We dont need matches! 我们不需要火柴! Daddy, how can you light it without matches? 爸爸,不要火柴你怎么生火? Im going to make fire the old way, 我准备用古法生火, by simply rubbing these two sticks together! 通过简单的摩擦这二根木棍! Daddy Pig is rubbing the two sticks together to light the campfire. 猪爸爸不断地摩擦二根木棍去点燃篝火! Daddy Pig is rubbing the two sticks together to light the campfire. 猪爸爸不断地摩擦二根木棍去点燃篝火! Where is the fire, Daddy? 火在哪里 ,爸爸? Nearly there. 就快有了。 。 。 Hurray! 太棒了! Easy as pie! 小菜一碟! Now we can heat up the tomato soup. 现在我们可以加热蕃茄汤了。 Ahhh! Listen to the sounds of nature! 啊!来听听大自然的声音! What is that sound? 这是什么声音? That is the sound of crickets chirping. 那是蟋蟀鸣叫的声音。 What is that? 那是什么声音呢? Thats an owl. 那是猫头鹰的叫声。 Look! There it is! 看!它在那里呢! Wow. 哇。 。 。 And whats that noise? 那又是什么声音呢? Oh, Im not sure. 哦,我不确定。 Its Daddys tummy! 是爸爸肚子! My tummy rumbling is one of the best sounds of nature! 我肚子声音是大自然里最好听的一种声音! My tummy rumbling is one of the best sounds of nature! 我肚子声音是大自然里最好听的一种声音! It means its time to eat! 它意味着该吃饭了! I love tomato soup! 我喜欢蕃茄汤! So do I! 我也喜欢! Theres another one of Daddy Pigs sounds of nature! 猪爸爸还有另外一个声音也属于大自然的! Eh? what? 呃?怎么啦? Come on, children, into the tent, 来吧,孩子们,进帐篷, its bedtime. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 14 是时间睡觉了。 We wont all fit in! 我们不可能挤进来! The tent is too little! 这帐篷太小了! It will be fine! 没问题的! In you go! 你们都进去! Move further in, Mummy Pig! 再进去一点,猪妈妈! Daddy, youre too big for the tent! 爸爸,你太胖了进不来的! Never mind, Id rather sleep outside anyway. 不用担心,我会睡在外边的。 Goodnight, Daddy Pig! 晚安,猪爸爸! Goodnight, Daddy! 晚安,爸爸! Night! Night! 晚安! Goodnight, everyone! 晚安,各位! Mummy Pig, Peppa and George are sleeping in the tent. 猪妈妈,佩奇和乔治睡在帐篷里。 Daddy Pig is sleeping outside, under the stars. 猪爸爸睡在帐篷外的星空下。 Ahh! I love camping! 啊!我喜欢露营! Sleeping in the open air with the stars above me! 睡在空旷野外,上面是满天的星星! Maybe this wasnt such a good idea after all.brrrrrr 也许这不是一个好主意。 。 。不 It is morning. 天亮了。 Daddy! It was lovely and cozy in the tent! 爸爸!睡在帐篷里真的好舒服! Oh. Wheres Daddy? 哦。 。 。爸爸在哪了? Daddy Pig has gone! 猪爸爸不见了! Poor Daddy Pig. 可怜的猪爸爸。 He must have been cold and wet. 他一定又冷又湿了。 And now where is he? 现在他在哪? Whats that sound? 这是什么声音? It sounds like snoring! 听起来像是鼻鼾声! Daddy Pig! 猪爸爸! What? 怎么呢? Daddy, youre safe! 爸爸,你很安全! Of course Im safe! 我当然安全的啦! Im an expert at camping! 我是露营专家啊! I slept in the car. 我睡在车里了。 Silly Daddy! 可怜的爸爸! I love camping! 我最喜欢露营! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa Pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Gardening! 花园种菜! Peppa and George are playing at Granny Pig and Grandpa Pigs house. 佩奇和乔治在猪爷爷和猪奶奶家里玩。 Grandpa! Catch! 爷爷!接住! Catch! 接住了! Whats this? 这是什么? Dine-Saw! Grrrrr! 恐-龙!咯! A dinosaur! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 15 原来是只恐龙啊! Grandpa, what are you doing? 爷爷,你在干什么? Im planting these seeds. 我在播种啊。 Seeds? What do seeds do? 种子?种子是干什么的? Seeds grow into plants. 种子会长成植物。 I just make a little hole and put the seed in. 我先挖个小坑然后把种子放进去。 Then I cover it with earth and water it. 然后盖上土并浇上水。 Everything in my garden grows from tiny seeds like these. 我花园里所有东西都是从这样小的种子长成的。 Everything in my garden grows from tiny seeds like these. 我花园里所有东西都是从这样小的种子长成的。 Even the big apple tree? 即使大苹果树也是吗? Oh! Yes! 哦!是的! This tiny seed. 这小小的种子。 。 。 .will grow into a little apple tree, like this. 。 。 。会长成 一棵小苹果树,像这棵。 Oooh. 哦! And that little apple tree will grow into a big apple tree like this. 然后这些小苹果树会长成像这样大的苹果树。 And that little apple tree will grow into a big apple tree like this. 然后这些小苹果树会长成像这样大的苹果树。 Ouch! 嗷! Mmmm ! 嗯! And inside this apple are more seeds. 这苹果里还有很多这样的种子。 To make more apple trees! 可以长出更多的苹果树! Exactly! 说得没错! Grandpa! Grandpa! I want to plant a seed! 爷爷!爷爷!我想种一粒种子! Would you like to plant a strawberry seed? 你想不想种粒草莓种子? Yes, please! 是的! This seed will grow into a lovely strawberry plant. 这个种子会长成一棵可爱的草莓。 First, make a little hole. 第一步,挖一个小洞。 Then I put the seed in and cover it with earth. 然后我把种子放在里面再埋上土。 Shall I water it for you? 需要我来浇水吗? No! No! I want to water it. 不要!不要!我想自己来浇水。 Good! Now we wait for it to grow. 好的!现在我们来等它长大。 Peppa and George are waiting for the seed to grow. 佩奇和乔治等着种子发芽。 Its not doing anything! 怎么一点动静也没有! You will have to be patient, Peppa. 你要有耐心,佩奇。 It will take a long time to grow. 它需要很长的时间才能发芽。 Peppa! George! Its time to go home. 佩奇,乔治,是时候回家了! But were waiting for my strawberry plant to grow! 但是我在等着我的草莓发芽! I wanted strawberries for teas. 我还等着草莓来泡茶呢。 Dont worry, Peppa. 不用担心,佩奇。 Next time you come, 下次你来的时候, the seed will have grown into a plant. 这些种子就会长成草莓苗。 And we will have strawberries! 我们就有草莓吃了! Yes. 是的。 Come on, Peppa. 来吧,佩奇。 Bye bye, Grandpa.Bye bye, strawberry. 再见,爷爷。 再见,草莓。 Grandpa Pig looks after Peppas strawberry plant. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 16 猪爷爷照看着佩奇的草莓苗。 After many days, 过了几天, Grandpa Pig finds a tiny plant growing. 猪爷爷发现一棵小幼苗长出来了。 Day by day, the plant grows bigger and bigger. 日复一日,草莓苗越长越大。 Then one day, Grandpa Pig finds something very special. 然后有一天,猪爷爷发现了一些特别的东西。 Strawberries! 是草莓! Grandpa! Were back! 爷爷!我们来了! Peppa and George have come to play again. 佩奇和乔治又来玩了。 Grandpa! Grandpa! Did my plant grow? 爷爷!爷爷!我的草莓苗长大了吗? Yes! Look! 是的!你看! Oooo! 哦! Strawberries! 是草莓! Thank you, Grandpa! 谢谢你,爷爷! Grandpa, can we plant something else? 爷爷,我们能不能种点别的呢? Yes! Now, its Georges turn to choose. 是的!现在,轮到乔治选。了 Yes! You choose, George. 没错!乔治,你来选吧。 Choose. a carrot! 选。 。 。胡萝卜! Grandpa, I think George wants to grow a carrot. 爷爷,我想乔治想种胡萝卜。 George, would you like to grow a carrot? 乔治,你想种胡萝卜? No! 不要! What would you like to grow? 那你想种什么呢? George has thought of something he wants to grow. 乔治想到他想种的东西了。 Dine-Saw! 恐-龙! George wants to grow a dinosaur tree! 乔治想种一棵恐龙树! Silly George! 糊涂的乔治! Dinosaurs dont grow on trees. 恐龙是不会长成恐龙树的。 Dine-saw. Grrrrr. 恐-龙。咯。 。 。 Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是猪妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是猪爸爸。 Peppa Pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Bicycles! 自行车! It is a lovely, sunny day, 今天是令人愉快,阳光灿烂的一天, and Peppa and George are riding their bicycles. 佩奇和乔治在骑自行车。 Thats a fine pumpkin, Daddy Pig! 这真是一个很不错的南瓜,猪爸爸! Daddy Pig is very proud of his pumpkin. 猪爸爸对他的南瓜感到很自豪。 Pumpkins are the only thing I can grow. 南瓜是我唯一能种的东西。 Probably because I love pumpkin pie! 这可能因为我喜欢吃南瓜派吧! Come on, George. 快点,乔治。 Danny, Suzy, Rebecca! 丹尼,苏茜,瑞贝卡! Peppa and her friends, 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 17 佩奇和她的朋友们, Danny Dog, Suzy Sheep and Rebecca Rabbit, are riding their bicycles. 小狗丹尼,小羊苏茜和小兔瑞贝卡在骑自行车。 Danny Dog, Suzy Sheep and Rebecca Rabbit, are riding their bicycles. 小狗丹尼,小羊苏茜和小兔瑞贝卡在骑自行车。 George is riding his tricycle. 乔治正骑着自行车。 Hes going so slowly. 他骑得很慢呀。 Lets race to Daddy Pigs pumpkin. 让我们来进行比赛,看谁先到达猪爸爸的南瓜那里。 If We race to Daddys Pumpkin, 如果我们要骑到爸爸的南瓜那里, We have to be very careful not to bump into it. 我们得非常小心,千万别撞上去。 Daddy Would be very sad if the pumpkin got broken. 如果南瓜撞坏了,爸爸会非常伤心的。 Dont Worry, Peppa. 不用担心,佩奇。 。 。 Race you! 比赛开始! Peppa and her friends are racing to Daddy Pigs pumpkin! 佩奇和她的朋友比赛谁先到达南瓜! Hey! Watch out for my pumpkin! 嘿!小心我的南瓜啊! ! Hurray! 好了! Peppa! Look out! Daddys Pumpkin! 佩奇!小心点! 爸爸的南瓜啊! ! ! ! Sorry, Daddy! 对不起,爸爸! Look at George! Hes going so slowly! 看看乔治!他骑得很慢啊! George is still riding a baby bike! 乔治现在还骑着儿童自行车啊! Yours is a baby bike, too, Peppa! 你的也是儿童自行车,佩奇! Youve still got stabilizers! 你的车子两旁也有辅助轮! I can ride without my stabilizers. 我骑的自行车可没有辅助轮的。 Me, too. 我也是。 And me. 我也是。 Lets ride up the hill again! 让我们再骑到山顶去! Are you coming, Peppa? 你能一起来吗,佩奇? No, I think Ill stay here. 不了,我想我要呆在这里。 See you later! 一会见! Bye! 再见! Peppa wishes she did not have stabilizers on her bicycle. 佩奇希望她的自行车上没有辅助轮。 Daddy, I dont want stabilizers anymore. 爸爸,我不想再有辅助轮了。 Do you think you can ride without them? 没有辅助轮,你能骑好吗? Yes. 是的。 Alright, Peppa. Lets take them off. 那好吧,佩奇。我们把辅助轮卸掉。 Daddy Pig is taking the stabilizers off Peppas bicycle. 猪爸爸把辅助轮从佩奇的自行车上卸掉。 Are you sure you want to ride without stabilizers? 你确信没有辅助轮你能骑吗? Yes! 是的! Youve never done it before. 可你之前没有做过。 I can do it. I can! I can! 我可以做到的。我可以!我可以! Arrgh! 啊! Its not funny! 这一点也不好笑! Riding Without stabilizers is not easy. 没有辅助轮的自行车一点也不容易骑。 Would you like some help, Peppa? 需要帮助吗,佩奇? Yes, please, Daddy. 是的,爸爸。 Alright. Ready. 那好吧。准备。 。 。 Steady. GO! 坐好。 。 。开始! Dont let go, Daddy! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 18 爸爸,你不会放开吧! Dont worry. Ive got you. 不用担心,我会抓紧你的。 Youre doing really well, Peppa. 你做得真的很好,佩奇。 Hold on, Daddy! 抓紧,爸爸! Just keep peddling. 你只要一直踩踏板。 Peppa is riding on her own, without stabilizers! 佩奇能自己骑自行车,不需要辅助轮了! Daddy! You let go! 爸爸!你放手了! Youve been cycling on your own for ages. 你已经一个人骑了很久了。 Have I? 是吗? Youre really very good at it! 你真的骑得很好! Am I? 是吗? Oh, I can do it! Look at me! 哦,我能做到了!看看我! Look at me! I can ride my bike properly. 看看我!我能自己骑两轮自行车了。 Danny! Suzy! Rebecca! Look! 丹尼!苏茜!瑞贝卡!看! I dont need my stabilizers anymore! 我不再需要骑有辅助轮的自行车了! Look at me! 看看! Hurray! 太棒了! Race you to Daddys pumpkin! 比赛骑到爸爸的南瓜那里! Wheeeee! Peppa, look out my pumpkin! 佩奇,小心我的南瓜! Im going to win! 我马上就要赢了! Peppa isnt looking where she is going! 佩奇没有看前面的路! Wahhhh! Oops! 哇!哦! Oh, dear, Peppa has squashed Daddy Pigs pumpkin! 哦,糟糕了,佩奇把猪爸爸的南瓜撞碎了! Sorry I squashed your pumpkin, Daddy. 对不起,爸爸,我把南瓜撞碎了。 Never mind the pumpkin. 不要管南瓜了。 The important thing is that you are okay. 重要的是你没事就好。 In future, you really must look where you are going. 以后,你真的要看路啊。 I promise I will, Daddy. 我保证我以后会的,爸爸。 Good. Anyway, now the pumpkin is broken, 好吧。既然现在南瓜都已经碎了, I can make it into pumpkin pie! 我们就用它来做南瓜派吧! I love pumpkin pie! 我喜欢南瓜派! And because Daddy Pigs pumpkin is so big, 因为猪爸爸的南瓜很大, there will be enough pumpkin pie for everyone! 所以我们每个人都可以吃到南瓜派了! Hurray! 太好了! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! The New Car! 新车! Today, Peppa and her family 今天,佩奇和家人 are going for a drive in their red car. 开着红色小车准备出游。 Shall we have the roof down? 我们是否应该把车篷放下? Yes, please! 是的。 Peppa and George love their car. 佩奇和乔治喜欢他们的车。 Is everybody ready? 每个人都准备好了吗? 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 19 Ready! 准备好了! Then lets go! 那我们就出发了! I love our car! 我喜欢我们的车! And our car loves us, too! Dont you? 我们的车也喜欢我们,对嘛? Oh, dear, the car does not sound very well. 哦,糟糕,车子听起来不对劲。 Hmm! 嗯! Whats wrong, Daddy? 出什么问题了,爸爸? Hmmm! Er. l dont know. 嗯!呃。 。 。我也不知道。 Lets take it to Granddad Dogs Garage. 让我们把车开去狗爷爷的修车厂吧。 He can fix it. 他能修好的。 Thats a good idea, Mummy Pig. 这是个好主意,猪妈妈。 woof! 汪! Granddad Dog runs the garage; 狗爷爷开了个修车厂。 he is very good at mending cars. 他很善长修理汽车。 Woof! Oh, dear, Daddy Pig! 汪! 哦,哎,猪爸爸! Your car does not sound very well. 你的车子听上去有点问题。 Can you fix it, please, Granddad Dog? 请问你能不能修好它呢,狗爷爷? Yes.but it will take all day. 当然。 。 。但是它需要一整天。 Ohhh. 哦。 。 。 We wanted to go for a drive in our car. 我们本来想开车出去兜风的。 Woof! Dont worry. 汪!不用担心。 You can borrow this new car while I fix yours. 我修车时可以把这辆新车借给你们。 Hurray! 太好了! Thank you, Granddad Dog. 谢谢你,狗爷爷。 Would you like the roof down? 车篷要放下来吗? Yes, please! 好的,谢谢! Ill just press this red button. 我只要按下这个红色按钮就行了。 What a clever car! 多么智能的车子啊! Wow. 哇。 Woof! When you come back, 汪!当你们回来时, I will have fixed your car. 我就会修好你们的车子的。 Thank you, Grandad Dog. 谢谢你,狗爷爷。 Goodbye. 再见。 Goodbye! 再见! Bye bye! 再见! Goodbye! woof! 再见!汪! Peppa and her family like the new blue car. 佩奇和家人喜欢这辆蓝色新汽车。 There are so many buttons in this new car. 这辆新车里有很多按钮。 What does the green button do, Daddy? 这个绿色的按钮是干什么的,爸爸? Lets see. 让我们试试看。 Magic windows! 原来是神奇的窗户! Daddy! Make the magic windows go down. 爸爸!把神奇的窗户降下去吧。 What does the blue button do? 这个蓝色的按钮是干什么的? I dont know. Lets see. 我不知道。让我们试试看。 Arrgh! 啊! I love this new car. Can we keep it? 我喜欢这辆新车。我们可以留下它吗? No, we cant keep it, Peppa. 不行,我们不能留下它,佩奇。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 20 Weve only borrowed it for today. 我们今天只是借用一下。 Ohh. 哦。 Oh, no, I think its going to rain. 哦,不,我想快要下雨了。 Yes, Ill just put the roof up. 是的,我来把车篷升起来。 Now, which is the button to close the roof? 现在,那个按钮是升起车篷了? Oops! Silly me. Aha! 哎哟!我糊涂了。啊! This must be the button. 一定是这个按钮。 Arrgh! 啊! The new car has squirted Daddy Pig with water. 新车朝猪爸爸脸上喷了一脸的水。 Silly Daddy, thats not the roof! 糊涂爸爸,那不是控制车篷的! This button! Oops! 是这个按钮!哎哟! Not that one! This button! 不是那个!是这个! Arrgh! Help! 啊!救命啊! Daddy Pig has forgotten which button closes the roof. 猪爸爸忘了是哪个按钮来关车篷的。 I dont think this car likes me! 我觉得这辆车不喜欢我! Lets try the red button. 让我们来试一下这个红色的按钮。 Hurray! 太好了! But now its stopped raining. 但是现在雨停了。 Can we open the roof again? 我们能把车篷再打开吗? Er, yes. which button was it? 呃,好的,是哪个按钮? The red one! Hurray! 红色的那个!好了! Granddad Dog has fixed the car. 狗爷爷已经修好了车子。 Your car is fixed. 你们的车子已经修好了。 Hurray! 太好了! Thank you, Granddad Dog, and keep the change. 谢谢你,狗爷爷,不用找零钱了。 Thank you, Daddy Pig. 谢谢你,猪爸爸。 Woof! Woof! Goodbye! 汪!汪!再见! Goodbye! 再见! Goodbye! 再见! Bye bye! 再见! Ahhh! Its good to get our old car back again! 啊!还是开我们的旧车感觉好! I liked the new car but I like our old car better. 我喜欢那辆新车,但我更喜欢我们的旧车。 And I think our old car likes us, too. Dont you? 我觉得我们的旧车也喜欢我们,对嘛? + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Snow 下雪了 Peppa and George are very excited today. 佩奇和乔治今天非常的兴奋。 It is snowing outside! 因为外面下雪了! Mummy! Can we go and play in the snow? 妈妈,我们可以去玩雪吗? Yes, but its very cold outside, 可以,但是外面非常寒冷, 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 21 so you must wrap up warm. 所以你们必须穿暖和些。 Hurray! 好啊! And dont forget to wear your hats, 还有不要忘记戴上你们的帽子, and scarves and gloves. 围巾和手套。 It is very cold outside. 外面天气非常冷。 Peppa and George must wear their hats. 佩奇和乔治必须戴上他们的帽子。 。 。 and scarves. and gloves. 围巾。 。 。和手套。 Come on, George! 快来,乔治! Peppa and George are making footprints in the snow. 佩奇和乔治在雪地里留下了足迹。 Peppa and George love making footprints in the snow! 佩奇和乔治喜欢在雪地里留下了足迹。 Oops! 喔! Oh, dear! 哦,糟糕! Its not funny! 这一点也不好笑! George, lets play snowballs! 乔治,让我们来打雪仗吧! Peppa has made a snowball. 佩奇做了个雪球。 Peppa and George are having a lot of fun. 佩奇和乔治玩得很开心。 George, come back, you little piggy! 乔治,快回来,你这小猪! Arrgh! 啊! Oh, dear. Maybe this game is getting a little too rough. 哦,糟糕。也许这游戏玩得有点过火了。 Sorry, George. 对不起,乔治。 George! Lets build a snowman! 乔治!让我们来堆雪人吧! Peppa and George are making a snowman. 佩奇和乔治在堆雪人。 First, they make the body. 首先,他们堆了身体。 George, this is the snowmans body. 乔治,这是雪人的身体了。 Now, they make the snowmans head. 现在,他们在堆雪人的头。 Now, he needs arms and eyes and a mouth! 现在,他需要胳膊,眼睛和嘴巴! George has found some sticks for the snowmans arms. 乔治找了几根树枝来做雪人的胳膊。 Peppa has found some stones for the snowmans eyes and mouth. 佩奇找了几块石头来做雪人的眼睛和嘴巴。 This is his face. 这是他的脸啦。 Now the snowman needs a nose. 现在雪人需要一个鼻子。 Peppa has got a carrot, to make the snowmans nose. 佩奇找了根胡萝卜来做雪人的鼻子。 The snowman looks very happy. 雪人看上去很开心。 But maybe he is bit cold. 但也许他有点冷。 The snowman needs some clothes to keep him warm. 雪人需要穿些衣服来保暖。 George has found some clothes to keep the snowman nice and warm! 乔治找来了一些衣服来给雪人保暖! George has found some clothes to keep the snowman nice and warm! 乔治找来了一些衣服来给雪人保暖! The snowman is wearing his hat. and scarf. and gloves. 雪人戴上他的帽子。 。 。围上围巾。 。 。和戴着手套。 Mummy! Daddy! Come and look! 妈妈!爸爸!快来看看! Mummy Pig is wearing her hat and scarf and gloves. 妈妈戴着她的帽子,围巾和手套来了。 That is the best snowman I have ever seen! 这是我见过的最好的雪人了! Daddy Pig looks quite cold. 猪爸爸看上去有点冷。 He isnt wearing his hat and scarf and gloves. 他没有戴着他的帽子,围巾和手套。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 22 Daddy, why arent you wearing your hat and scarf and gloves? 爸爸,你为什么不戴上你的帽子,围巾和手套? Daddy, why arent you wearing your hat and scarf and gloves? 爸爸,你为什么不戴上你的帽子,围巾和手套? I dont know where they are! 我不知道他们跑哪去了! I cant find them anywhere. 我在哪也没有找到他们。 I think I know where Daddys hat, scarf and gloves are. 我想我知道爸爸的帽子,围巾和手套在哪了。 。 。 Daddy Pigs hat and scarf and gloves are on the snowman! 猪爸爸的帽子,围巾和手套都在雪人身上! Daddy Pigs hat and scarf and gloves are on the snowman! 猪爸爸的帽子,围巾和手套都在雪人身上! Oh! 哦! Im Peppa Pig. 我是小猪佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Flying a kite! 放风筝! It is a bright, sunny day. Peppa and her family are in the park. 今天是一个阳光明媚的日子。 佩奇和家人在公园玩。 They are going to fly a kite! 他们要去放风筝! George is going to fly the kite first. 乔治要第一个把风筝放起来。 George runs as fast as he can. But the kite wont fly. 乔治尽全力跑。 但是风筝就是不能飞起来。 George! Youre doing it all wrong! 乔治!你完全做错了! You didnt run fast enough. Now, its my turn! 你跑得不够快。 现在,轮到我了。 Peppa runs as fast as she can. 佩奇也在用全力地跑。 But the kite still wont fly. 但是风筝仍然没有飞起来。 The kite wont fly if there isnt any wind, 如果没有风,风筝是飞不起来的, no matter how fast you run. 无论你们跑多快。 Oh! 哦! Well just have to wait, until the wind picks up a bit. 我们只要再等等, 就会有风啦。 Oh! 哦! Look, its getting windy! 看,现在起风了! Now that it is windy, the kite can fly! 现在起风了,风筝可以飞起来了! The wind is quite strong now. 现在风刮得很大了。 The wind is very strong now! 现在风刮得很大了。 George! Wahhh! 乔治!哇! Peppa! 佩奇! Thank you, Daddy! 谢谢你,爸爸! Daddy Pig flies the kite. 猪爸爸开始放风筝了。 Hurray! 好耶! Higher, higher! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 23 高点,再高点! Daddy pig flies the kite very well. 猪爸爸的风筝放得很不错。 Wow! 喔! Yes, I am a bit of an expert at these things 没错,放风筝我算是专家了。 Watch out for the trees! 小心那边的树! You might get the kite stuck in one. 你会把风筝卡在树上的。 Dont worry; I know what Im doing. 不用担心;我知道我在做什么。 Oh, dear. Daddy Pig has got the kite caught in a tree. 哦,糟糕。 猪爸爸把风筝卡在了一棵树上。 Oh, no! 哦,糟糕! Hmmm! 嗯! Dont worry, George. Daddy will get the kite down. 不用担心,乔治。 爸爸会把风筝拿下来的。 Hurray! 好耶! Err. yes. 呃。 。 。是的。 Careful! Theres a big muddy puddle! 小心点!那里有一个大泥坑! Peppa and George love to jump in muddy puddles. 佩奇和乔治喜欢跳进泥坑玩。 Can we jump in the puddle? Please! 我们可以跳进泥坑里吗?求你们了! No. I dont want you covered in mud. 不行。我不想你们浑身都是泥。 Ohhhhhhhhh. 哦。 。 。 Stand back, children. 往后站,孩子们。 Please be careful, Daddy Pig! 请一定要小心,猪爸爸! I know what Im doing. 我知道我在做什么。 Please be careful! 请一定要小心! Just a bit further, Daddy! 还要往前一点点,爸爸! Daddy Pig, you are much too heavy for that branch! 猪爸爸,你太重了树枝撑不住了! Nonsense! I know exactly how heavy I am. There! 胡说!我知道我自己有多重!够到了! Hurray! 好耶! Daddy Pig has rescued the kite! 猪爸爸拿到了风筝! Whoa! 喔! Oh, dear. Everyone is covered in mud. 哦,糟糕。每个人身上都是泥了。 Its only mud. 只是些泥而已啦。 Luckily, Daddy Pig hasnt hurt himseIf. 幸好,猪爸爸没有摔伤。 And the kite is out of the tree! 而风筝也从树上拿下来了! Hurray! 好耶! Mummy. Now that we are all muddy, 妈妈。 。 。现在我们都全身是泥了, can we jump in the puddle? 我们可以跳进泥坑里玩了吧? I suppose so. After all, you cant get any muddier. 我想可以了。毕竟你们不会更脏了。 。 。 And I think Daddy Pig is going to be doing the washing. 但我想猪爸爸得去洗洗才行。 。 。 Oh! 哦! Peppa and George love jumping up and down in muddy puddles! 佩奇得乔治喜欢在泥坑里跳来跳去! Mummy and Daddy love jumping up and down in muddy puddles. 妈妈和爸爸也喜欢在泥坑里跳来跳去! Everyone loves jumping up and down in muddy puddles! 大家都喜欢在泥坑里跳来跳去! Jumping up and down in muddy puddles is just as much fun as flying the kite! 在泥坑里跳来跳去就与放风筝一样有趣! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 24 Im Peppa Pig. 我是小猪佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! My Cousin Chloe! 我的堂姐克洛伊! Peppa and George are playing in the garden. 佩奇和乔治在花园里玩。 To me, George! 交给我,乔治! You threw the ball too hard, George! 你的球扔得太大力了,乔治! So the rules say, I win! 所以按规则来说,我赢了! Now its my turn. I win again! 现在轮到我了。我又赢了! Peppa, George. Today your big cousin, 佩奇,乔治,今天你们的堂姐, Chloe is coming to visit! 克洛伊会来家里玩! Yippee! Cousin Chloe! 好耶!堂姐克洛伊来哦! George, Chloe is a big girl,like me. 乔治,克洛伊像我一样是个大姑娘了。 So, dont be sad if she finds you too Little to play with. 所以,如果她觉得你太小不和你玩, 你不要伤心哦。 Im sure Chloe will play with both of you. 我相信克洛伊会和你们俩一起玩的。 Chloe is here! 克洛伊到了! Aunty Pig has brought Chloe to spend the day at Peppas house. 猪伯母带克洛伊来佩奇家里玩了。 Chloe is Peppa and Georges cousin. 克洛伊是佩奇和乔治的堂姐。 Chloe is a bit older than Peppa and George. 克洛伊比佩奇和乔治大一点点。 Hello, Chloe! 你好,克洛伊! Hello, Peppa! Hello, George! 你好,佩奇!你好,乔治! See you later! 待会见! Do you want to play a game? 想玩游戏吗? Yes! Lets play Catch! 是的!我们来玩“你跑我追”! Peppa loves playing Catch. 佩奇喜欢玩“你跑我追” ! Do you still play Catch? 你还玩“你跑我追”? Thats a game for Little children. 那可是小孩子玩的游戏。 We only play Catch because George likes it. 我们只玩“你跑我追” 是因为是乔治喜欢这个游戏。 Okay. Lets play it for George. 好吧。那我们陪乔治玩吧。 Do you play with the proper rules or the baby rules? 你是按大人的规则玩还是按小朋友的规则玩? Proper rules! 按大人的规则! Ill start. Peppa! Youre it. 开始了。佩奇!你是追的人。 Catch me if you can! 有本事就来抓我呀! Peppa is it. She has to chase Chloe and George. 佩奇是那个追的人。她要追克洛伊和乔治。 Cant catch me! 抓不到我吧! George! 乔治! Im going to easily catch you! Youre so Little! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 25 要抓住你太简单了! 你那么小! Thats not fair! Youre helping George! 那样不公平! 你在帮乔治! Thats because hes Little. 那是因为他还小。 Do you want me to help you? 你需要我来帮你吗? No! I dont need help. Im a big girl like you. 不,我不需要帮忙。 我和你一样是个大姑娘了。 Come on, then, Peppa! Try and catch us! 来吧,佩奇!来抓我们吧! Cant catch us! 来抓我们吧! Cant catch us! 来抓我们吧! This is a silly game. 这个游戏很傻气. Can we play something else? 我们可以玩别的游戏吗? Okay, I know a really good game for big children. 可以啊,我知道一个真正适合 大孩子玩的好游戏。 Its called Sly Fox! 叫做“狡猾的狐狸” ! Sly Fox! “狡猾的狐狸” ! I want to play Sly Fox! What is it? 我想玩“狡猾的狐狸” One person is the Sly Fox 由一个人来做“狡猾的狐狸” and the others creep up on them. 其他人悄悄地走上前。 Me! Me! I want to be the Sly Fox! 我来!我来!我要扮“狡猾的狐狸” ! Peppa is the Sly Fox. 佩奇做狡猾的狐狸。 While her back is turned, the others creep up on her. 当她转过身去时,其他人悄悄地走向她。 But if Peppa turns and sees someone move, 但如果佩奇转过身看到谁在动, they have to go back to the start! 那他们就得走回去重新开始! George, I saw you move! 乔治,我看到你动了! Back to the start! 回去重新开始! Got you! I win! 抓住你了!我赢了! You moved before I was ready! 我还没准备好你就动了! The rules say I can move when I like. 规则说我随时都可以动。 Dont they, George? 是不是,乔治? Now its Chloes turn to be the Sly Fox. 现在轮到克洛伊来做“狡猾的狐狸”了。 Peppa and George must stay very still. 佩奇和乔治必须保持不动。 Whoaao! 哇啊! Peppa! I saw you move! Back to the start! 佩奇!我看到你动了! 回到原位重新开始! Its not fair! You looked too long! 不公平!你看得太久了! The rules say, I can look as long as I want. 规则说,我想看多久就多久。 Back to the start. 回到原位重新开始。 George is the winner! 乔治赢了! Can we play a different game? 我们可以玩别的游戏吗? Yes. 是的。 But as long as its a grown-up game. 但必须是大人玩的游戏。 I know! 我知道! Lets play my favorite game! 我们来玩我最喜欢的游戏吧! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 26 Its very grown-up! 大人的游戏! George, do you know 乔治,你知道 What Peppas favorite game is? 佩奇最喜欢的游戏是什么? Peppas favorite game is 佩奇最喜欢的游戏是 jumping up and down in muddy puddles! 在泥坑里跳来跳去! George, if you jump in puddles, 乔治,如果你想跳到泥坑里玩, you must wear your boots! 你必须穿上你的靴子! Ive brought some boots for you too, Chloe! 我也给你带了一双靴子,克洛伊! Im too grown-up to jump in muddy puddles. 我已经是大人了不能在泥坑里跳。 Oh. So am I. 哦。我也是。 George loves jumping in muddy puddles. 乔治喜欢跳到泥坑里玩。 Secretly, Peppa would love to jump in the puddle. 背地里,佩奇也喜欢跳到泥坑里玩。 But she wants to look grown-up. 但是她想让自己看上去像个大人。 I hear theres some puddle jumping going on! 我听到这有跳泥坑的游戏! Mummy Pig and Daddy Pig love jumping in muddy puddles! 猪妈妈和猪爸爸也喜欢跳到泥坑里玩! It does look fun. 的确看起来很有趣。 Yes, it does. 是的,确实是。 Maybe theres a rule that says, 也许应该有条规则说, big girls can jump in muddy puddles. 大姑娘也可以跳到泥坑里玩。 Yes! Thats a good rule! 是的!真是个好规则! Race you! 比你快! Race you! 比你快! Peppa and Chloe love jumping up and down in muddy puddles! 佩奇和克洛伊喜欢在泥坑里跳来跳去! Everyone loves jumping up and down in muddy puddles, 大家都喜欢在泥坑里跳来跳去, even grown-up girls! 连大姑娘也喜欢! + + + Im Peppa Pig 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Daddy Loses his Glasses! 爸爸的眼镜不见了! Daddy Pig wears glasses. 猪爸爸常戴着眼镜。 He needs to wear glasses to see clearly. 他需要戴着眼镜才能看得清楚。 When Daddy Pig wears his glasses, 当猪爸爸戴着眼镜时, everything looks fine. 一切看得很清楚。 But when Daddy Pig takes his glasses off. 但是当猪爸爸摘下眼镜时。 。 。 .he cant see things clearly. 。 。 。他就什么都看不清了。 Everything looks a bit soft and fuzzy. 所有的东西看上去都很模糊。 So, it is very important that Daddy Pig knows where his glasses are. 所以,对于猪爸爸来说, 知道他的眼镜在哪是很重要的。 So, it is very important that Daddy Pig knows where his glasses are. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 27 所以,对于猪爸爸来说, 知道他的眼镜在哪是很重要的。 Sometimes, Daddy Pig loses his glasses. 有时,猪爸爸会找不到他的眼镜。 Peppa, George. Have you seen Daddy Pigs glasses? 佩奇,乔治。你们看到过猪爸爸的眼镜吗? He cant find them anywhere. 他到处找也找不到。 No, Mummy. 没有,妈妈。 Peppa and George do not know 佩奇和乔治不知道 where Daddy Pigs glasses are. 猪爸爸的眼镜在哪。 Oh, dear. Daddy Pig cannot see a thing without them 哦,糟糕。 猪爸爸没有眼镜什么都看不到 and it makes him very grumpy. 这让他很焦躁的。 Without his glasses on, 没在眼镜, Daddy Pig cannot read his newspaper. 猪爸爸根本看不到报纸。 This is ridiculous! I cant see anything! 真可笑! 我什么也看不到! Somebody must have put my glasses somewhere. 一定是有人将我的眼镜藏起来了。 Do you remember where you last put them,Daddy Pig? 你还记得你最后把他们放哪了,猪爸爸? Do you remember where you last put them,Daddy Pig? 你还记得你最后把他们放哪了,猪爸爸? When I dont wear them, 当我不戴时, I always put them in my pocket. 我总是把他们放在我的口袋里。 But they arent there now. 但是他们现在不在口袋里。 Daddy! Can we help find your glasses? 爸爸!我们能帮你一起找眼镜吗? Good idea, Peppa. If you find them, 好主意,佩奇。如果你找到了, Daddy will stop being so grumpy. 爸爸就不再焦躁了。 Im not grumpy. 我并没有焦躁。 Peppa and George are looking for Daddys glasses. 佩奇和乔治开始找爸爸的眼镜了。 Peppa looks under the newspaper. 佩奇找了报纸下面。 But Daddy Pigs glasses are not there. 但是猪爸爸的眼镜不在那里。 Oh. 哦。 George looks on top of the television. 乔治找了电视机的上面。 But Daddy Pigs glasses are not there. 但是猪爸爸的眼镜也不在那里。 Oh. 哦。 Lets look upstairs in Mummy and Daddys bedroom! 让我们上楼去妈妈和爸爸的卧室找找! Peppa and George are looking in Mummy and Daddy Pigs bedroom. 佩奇和乔治开始在猪妈妈 和猪爸爸的卧室里找。 George. be careful not to knock anything over. 乔治。 。 。小心点, 不要碰倒东西了。 Argh! 啊! Its not funny. 这一点也不好笑。 Peppa looks under the pillows. 佩奇找了枕头底下。 But Daddy Pigs glasses are not there. 但是猪爸爸的眼镜不在那。 Oh. 哦。 George looks in Daddys slippers. 乔治找了爸爸的拖鞋。 But the glasses are not there, either. 但是眼镜也不在那。 Lets look in the bathroom! 让我们去浴室找找! Peppa and George are 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 28 looking in the bathroom. 佩奇和乔治开始在浴室找。 The glasses are not in the bath. 眼镜不在浴缸里 Oh. 哦。 The glasses are not in the toilet. 眼镜也不在厕所里。 Oh. 哦。 Hmm ! Its too difficult. 唔!太难找了。 Peppa and George cannot find Daddy Pigs glasses anywhere. 佩奇和乔治到处找都没找到猪爸爸的眼镜。 Weve looked everywhere. 我们已经到处找了。 But we cant find Daddys glasses. 但是我们没有找到爸爸的眼镜。 Oh, dear. Now, what can we do? 哦,糟了。现在,我们该怎么办? I suppose Ill just have to learn to do without them. 我想我只有适应没有眼镜的生活。 。 。 If I move slowly, I wont bump into things. 如果走得慢,我不会撞到东西的。 There they are! Daddys glasses! 在这里!爸爸的眼镜! Daddy Pig. You were sitting on them all the time! 猪爸爸。原来你一直坐在眼镜上面! Oh. 哦。 。 。 Silly Daddy! 糊涂的爸爸! I dont know how they got there. 我不知道他们怎么会跑到那里去的。 I wonder how! 我知道是怎么回事了! Well, you may have been a bit silly, 好吧,你的确有点糊涂, Daddy Pig, but at least youre not grumpy anymore! 猪爸爸,但至少你不会焦躁了! I was not grumpy. 我从来没有焦躁。 Im Peppa Pig. 我是小猪佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Hiccups! 打嗝! Peppa, George, Mummy and Daddy are having breakfast. 佩奇,乔治,妈妈和爸爸正在吃早餐。 It is a lovely, sunny day, 今天天气明媚,阳光灿烂, and Peppa and George cant wait to go into the garden to play. 佩奇和乔治已逼不及待要去花园玩了。 Mummy, please, can we go out to play? 妈妈,我们可以出去玩了吗? You can go out to play when you finish your breakfast. 等你们吃完早餐就可以出去玩了。 George! Dont drink your juice too quickly! 乔治!果汁不要喝得那么快。 George drank his juice too quickly, 乔治喝果汁喝得太快了。 and now he has hiccups. 现在他打嗝了。 Can we go out to play now, Mummy? 我们现在可以出去玩吗,妈妈? Not while George has hiccups. 现在不行因为乔治在打嗝。 But Georges hiccups have gone, Mummy. 但是乔治已经不打嗝了,妈妈。 Havent they, George? 没打嗝了吧,乔治? Oh, alright, you can go out and play. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 29 哦,好吧,你们可以出去玩了。 But look after George. 但是照顾好乔治。 Peppa and George love playing in the garden. 佩奇和乔治喜欢在花园里玩。 George. Im going to throw the ball, 乔治。我准备扔球了, and then you have to catch it. 然后你要接住哦。 George, please stop hiccupping! 乔治,请不要再打嗝了! George! Now you throw the ball to me, 乔治! 现在你把球扔给我, and I have to catch it. 然后我接住球。 George! 乔治! Oh, dear, Georges hiccups are spoiling the game. 哦,糟糕,乔治的打嗝让 他们没办法玩游戏。 George. I know how to cure hiccups! 乔治。 。 。我知道 怎样治好打嗝! You have to do what I say. 你必须按我说的做。 Rub the top of your head and rub your tummy! 你在挠你的头时按摸你的肚子! Good! Now your hiccups have gone! 好!现在你的打嗝没了! Peppas cure for hiccups doesnt seem to have worked. 佩奇治打嗝的办法没凑效。 George! You have done it all wrong! 乔治!你完全做错了! I know a better way to cure hiccups! 我知道另一个更好的办法治好打嗝! First, jump up and down three times. on one leg! 首先,上下跳三下。 。 。单腿! Now. wave your arms up and down 现在。 。 。上下挥动你臂膀 and stick your tongue out! 并且伸出你的舌头! . And now. close your eyes, 。 。现在。 。 。闭上你的眼睛, and turn around quickly, three times! 然后快速转三圈! Peppas new cure hasnt worked, either. 佩奇的新治法也没有凑效。 George still has hiccups. 乔治仍然打嗝。 I know! 我知道了! To cure hiccups, the ill piggy must be given a shock! 要治好打嗝,必须要给打嗝的 小猪惊吓才行! George, Im going to scare you. 乔治,我准备吓唬你了。 But you must remember, 但是你必须记住, its only a game and it will stop your hiccups. 它只是个游戏,它可以治好你的打嗝。 Remember, this is just pretend scaring. 记住,这只是假装吓唬。 Waaaaaaaaaaaaaaaaah! 哇! Peppa! You mustnt play so roughly with George! 佩奇!你不应该和乔治玩得那么粗暴! Hes only little. 他还很小。 Sorry, Mummy. 对不起,妈妈。 I was just trying to stop Georges hiccups. 我只是尝试着帮乔治治好打嗝。 Georges hiccups have gone! 乔治的打嗝没了! Here comes Daddy Pig, with two beakers of juice. 猪爸爸走来了,拿着二杯果汁。 George! If you drink too quickly, 乔治!如果你喝太快, you will get hiccups again! 你又会打嗝的! Im not as little as George. 我不像乔治那么小。 I can drink juice as quickly as I want to! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 30 我可以想喝多快就多快! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Picnic! 野餐! It is a lovely bright, sunny day. 今天天气明媚,阳光灿烂。 Peppa and her family are going for a picnic! 佩奇和她的家人外出野餐! Daddy Pig is bringing the picnic basket. 猪爸爸带着野餐篮。 Picnic-blanket, bread, cheese, tomatoes and lemonade. 野餐布,面包,奶酪, 蕃茄和柠檬汽水。 Is there anything weve forgotten? 有没有什么东西我们忘记了? Mummys strawberry cake! 妈妈的草莓蛋糕! I was just teasing! 我是在逗你而已! Mummys home-made strawberry cake is there, too. 妈妈亲手做的草莓蛋糕也在这里。 Is everybody ready? 大家准备好了吗? Ready! 准备好了! Then lets go! 那我们出发吧! This looks like just the spot for our picnic! 这个地方看起来很适合我们野餐! Hurray! 好耶! Its great to be outdoors! 在野外真好! We should run around a bit and get some exercise! 我们应该稍为跑一下做点运动! We should run around a bit and get some exercise! 我们应该稍为跑一下做点运动! I want to eat, then have a nap. 我想吃点东西,再睡一会。 I certainly dont want to run around. 我可不想跑来跑去。 Maybe Daddy should run around a bit. 也许爸爸应该跑跑。 His tummy is quite big. 他的肚子太大了。 My tummy is not big. 我的肚子一点也不大。 But later, I will get some exercise, 但是稍后,我会做些运动, even if no one else does. 即使没有其他人做。 Lets eat! 让我们开吃吧! Good idea, Mummy Pig! Im really hungry! 好主意,猪妈妈! 我真的饿了! Hmmm. delicious! 嗯。 。 。真美味! Ahhhhh! I feel quite sleepy! 啊!我觉得很困了! I thought you wanted to run around a bit, Daddy Pig? 我记得你想到处跑跑的,猪爸爸? Later. 稍后吧。 。 。 Look! Theres a little duck pond! 瞧!那里的池塘有群小鸭子! Mummy, can we feed the ducks? 妈妈,我们可以喂那些鸭子吗? Yes, you can feed them the rest of the bread. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 31 当然,你们可以用剩余的面包喂他们。 Peppa and George love feeding bread to ducks. 佩奇和乔治喜欢喂面包给鸭子。 Mummy, I think they want some more. 妈妈,我想他们想要更多一些。 That was the last of the bread. 这是最后一块面包了。 Im sure theyve had enough. 我相信他们已经吃饱了。 Sorry, Mrs. Duck, weve no more bread. 对不起,鸭子女士,我们没有更多的面包了。 The ducks want more food. 鸭子们想要更多的食物。 So much for Daddy Pig and his exercise! 猪爸爸只是说说要锻炼! Eh? What? 呃?怎么了? You lot again! 你们又来了! Peppa told you; theres no more bread! 佩奇,已经告诉你们:没有面包了! Mummy, we do have strawberry cake! 妈妈,我们还有草莓蛋糕嘛! Well, if theres any cake left over, 好的,如果有剩余的蛋糕, you can give it to the ducks. 你可以分些给鸭子们。 Everyone likes Mummy Pigs home-made strawberry cake! 每个人都喜欢猪妈妈亲手做的草莓蛋糕! Everyone likes Mummy Pigs home-made strawberry cake! 每个人都喜欢猪妈妈亲手做的草莓蛋糕! Eeek! A wasp! 啊!一只黄蜂! I hate wasps! Shooooo! 我讨厌黄蜂!嘘! What a fuss, Mummy Pig! 不要小题大作,猪妈妈! Its only a little wasp! 它只是一只小小的黄蜂而已! Go away, wasp! 走开,黄蜂! Just stay still, Mummy Pig. 只要呆着别动,猪妈妈。 Then it will fly away. 然后它就会飞走的。 There! You see, all you had to do is stay still! 飞走了!你看,你只要呆着别动就行了! Eh! Get away! 呃!快走开! Scram! Whoa. Help! Whooooaaa! 滚开!呜啊。 。 。救命!呜啊! Shhooo! Get it off me! Whoooa! Arrgh! 嘘!不要跟着我!呜啊!啊! I hope the wasp doesnt sting Daddy. 我希望黄蜂没有叮到爸爸。 Whooa! Get away, you little pest! 呜啊!快走开,你这只小虫子! No, Daddy is running too fast for the wasp to catch him. 不会的,爸爸跑得很快黄蜂追不上他。 No, Daddy is running too fast for the wasp to catch him. 不会的,爸爸跑得很快黄蜂追不上他。 Whoooa! Arrgh! Shooo! 呜啊!啊!嘘! Lets eat our cake before the wasp comes back. 趁黄蜂还没回来,我们吃蛋糕吧。 Lets eat our cake before the wasp comes back. 趁黄蜂还没回来,我们吃蛋糕吧。 Oh, no! we forgot to leave any for the ducks! 哦,不!我们忘记了留些给鸭子们了! I think I lost it! 我想我逃脱掉了! You said you would run around and get some exercise, 你不是说过你要跑跑做些运动的吗? Daddy Pig! But I didnt believe youd do it! 猪爸爸!但是我没有想到你做到了! Luckily, I managed to hang on to my slice of strawberry cake! 幸好,我紧紧抓住了我的草莓蛋糕! Stop, Daddy! 不要动,爸爸! We promised the rest of the cake for the ducks! 我们答应了剩下的蛋糕要分给鸭子们的! Oh. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 32 哦。 You are very lucky ducks. 你们真是很幸运的鸭子。 Say thank you to Daddy Pig. 向猪爸爸说声“谢谢!” Youre most welcome. 你们不要客气! Its time to go home. Say goodbye to the ducks. 是时候回家了。 跟鸭子们说声再见。 Bye bye, ducks. 再见,鸭子们。 See you next time! 下次再见了! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Mummy Pigs Birthday! 猪妈妈的生日 Today is Mummy Pigs birthday. 今天是猪妈妈的生日。 Daddy Pig has made Mummy Pig breakfast in bed. 猪爸爸给猪妈妈做了一份早餐端来。 Happy birthday, Mummy Pig! 生日快乐,猪妈妈! Peppa and George have made Mummy Pig a birthday card. 佩奇和乔治给猪妈妈做了一张生日卡。 Happy Birthday, Mummy! 生日快乐,妈妈! Ooh! What a lovely birthday surprise! 哦!多么好的生日惊喜! And there are more surprises to come! 还有更多的惊喜接着来哦! Enjoy your birthday breakfast! 请享用你的生日早餐! Take your time. 慢慢吃哦。 Mmm! Yummy! 嗯!美味! Quick! We have to get everything else ready! 快!我们得准备好其他的事了! Daddy Pig has made a birthday cake for Mummy Pig. 猪爸爸给猪妈妈做了一个生日蛋糕。 Weve just got to put the candles on! 我们要放上蜡烛! One. Two 一。 。 。二 Here I come! 我来了! Mummy Pig has finished her birthday breakfast. 猪妈妈吃完了她的生日早餐了。 Mummys coming! 妈妈来了! Oh, no. were not ready yet. 哦,不行。我们还没有准备好呢。 Err. Who is it? 呃。是谁呀? Its Mummy. Can I come in? 是妈妈。我可以进来吗? No! No! 不行!不行! Is there something secret going on? 是不是有什么秘密啊? Er, no, nothings going on. But you cant come in. 呃,没有,什么也没有。 但是你不能进来。 I see. 我明白了。 Mummy Pig, why dont you relax in the sitting room? 猪妈妈,为什么你不在客厅里休息一下? That sounds nice. 听起来不错哦。 Well, it is your birthday! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 33 好了,今天是你的生日! Ok, Peppa, I think I know where the sitting room is! 行了,佩奇,我想我知道客厅在哪的! Heres a nice magazine. 这是好看的杂志。 Thank you, Peppa. 谢谢你,佩奇。 And heres some pretty music. 这是美妙的音乐。 Thank you, Peppa. 谢谢你,佩奇。 We need the same number of candles as Mummys age. 我们需要插上与妈妈年龄一样多的蜡烛。 One. two. three. 一。 。 。二。 。 。三。 。 。 Oh, dear. We havent got nearly enough candles. 哦,糟糕。我们没有足够的蜡烛。 Daddy? How old is Mummy? 爸爸?妈妈有多老了? Ill whisper it in your ear. 我在你耳边悄声告诉你。 Wow! Really old! 哇!真的好老哦! You know, I think three candles will be fine. 你知道吗,我想也许三支蜡烛就好了。 Mummy Pigs birthday cake is ready! 猪妈妈的生日蛋糕准备好了! Hurray! 好耶! We just have to put up the decorations in the sitting room. 我们还要装饰一下客厅。 Hello, Mummy! 你好,妈妈! Ah, there you all are! I was getting a little bored. 啊,你们都在啊! 我感觉有点无聊了! Mummy? Would you like to have a nice walk in the garden? 妈妈?你想不想去花园里走走? Do I have any choice? 我还有别的选择吗? Nope! 没有! Bye bye, Mummy! Have a lovely walk! 再见,妈妈!好好散散步吧! Well call you when its safe to come back in. 等可以回来时我们会叫你的。 Id forgotten what hard work birthdays were! 我都忘记了过个生日还是很麻烦的。 Daddy Pig, Peppa and George are decorating the sitting room. 猪爸爸,佩奇,乔治在装饰客厅。 This is fun! 这很有趣! Granny and Grandpa Pig have arrived for Mummy Pigs birthday. 奶奶,爷爷也来庆祝猪妈妈的生日。 Happy Birthday, Mummy Pig! 生日快乐,猪妈妈! Arent you coming inside? 你为什么不进去呢? Oh, I cant come in yet. 哦,我还不能进去。 Daddy Pig, Peppa and George are doing secret things for my birthday. 猪爸爸,佩奇和乔治正在秘密地准备我的生日。 How lovely! See you later! 你真贴心!一会见! Bye! 再见! Mummy! Would you like to come inside now? 妈妈!你现在想进来吗? Id love to. 我很想进来了。 Close your eyes! 闭上眼睛! Keep your eyes closed, Mummy! 眼睛要一直闭着哦,妈妈! One. two. three. Open your eyes! 一。 。 。二。 。 。三。 。 。 睁开眼睛吧! Happy Birthday, Mummy Pig! 生日快乐,猪妈妈! What a lovely surprise! 多么愉快的惊喜! Blow the candles out and make a wish! 快吹蜡烛许个愿吧! Mummy, Mummy, open your present! 妈妈,妈妈,打开你的礼物! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 34 Can you guess what it is? 你能猜到它是什么东西吗? Ive no idea! 我猜不到! Open it and see. 打开看看。 Its a beautiful dress! 原来是一条漂亮的裙子! Youre beautiful, Mummy! 你好漂亮哦,妈妈! Now you just need somewhere nice to wear it. 现在你正好穿上它出去了。 Whats this? 为什么? Two tickets to the theater! Tonight! 二张电影票!今晚的! Thank you! 谢谢你! Mummy Pig loves going to the theater. 猪妈妈最喜欢去电影院。 And Granny Pig and I are going to baby-sit the little ones. 猪奶奶和我会照顾小猪们的。 Hurray! 好耶! What a super birthday! 多棒的生日! Im the luckiest Mummy in the whole world! 我是世上最幸运的妈妈! And the most beautiful! 也是最漂亮的妈妈! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Dressing Up! 装扮游戏! Peppa and George are playing in Mummy and Daddys bedroom. 佩奇和乔治在妈妈和爸爸的卧室里玩。 Whats this? 这是什么? Peppa has found a box of old clothes. 佩奇找到了一箱旧衣服。 Wow! This is Daddys hat. 哇!这是爸爸的帽子。 And this is Mummys dress. 这是妈妈的裙子。 George! Lets dress up and pretend to be Mummy and Daddy. 乔治!让我们装扮成妈妈和爸爸。 Here is Daddys hat. 这是爸爸的帽子。 And here is Daddys coat. 这是爸爸是大衣。 Hello, Daddy Pig. 你好,猪爸爸。 Now its my turn. This is Mummys dress. 现在轮到我了。 这是妈妈的裙子。 This is Mummys hat. 这是妈妈的帽子。 Daddy Pig! Where are your shoes? 猪爸爸!你的鞋子呢? I need some shoes, too. 我也要穿鞋子。 Now I need to look beautiful, just like Mummy. 现在,我需要看上去像妈妈一样漂亮。 Peppa has found Mummys make-up box. 佩奇找到了妈妈的化妆盒。 Aha! 啊哈! First, some powder. Lovely! Now for some lipstick. 首先,扑些粉底。非常好看! 现在涂些口红。 What a pretty Mummy Pig! 好漂亮的猪妈妈! Come along, Daddy Pig. Its time to go to work. 来吧,猪爸爸。 是时候去工作了。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 35 Mummy is working on her computer. 妈妈正在电脑前工作。 Hello, Peppa. Hello, George. 你好,佩奇。你好,乔治。 I beg your pardon? 抱歉,请你再说一遍。 Peppa, I was just saying hello. 佩奇,我刚才不是说“你好”了吗? Im not Peppa Pig. Im Mummy Pig. 我不是佩奇。我是猪妈妈。 Oh, yes! Of course. Hello, Mummy Pig. 哦,是的!的确这样,你好,猪妈妈。 Hello, and this is Daddy Pig. George! 你好,这是猪爸爸。 乔治! And hello to you, too, Daddy Pig. 你好啊,猪爸爸。 Excuse me; Ive got a lot of work to do! 不好意思;我还有很多的工作要做! Hello? Yes, do this, do that. 喂?是的,做这个,做那个。 No, thank you, goodbye. 不,谢谢你,再见。 Peppa is enjoying pretending to be Mummy Pig. 佩奇很享受扮演成猪妈妈。 But George is getting a bit bored. 但是乔治开始觉得有点无聊了。 Sorry, Daddy Pig, Im nearly finished. There! All done! 对不起,猪爸爸,我快完成了。 好了,完成! Come on, Daddy Pig, its time you did some work. 来吧,猪爸爸,是时候你干活了。 Goodbye, Mummy Pig and Daddy Pig. 再见,猪妈妈和猪爸爸。 Goodbye. 再见。 Daddy Pig is digging in the garden. 猪爸爸正在花园挖坑。 Hello, Peppa. Hello, George. 你好,佩奇。你好,乔治。 Im not Peppa! Im Mummy Pig and this is Daddy Pig! 我不是佩奇!我是猪妈妈, 而这是猪爸爸! Daddy pig is here to do some work. 猪爸爸来这里干活的。 Thats very kind of you, Daddy Pig. 你真好,猪爸爸。 Now, be careful, its a very deep hole. 现在,要小心哦,它是一个很深的坑。 I do hope you are not digging in your best clothes, Daddy Pig. 我真希望挖坑没弄脏你最好的衣服,猪爸爸。 I want to make big snorts, too. 我也想发出这么响的鼻鼾声。 Ice cream, everyone. 大家,雪糕来了。 Ice cream! 雪糕! Peppa! George! 佩奇!乔治! You must take off those muddy clothes before you eat. 在吃之前,你们必须脱掉身上的脏衣服。 Im Mummy Pig and this is Daddy Pig. 我是猪妈妈,而这是猪爸爸。 Are you sure? 你确信? Yes. 是的。 So, where are Peppa and George? 那么,佩奇和乔治去哪了? We dont know. 我们不知道。 Oh, well, thats a shame because Ive got their favorite ice cream here. 哦,好吧,真可惜了我还准备了 他们最喜欢的雪糕。 Oh, well, thats a shame because Ive got their favorite ice cream here. 哦,好吧,真可惜了我还准备了 他们最喜欢的雪糕。 But if we cant find them, 但是如果我们找不到他们, then. 那么。 。 。 Here we are! 我们在这! Peppa! George! There you are! 佩奇,乔治!是你们呀! Yes, Mummy, we were just pretending to be you and Daddy. 是的,妈妈,我们刚才假扮成你和爸爸。 Yes, Mummy, we were just 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 36 pretending to be you and Daddy. 是的,妈妈,我们刚才假扮成你和爸爸。 You really had us fooled! 你们真的戏弄了我们! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! The School Fete! 学校游园会! Today is the day of the school fete. 今天是学校的游园会。 Peppa loves coming to the fete. 佩奇喜欢去游园会。 Here are Peppas friends, Candy Cat, Suzy Sheep, 这是佩奇的朋友, 小猫凯迪,小羊苏茜, Danny Dog, Rebecca Rabbit and Pedro Pony. 小狗丹尼,小兔瑞贝卡 和小马佩德罗。 Hello, everyone! 大家好啊! Hello, Peppa! 佩奇,你好啊! I love the school fete! 我喜欢学校游园会! Me, too! What do you like best? 我也是!你最喜欢玩什么呢? The face painting! 在脸上画画! I like the balloons! 我喜欢气球! I like the bouncy castle the best! 我最喜欢那个冲气城堡了! I like everything! 每一样我都喜欢! A very good choice, Peppa! 很好的选择,佩奇! See you later, Peppa! 一会见,佩奇! See you later! 一会见! George, what do you like best? 乔治,你最喜欢玩什么呢? Dine-Saw! Grrr! 恐-龙!咯! Oh, dear, there arent any dinosaurs at the fete, George. 哦,天啊,乔治,游园会里没有恐龙的。 Maybe we can get you a dinosaur balloon. 也许我们可以找个恐龙气球。 Are you sure they have dinosaur balloons,Daddy Pig? 你确定他们有恐龙气球,猪爸爸? Are you sure they have dinosaur balloons,Daddy Pig? 你确定他们有恐龙气球,猪爸爸? Im certain of it. 我确定哦。 Can George and I get our faces painted first? 乔治和我能先去在脸上画画吗? Of course. 当然啦。 Miss Rabbit has painted Peppas friends as tigers! 兔小姐把佩奇的朋友都画成了老虎! There you are, Suzy! 画好了,苏茜! Now you look like a tiger! 现在你看起来像只老虎! Thank you, Miss Rabbit! 谢谢您,兔小姐! Wow! I like your face, Suzy. 哇!我喜欢你的脸,苏茜。 Are you a pussycat? 你画的是小猫吗? No! Im a tiger! 不!我是一只老虎! Peppa, would you like your face painted? 佩奇,你想在脸上画画吗? Yes, please. Can I be an elephant? 是的。我可以画大象吗? 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 37 Oh, dear, I dont know how to do elephants. 哦,天啊,我不知道怎么画大象。 I can do tigers! 但我会画老虎! Yes, a tiger, please! 是的,请画老虎吧! There you are, Peppa, now youre a tiger! 好了,佩奇,现在你是一只老虎了! There you are, Peppa, now youre a tiger! 好了,佩奇,现在你是一只老虎了! Im a tiger! 我是一只老虎! George, what would you like to be? 乔治,你想画什么呢? Dine-saw! Grr! 恐-龙!咯! A dinosaur? Er, how about a tiger instead? 恐龙?呃,改画一只老虎,怎样? Im good at tigers. 我善于画老虎。 Im a tiger! 我是一只老虎! So am I! Woof! Woof! 我也是!汪!汪! Meow! Tigers dont say,woof! woof! 喵!老虎不会叫“汪!汪! ” How do you know? 你怎么知道的? Because tigers are big cats. 因为老虎是大猫。 And Im a cat! 而我是一只猫! Candy, please, can you teach us how to be tigers? 凯迪,你能教我们怎么扮做老虎吗? Okay! Tigers creep very, very slowly, 好的!老虎走得非常,非常地慢, and then, they jump! Grrrr! 然后,他们会跳起来!咯! Tigers like to lick themselves clean. 老虎喜欢把自己舔干净。 But, best of all, when tigers are happy. 但是,有时候,老虎高兴了。 。 。 they purr. 他们会发出咕噜声。 Hello, children. My goodness! 你好,孩子们。我的天啊! Youre all tigers! 你们都变成了老虎了! And Im teaching them to be proper tigers. Grrr! 我还在教他们怎么做一只老虎。咯! What do you little tigers want to do next? 那接下来你们这些小老虎们想做什么呢? Dine-Saw! 恐-龙! Thats right! We have to find George a dinosaur balloon! 说得对!我们得帮乔治找个恐龙气球! Lets get you all balloons! 你们每个都会得到气球的! Hurray! 好耶! Hello, Madame Gazelle! 你好,羚羊女士! Wed like some balloons, please. 请给我们些气球。 Certainly! Ive got lots of different ones. 当然可以!我有很多不同的气球。 Can I have an elephant balloon? Please! 我能要一个大象气球吗?请给我! Here you are, Peppa! 给你,佩奇! Can I have a kangaroo? 我能要一个袋鼠气球吗? A lion, please! 请给一个狮子气球! A monkey, please! 请给一个猴子气球! A parrot, please! 请给一个鹦鹉气球! Yes, Ive got all those! 是的,这些我都有! Most important of all, 最重要的是, We need a dinosaur balloon for George. 我们要给乔治一个恐龙气球。 Oh, dear, 哦,天啊, I do not seem to have any dinosaur balloons. 我好像没有恐龙气球。 Oh. 哦。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 38 Dont worry, George. Ive got an idea. 别担心,乔治。我有主意。 Could we have two of the long balloons, please? 请给我们两个长气球。 Watch this, everybody! 大家看好哦! What is Daddy Pig doing with the balloons? 猪爸爸打算怎样摆弄气球呢? There! Can anyone guess what it is? 好了!大家能猜猜这是什么? Is it a kangaroo? 是袋鼠吗? No, its a. 不,它是一只。 。 。 Dine-Saw! 恐-龙! Thats right, a dinosaur! 说得没错,是一只恐龙! Daddy Pig has made a balloon dinosaur. 猪爸爸做了一只恐龙气球。 Grrrrrrrr! Dine-saw! 咯! 恐-龙! Now, the bouncy castle! 现在,到冲气城堡去! Peppa loves bouncing on the bouncy castle. 佩奇喜欢在冲气城堡上弹跳! Everyone loves bouncing on the bouncy castle! 大家都喜欢在冲气城堡上弹跳! This is the best school fete, ever! 这是最棒的学校游园会了! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Musical Instruments 乐器 Mummy Pig and Daddy Pig have been tidying the house. 猪妈妈和猪爸爸在收拾房子。 Mummy Pig and I found this old box in the attic! 猪妈妈和我在阁楼里发现了这个旧箱子。 Ooo! 喔! Can anyone guess whats inside? 谁能猜出里面有什么吗? Hmmm, nope! 嗯,猜不出! Its full of musical instruments! 里边装满了乐器! Wow! 哇! They are a bit old and dusty. 有点旧,满是灰尘。 This is the violin I used to play when I was little! 这是我小时候拉过的小提琴! Mummy? Can you play your violin? 妈妈?你能拉小提琴来听听吗? I havent played it for a long time! 我已经很久没有拉过它了! Please, Mummy! Please play it! 求你了,妈妈!拉来听听嘛! I hope I havent forgotten how. 希望我还记得怎么拉。 。 。 Bravo! 好棒! Hurray! 好耶! Mummy? Can I play the violin? 妈妈?我能试拉一下小提琴吗? Hold it like this. 这样拿着。 Yes, Mummy. 好的,妈妈。 Oh! 哦! Oh, dear. I do not think it is meant to sound like that. 哦,天啊。我想小提琴的声音不是这样的。 George wants to try. 乔治也想试试。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 39 Hold it like this, George. 乔治,这样拿着。 Oh! 哦! That does not sound quite right, either. 小提琴的声音也不是这样的。 The violin is too hard to play! 小提琴好难拉呀! Peppa! Maybe you would do better with this tin drum,. 佩奇!也许你更适合打鼓。 Thank you, Daddy. 谢谢你,爸爸。 That sounds better! 听上去好多了! Peppa loves playing the drum. 佩奇喜欢上打鼓了。 Lovely. 真不错。 Yes, it sounds very nice. 是的,听上去很好。 This is Daddy Pigs old accordion. 这是猪爸爸的旧手风琴。 I used to play this to Mummy Pig when we first met. 我和猪妈妈第一次见面时, 我拉的就是手风琴。 。 。 Oh. Daddy Pig. I remember this tune. 哦。 。 。猪爸爸。我记得这首曲子。 George wants to play the accordion, too! 乔治也想拉手风琴! Are you sure, George? The accordion is quite difficult. 你确定吗,乔治? 手风琴是很难拉的。 George. The a-cro-dion is almost as difficult to play as my drum. 乔治。手风琴差不多与我的鼓一样难。 Ok, George. 好的,乔治。 Oh! 哦! Maybe George is a bit too little to play the accordion. 也许乔治太小还不能玩手风琴。 Daddy? What other instruments are in the box? 爸爸?箱子里还有什么乐器吗? Just this horn! 只有号角了! Can I try? 我可以试试吗? You have to blow it very hard! 你得使劲地吹! That does not sound right. 这个声音好像不对。 Its impossible! 不可能吹响! I think I used to be able to play it. 我想我以前好像吹响过它。 。 。 That really does not sound right. 这个声音也不太对。 Maybe it just needs someone big and strong like me! 也许这个只有我这么强壮的人来吹才行! That does not sound right, either. 这个声音也不太对。 Peppas right; it is impossible to play. 佩奇说得对;不可能吹响它。 Never mind, Daddy Pig. Just stick to the accordion. 没关系的,猪爸爸。 只要拉手风琴就好了。 You play it beautifully! 你拉得非常动听! Well, I do play it quite nicely, 好吧,我的手风琴是拉得很不错, even if I say so myself. 即使我自己也这么说。 And Ill play my violin! 我来拉小提琴! And I will play my drum! 我来打鼓! Mummy Pig plays the violin. 猪妈妈拉小提琴。 Daddy Pig plays the accordion. 猪爸爸拉手风琴。 Peppa plays the drum. 佩奇打鼓。 But what instrument will George play? 但是乔治该用什么乐器呢? George is blowing the horn! 乔治在吹号角! Mummy couldnt play the horn and Daddy couldnt play it. 妈妈吹不响那只号角, 爸爸也吹不响那只号角。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 40 And even I couldnt play it! 即使我也吹不响那只号角! But George can play it. 但是乔治能吹响号角。 Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是猪妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是猪爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Babysitting! 照顾小孩 Mummy Pig and Daddy Pig are going out for the evening. 猪妈妈和猪爸爸今晚外出。 Granny Pig and Grandpa Pig are going to baby-sit. 猪奶奶和猪爷爷来照料孩子。 Granny Pig, Grandpa Pig! 奶奶,爷爷! Ganggy lg! Baba lg! 奶奶,爷爷! Hello, my little ones! 你们好,我的小宝贝! Hello. 你们好! Peppa, George. Into your beds! Quick! 佩奇,乔治。上床睡觉!快! Goodnight, my little piggies! 晚安!我的小猪们! Goodnight. Sleep tight! 晚安。睡个好觉! Goodnight, Mummy. Goodnight, Daddy! 晚安,妈妈。晚安,爸爸! What little darlings! 多么可爱的小宝贝们! Now go to sleep quickly. 现在快点睡觉吧。 Yes, Mummy. 好的,妈妈。 So well behaved! 表现得真好! Mummy Pig and Daddy Pig are leaving for their evening out. 猪妈妈和猪爸爸离开家了。 Peppa and George are so good. 佩奇和乔治表现得很好。 They just fell asleep when Mummy Pig told them to! 他们按猪妈妈说的去睡觉了! They just fell asleep when Mummy Pig told them to! 他们按猪妈妈说的去睡觉了! This babysitting is easy! 照顾孩子太简单了! George? George, are you awake? 乔治?乔治,你还醒着吗? Shhh! 嘘! What strange noises. 什么奇怪的吵声。 I wonder if we should check upstairs. 我想我们是否该上楼看一下。 。 。 Peppa, George? Are you awake? 佩奇,乔治?你们醒了吗? Well, I never, fast asleep. 好吧,我从来没有,这么快睡着过。 So, it wasnt Peppa and George making all that noise. 所以,刚才的声音不是佩奇 和乔治发出来的哦。 I cant hear anything. 我什么都没听见了。 I think they really have fallen asleep. 我想他们真的睡着了。 Lets watch some television. 我们来看电视吧。 Gardening. Today we are talking about Roses. 园艺。今天我们来谈谈玫瑰花。 Oh, I love gardening programs! 哦,我喜欢园艺节目! The Gavesgate is a 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 41 particularly thorny rose. 这种 Gavesgate 玫瑰花的刺很多。 To prune it, start by lopping off the head 修剪它时,先剪掉它的头 and then snip away the budding shoots. 然后再摘掉它的花苞。 Granny Pig? 奶奶? Peppa? George? 佩奇?乔治? You should be in bed asleep! 你们俩不是应该睡着了吗! George and I are not sleepy at all. 乔治和我一点也不困。 Can we watch TV with you? 我们可以和你们一起看电视吗? Well. I suppose watching a little TV might make you sleepy. 好吧。 。 。我想看一会电视你们就会困的。 Well. I suppose watching a little TV might make you sleepy. 好吧。 。 。我想看一会电视你们就会困的。 Hurray! 好耶! Icelandic Roses are a rare treat for the discerning horticulturist. 冰岛玫瑰对于园艺爱好者来说 是非常稀有的品种 Icelandic Roses are a rare treat for the discerning horticulturist. 冰岛玫瑰对于园艺爱好者来说 是非常稀有的品种 But they are prone to lobbing in temperate habitats. 但是温暖的环境不利它们生长。 But they are prone to lobbing in temperate habitats. 但是温暖的环境不利它们生长。 This program is very boring. 这节目实在太无聊。 Grandpa Pig? Can you play that game 爷爷?你能和我们玩游戏吗? where you throw us up and catch us? 把我们抛到空中又接住的游戏 Okay, but just one turn each! 好的,但是一次只能一个! Wheeeee! Phew. You seem heavier than before. 哎哟。 。 。你好像比以前重了。 Now its Georges turn. 现在轮到乔治了。 Wheeee! My turn! 到我了! Wheee! Higher! Higher! 高点!高点! Maybe Grandpa Pig is a bit tired. 也许猪爷爷有点累了。 I know! Granny Pig, lets play catch! 我知道!奶奶,我们来玩捉人游戏吧! Err. 呃。 。 。 Youre It! Catch us if you can! 你是捉人的那个!来捉我们呀! Cant catch me! 来捉我们呀! Im going to catch you! 我来捉你们了! Mummy Pig and Daddy Pig are back home. 猪妈妈和猪爸爸回家了。 I hope our little piggies are asleep. 希望我们的小猪们都睡着了。 Hello? Anyone here? 你好吗?有人在吗? The little piggies are asleep! 小猪们都睡着了! And so are the big piggies! 大猪们也睡着了! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! New Shoes! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 42 新鞋子! Peppa and George have been playing in the garden. 佩奇和乔治在花园里玩。 Peppa, where are your shoes? 佩奇,你的鞋子呢? Oh, Ive lost them. 哦,我丢失了。 Well, Im sure we can find them. 好啦,我确信我们能找到的。 Maybe we should try the garden? 也许我们试试到花园里找找? Yes! 是的! Everyone is looking for Peppas shoes. 大家都在找佩奇的鞋子。 Mummy Pig is looking in the flowerbed. 猪妈妈在花坛里找。 Peppas shoes are not there. 佩奇的鞋子不在那里。 Oh! 哦! Daddy Pig is looking in the wheelbarrow. 猪爸爸在手推车里找鞋子。 Peppas shoes are not there. 佩奇的鞋子不在那。 Oh! 哦! Peppa and George look in the flowerpots. 佩奇和乔治在花盆里找。 Peppas shoes are not there, either. 佩奇的鞋子也不在那。 Oh! Oh! 哦!哦! Weve looked everywhere, 我们已经到处找, but we cant find Peppas shoes! 但是我们找不到佩奇的鞋子! Peppas shoes are lost. 佩奇的鞋子丢失了。 Now I havent got any shoes to wear. 现在我没有鞋子穿了。 Poor Peppa. Your shoes were getting a bit old. 可怜的佩奇。你的鞋子已有点旧。 。 。 Well buy you a new pair! 我们给你买双新鞋吧! Can my new shoes be red, Mummy? 妈妈,我的新鞋可以是红色的吗? Of course, they can. 当然可以啦。 George! Im going to have new red shoes! 乔治!我有红色新鞋子穿了! Mummy Pig and Peppa are at Miss Rabbits shoe shop. 猪妈妈和佩奇来到兔小姐的鞋店里。 Hello, Miss Rabbit. 你好,兔小姐。 Hello, Mummy Pig. 你好,猪妈妈。 We would like to buy some new shoes for Peppa, please. 我们想买双新鞋给佩奇。 Red Shoes! 红色的鞋子! Oh Im sure we can find you some lovely new shoes, Peppa! 哦,佩奇,我确信我们能给你找 一双漂亮的新鞋子! Red ones, please. 红色的。 Of course, red ones. 没问题,红色的。 Wow! New red shoes! 哇!红色的新鞋子! George and Daddy Pig are playing draughts. 乔治和猪爸爸在下跳棋。 Oh, well done, George. 哦,做得好,乔治。 Daddy! Daddy! 爸爸!爸爸! Look at my new shoes! They are red! 看看我的新鞋子! 是红色的! I say! They are red. 啊呀!是红色的。 Mummy, do you like my new shoes? 妈妈,你喜欢我的新鞋子吗? Yes, Peppa, they make you 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 43 look very smart. 是的,佩奇,他们让你看起来很漂亮。 George, do you like my new shoes? 乔治,你喜欢我的新鞋子吗? Everyone likes Peppas new shoes. 大家都喜欢佩奇的新鞋子。 I like my new shoes so much. 我太喜欢我的新鞋子了。 I dont want to ever take them off. 我永远都不想把它脱下来。 It is bath time. 洗澡时间到了。 Peppa wants to keep her new shoes on, even for her bath. 即使是洗澡,佩奇也不想脱下新鞋子。 Peppa wants to keep her new shoes on, even for her bath. 即使是洗澡,佩奇也不想脱下新鞋子。 Peppa is in her pajamas. 佩奇穿着睡衣。 She still has her new shoes on. 但她仍然穿着新鞋子。 Peppa even wants to wear her new shoes in bed! 佩奇甚至还穿着新鞋子上床! Peppa, are you sure 佩奇,你确定 you dont want to take your shoes off? 你不想脱下你的鞋子? I dont want to ever take my new shoes off, Mummy. 妈妈,我永远也不想脱下我的新鞋子。 Very well. Goodnight, Peppa and George. 那好吧。晚安,佩奇和乔治。 Goodnight, Mummy! Goodnight, Daddy! 晚安,妈妈!晚安,爸爸! Goodnight, my little piggies! 晚安,我的小猪们! It has been raining all night 下了一整夜的雨 and now the garden is very wet. 现在花园很潮湿。 Mummy Pig is wearing her boots. 猪妈妈穿着她的靴子。 Daddy Pig is wearing his boots. 猪爸爸穿着他的靴子。 George is wearing his boots. 乔治也穿着他的靴子。 Peppa is still wearing her new red shoes. 佩奇仍然穿着她的红色新鞋子。 George is going to play in the wet grass. 乔治在潮湿的草丛里玩。 Oh, dear. Peppa loves playing in the wet grass, 哦,糟糕了。佩奇也想在潮湿的草丛里玩。 but she doesnt want to get her new shoes wet. 但是她不想把新鞋子弄湿。 I cant play in the wet grass, George. 乔治,我不能在潮湿的草丛里玩。 Oh. 哦。 George loves jumping in muddy puddles. 乔治喜欢在泥坑里跳。 Peppa loves jumping in puddles, 佩奇也喜欢在泥坑里跳。 but she doesnt want to get her new shoes muddy. 但她不想新鞋子粘上泥。 Oh. 哦。 Mummy and Daddy love jumping up and down in muddy puddles! 妈妈和爸爸喜欢在泥坑里跳来跳去! Everyone likes jumping in muddy puddles! 大家都喜欢在泥坑里跳来跳去! Where is Peppa going? 佩奇要去哪? Peppa is putting on her boots! 佩奇穿上她的靴子! Wheeeeee! If you jump in muddy puddles, 如果你在泥坑里跳, you must wear your boots! 你必须要穿上你的靴子! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 44 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Ballet Lesson! 芭蕾舞课! Peppa is going to her first ballet lesson. 佩奇去上她的第一节芭蕾舞课。 This is Madame Gazelle, the ballet teacher. 这是羚羊夫人,芭蕾舞老师。 Ah, ho! You must be young Peppa! 啊,哦!你一定是小佩奇! I am Madame Gazelle! 我是羚羊夫人! Hello, Madame! 你好啊,夫人! So sweet! 真讨人喜欢! Welcome to your first lesson of the ballet! 欢迎你来上第一节芭蕾舞课! Ill pick you up later! 我一会儿来接你! Bye bye! 再见! Enjoy yourself! 享受你的舞蹈课! Here are Peppas friends, 这里有佩奇的朋友, Candy Cat, Suzy Sheep, Danny Dog, 小猫凯迪,小羊苏茜,小狗丹尼, Rebecca Rabbit, and Pedro Pony. 小兔瑞贝卡和小马佩德罗。 Children, today we have a new pupil, Peppa Pig! 孩子们,今天我们有个新同学,佩奇! Now Peppa, run and join your friends! 现在,佩奇去你朋友们那吧! Hello, everyone! 大家好啊! Hello, Peppa! 你好啊,佩奇! Children! We begin with demi-plier! 孩子们!我们开始练习半蹲! Demi-Plier. Now a Little jump, petit jete. 半蹲。现在练习小跳,脚交织式跳跃。 With grace and beauty. Petit jete! 动作要优雅和美丽。 脚交织式跳跃! Grace and beauty! 优雅和美! Petit jete! 脚交织式跳跃! Grace and beauty! 优雅和美! The ballet lesson is a lot of fun! 芭蕾舞课真是太好意思了! Raise you arms! 举起双手! Imagine that you are beautiful swans! 想象你们是一只漂亮的天鹅! And what noise do you think a swan might make? 你们觉得天鹅的声音是怎么样的呢? Ah, ho. Grace and beauty! 啊,哦。要优雅和美! Peppa loves dancing! Everyone loves dancing! 佩奇喜欢跳舞! 大家都喜欢跳舞! Mummy! Mummy! We all danced as swans! 妈妈!妈妈!我们都像天鹅一样跳舞啊! Peppa did very well! 佩奇表现得很好! I had to dance beautifully and gracefully! 我要跳得既漂亮又优雅才行! Thats lovely! 那很好啊! Can I show you how I did it? 我给你看看是怎么跳的吧? Lets get home first. 我们先回家吧。 Then you can show Daddy Pig, and George, and me. 然后你再跳给爸爸,乔治和我看。 Bye bye! 再见! Peppa and Mummy Pig are home! 佩奇和妈妈回到家了! Daddy! George! 爸爸!乔治! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 45 Im going to show you how to do ballet! 我要让你们看看怎么跳芭蕾舞! Is it difficult? 会不会很难? It was easy for me. 对于我来说很容易。 But you, George, and Mummy will find it very hard. 但对于你,乔治和妈妈就很难了。 First, we need music. 首先,我们来点音乐。 Good. Now, George, Daddy and Mummy, 好了。现在,乔治,爸爸和妈妈, you must copy what I do. 你们照我的动作来做。 Madame Gazelle used funny words. 羚羊夫人用了一些好笑的词。 But really, its just bending your knees and jumping. 但是其实,只是弯起你的膝盖然后跳起来。 Ah, the petit jete! 啊,脚交织式跳跃! Daddy! You know the funny words! 爸爸!你居然知道这些好笑的词啊! Mummy Pig and I used to be quite good at ballet! 猪妈妈和我以前芭蕾舞跳得很好的! Do be careful, Daddy Pig. 要小心啊,猪爸爸。 Our favorite was the pas de deux! 我们最喜欢的舞是双人舞! Hoop-la! 箍啦! Ooofff! That wasnt quite how I remembered it. 喔!我记得好像不是这样的。 Silly Daddy Pig! 糊涂的爸爸! Maybe we should leave the ballet to Peppa! 也许我们还是让佩奇来表演芭蕾舞吧! Yes, I am the best at it! 是的,我是跳得最好的! I am a beautiful swan! 我是一只漂亮的天鹅! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! The Tooth Fairy! 牙仙子! Peppa and George are having their favorite food - spaghetti! 佩奇和乔治在吃他们最喜欢的食物-意大利面! Peppa and George are having their favorite food - spaghetti! 佩奇和乔治在吃他们最喜欢的食物-意大利面! What a lot of noise! 吃得很大声啊! Finished! 吃完了! Ah, now well have a bit of quiet! 啊,现在我们安静了点啦! Whats that? 那是什么? Its a tooth! 是一颗牙齿! Where did that come from? 它从哪里来的? Peppa, maybe you should look in the mirror! 佩奇,也许你应该去镜子里看看! Oh! 哦! Its my tooth! Its fallen out! 这是我的牙齿!它掉下来了! Dont worry, Peppa. 别担心,佩奇。 Its just a milk tooth - 它只是一颗乳牙- Theyre meant to fall out. 它们是要掉下来的。 Will I grow a new one, Mummy? 妈妈,我还会长出新牙吗? Yes, you will, Peppa. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 46 是的,会的,佩奇。 It also means the Tooth Fairy will be paying you a visit. 它也意味着牙仙子会来看你的。 Tooth Fairy? 牙仙子? Yes, the Tooth Fairy. 是的,牙仙子。 If you put the tooth under your pillow tonight, 如果今晚你将牙齿放在你的枕头下, the Tooth Fairy will come. 牙仙子就会来找你。 The Tooth Fairy will take the tooth. 牙仙子会把牙齿拿走。 And in its place, she will leave a shiny coin! 在原来的地方,她会放下一枚闪亮的金币! When I grow up, 等我长大了, I want to be a Tooth Fairy! 我也要成为牙仙子! And what would you like to be when you grow up, George? 乔治,那你长大以后想做什么? Dine-Saw! 恐龙! A dinosaur! 做一只恐龙! Quick, George, its bedtime! 快点,乔治,是时候上床睡觉了! We dont want to miss the Tooth Fairy! 我们可不想错过牙仙子! Before going to bed, Peppa and George brush their teeth. 上床之前,佩奇和乔治在刷牙。 Peppa, what are you doing? 佩奇,你在干什么? Im brushing my tooth so it is nice and clean for the Tooth Fairy. 我在刷我的牙齿, 牙仙子就可以拿到好看又干净的牙齿了。 Im brushing my tooth so it is nice and clean for the Tooth Fairy. 我在刷我的牙齿, 牙仙子就可以拿到好看又干净的牙齿了。 Peppa cannot wait to get into bed. 佩奇等不及上床了。 Peppa is putting her tooth under the pillow for the Tooth Fairy. 佩奇将她的牙齿放在枕头下给牙仙子。 Peppa is putting her tooth under the pillow for the Tooth Fairy. 佩奇将她的牙齿放在枕头下给牙仙子。 Goodnight, Peppa and George. 晚安,佩奇和乔治。 Goodnight, Mummy! Goodnight, Daddy! 晚安,妈妈!晚安,爸爸! Goodnight, my Little piggies! 晚安,我的小猪们! George, Im not going to sleep! 乔治,我不打算睡觉了! Lets both stay awake all night and see the Tooth Fairy! 我们一晚都醒着,看看牙仙子! This Tooth Fairy is very late! 这个牙仙子来得太晚了! The Tooth Fairy is taking a long time to arrive. 牙仙子要很久很久才来。 Where is that Tooth Fairy? 牙仙子到底在哪呀? What is that noise? 什么声音? Is it the Tooth Fairy? 是牙仙子吗? George, can you hear something? 乔治,你听到了什么了吗? Oh, George! 哦,乔治! Oh, the noise is George. 哦,原来是乔治的声音。 He was so tired, he has fallen asleep. 他太累了,他睡着了。 George is not very good at staying awake, but I am. 乔治不能一晚上不睡觉,但我可以。 I am going to stay awake and see the Tooth Fairy. 我要醒着,看看牙仙子。 Im not going to sleep. 我不能睡着。 。 。 The Tooth Fairy has arrived. 牙仙子来了。 But Peppa is asleep. 但是佩奇睡觉了。 Hello, Peppa. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 47 你好啊,佩奇。 Would you like this coin in return for your tooth? 你想用你的牙齿来换这枚金币吗? What a nice, clean tooth. 真是一颗好看又干净的牙齿。 Thank you, Peppa, Goodnight. 谢谢你,佩奇,晚安。 Peppa, George, wake up. 佩奇,乔治,起床了。 Its morning. 已经早上了。 What? I wasnt asleep! 什么?我没有睡着! Did the Tooth Fairy come? 牙仙子来过了吗? No! 没有! Lets take a look under your pillow. 让我们看看你的枕头下。 Look, Peppa! The Tooth Fairy has been and shes left you a coin! 看,佩奇!牙仙子已经来过了,还留了一枚金币! Hurray! 好耶! You fell asleep, didnt you? 你睡着了,对不对? Well, maybe I fell asleep just for a Little bit. 好吧,也许我只是小睡了一会。 。 。 Next time, I will stay awake, 下次,我会一直醒着, and I will see the Tooth Fairy! 我一定会看到牙仙子的! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Treasure Hunt! 寻宝! Granny Pig and Grandpa Pig are making a treasure hunt for Peppa and Geroge. 猪奶奶和猪爷爷正在给佩奇 和乔治准备寻宝游戏。 Granny Pig and Grandpa Pig are making a treasure hunt for Peppa and Geroge. 猪奶奶和猪爷爷正在给佩奇 和乔治准备寻宝游戏。 Granny Pig is drawing the treasure map. 猪奶奶在画藏宝图。 Grandpa Pig is burying the treasure in a secret place in the garden. 猪爷爷正在将宝藏藏在花园里的一个秘密地点。 Grandpa Pig is burying the treasure in a secret place in the garden. 猪爷爷正在将宝藏藏在花园里的一个秘密地点。 Grandpa Pig! Have you finished?! 猪爷爷!你藏好了吗? Peppa and George will be here soon! 佩奇和乔治很快就来这了! No need to panic, Granny Pig! 不要慌张,猪奶奶! Peppa and her family are here! 佩奇和乔治来到了! Quick, Grandpa Pig! Theyre here! 快点,猪爷爷!他们到了! Almost done! 快好了! Grandpa Pig just finished in time! 猪爷爷刚刚及时完成! Granny Pig! Were here! 奶奶!我们到了! Ganggy lg! 奶奶! Hello, my Little ones! 你们好啊,我的小可爱们! Grandpa Pig! 爷爷! Baba lg! 爷爷! Ahoy there, me hearties! 啊,你们好,我的宝贝们! Peppa, George, weve made you a treasure hunt! 佩奇,乔治,我们给你们准备了寻宝活动! Somewhere in the garden 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 48 is buried treasure! 花园里的某个地方藏了宝藏哦! Wow! Treasure! Where is it? 哇!宝藏!它在哪? You have to look for it. 你得自己去找。 Heres a treasure map for Peppa. 这是给佩奇的寻宝图。 And George can wear my pirate hat. 乔治可以戴上我的海盗帽。 Ahoy there, Captain George! 你好啊,乔治船长! The map is a bit difficult. 这个地图有点难懂。 Daddy, can you help? 爸爸,你能帮忙吗? Of course, Peppa. 当然可以,佩奇。 Im very good with maps. 我很擅长看地图的。 Er. It is a bit difficult. 呃。确实有点难懂。 Daddy Pig, 猪爸爸, youre holding the map upside down! 你拿反了地图! Yes, I thought as much. 是的,我想是的。 Its easy! The red cross shows where the treasure is! 太简单了!红色叉的地方就是宝藏的地方! But where in the garden are those two apple trees? 但是花园的什么地方有两棵苹果树呢? Hmmm. I dont know. 嗯。 。 。我不知道。 Would you like a clue? 你需要一点提示吗? Yes, please! 是的,请讲! The first clue is in a bottle. 第一个提示在一个瓶子里。 But where is the bottle? 但是瓶子在哪呢? I can see it! 我看到了! Peppa has found the first clue. 佩奇找到了第一个提示了。 A message in a bottle. 装在瓶子里的纸条。 Look, everyone! Heres the bottle! 大家看!这里有个瓶子! Well done, Peppa! 做得好,佩奇! Lets see what the message says. 让我们看看纸条上说什么。 Oh its a message from a pirate! 哦,它是来自海盗的纸条! Mummy? Can you read the pirates message? 妈妈?你能帮我念一下海盗纸条吗? Hmm. This pirate has very bad handwriting. 嗯。 。 。这个海盗的字写得真难看。 The pirates handwriting is excellent. 海盗的字写得挺不错的。 No, I cant make it out at all. 不,我根本看不明。 The pirate has clearly written, 海盗写得很清楚, Follow the arrows! “跟着箭头走! ” Follow the arrows? 跟着箭头走? George has found the second clue! 乔治找到了第二个提示! Sticks in the shape of an arrow! 箭头贴纸! Look! They point this way! 看!它们指向这边! Peppa and George are following the arrows. 佩奇和乔治跟着箭头来走。 Look, George! A key! 看,乔治!一条钥匙! Peppa has found the next clue. A key! 佩奇找到了下一个提示。一条钥匙! Well done, Peppa! 干得好,佩奇! Now you just have to find the treasure chest that it unlocks. 现在你只要找到宝箱,然后打开它。 Now you just have to find the treasure chest that it unlocks. 现在你只要找到宝箱,然后打开它。 But there arent any more clues. 但是没有更多的线索了。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 49 Maybe you should take another look at the map. 也许你应该再看一看地图。 。 。 Look, Peppa, the map has two apple trees on it. 看,佩奇,地图上有两棵苹果树。 Heres an apple tree! 这有棵苹果树! And heres an apple tree! 这也有棵苹果树! So the treasure must be here! 所以宝藏一定在这里了! Lets take a look! 让我们来看看! Oh, dear. There doesnt seem to be anything here. 哦,天啊。这看起来不像有东西在。 。 。 Hang on! There is something here! 等一下!这里有东西! Wow! Treasure! 哇!宝藏! Hurray! 好耶! Well done! Well done! 做得好!做得好! Ive got the key to open it! 我有钥匙打开它! Wow! I cant believe it! 哇!我不敢相信! Gold coins! They must be worth a fortune! 居然是金币!它们一定很值钱! Its better than that! 比那更好! They are not gold coins, 他们不是金币, they are chocolate coins! 他们是巧克力金币! And theres a chocolate coin for everybody. 每个人都有巧克力金币。 Hurray! 好耶! Peppa and George love chocolate coins. 佩奇和乔治喜欢巧克力金币。 Everyone loves chocolate coins. 大家都喜欢巧克力金币。 Granny, Grandpa, 奶奶,爷爷, this is the best treasure hunt ever! 这是最好玩的寻宝游戏! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Not Very well! 不太好! Mummy and Daddy Pig 猪妈妈和猪爸爸 have just made breakfast for Peppa and George. 刚给佩奇和乔治做好早餐。 Breakfast is ready! 早餐准备好了! Peppa has red spots on her face! 佩奇脸上长满红点点。 Mummy, I dont feel very well. 妈妈,我感觉有点不舒服。 Oh, dear, Peppa. You dont look very well. 哦,天啊,佩奇。你看上去很不好。 Dont worry. Ill ring Dr. Brown-Bear. 别担心。我打电话给棕熊医生。 Dr. Brown-Bear speaking. 我是棕熊医生。 Peppa is not very well. 佩奇很不舒服。 Her face is covered in red spots! 她脸上长满了红点! Put Peppa to bed and Ill come straight round. 让佩奇在床上躺着,我一会儿就过来。 Dr. Brown Bear has come to make Peppa better. 棕熊医生过来给佩奇治病了。 Hello, Peppa, how are you today? 你好啊,佩奇,你今天感觉得怎样? I am not very well. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 50 我感觉很不好。 Stick your tongue out, please. 请伸出你的舌头。 Hmmm. Its not anything serious. 嗯。 。 。没什么严重的。 Peppa has just got a rash. 佩奇只是得了疹子而已。 Do I need medicine?! 我需要吃药吗?! The rash will clear up quickly. 疹子很快会退下去的。 But if you like, I can give you just a little medicine. 但是如果你想吃药, 我可以开一点点药给你。 Yes, please. 好的,请开点药。 Im afraid it doesnt taste very nice. 恐怕它的味道不是很好。 Open wide, please. 请把嘴巴张大。 Eeuuurgh! Disgusting! 天啊!太难吃了! You are a brave little one for taking it so well. 你这么乖服完药了, 你真是个勇敢的小朋友。 Peppa must stay in bed. 佩奇必须躺在床上。 Ill call back later to check that she is better. 我稍后会来看看她有没有好点。 Can Peppa have visitors? 别人能来看望佩奇吗? Oh, yes, she can have visitors. 哦,当然可以,她可以有人来看望。 The rash isnt catching. Goodbye! 这疹子不会传染的。再见! Goodbye! Dr. Brown Bear! 再见!棕熊医生! Mummy, can I get up now? 妈妈,我现在能起床吗? Dr. Brown Bear says that 棕熊医生说 you must stay in bed for a little bit, Peppa. 你必须卧室休息一会,佩奇。 But its so boring! 但很无聊啊! Dr. Brown Bear did say you could have visitors. 棕熊医生说了你可以让人来探望你。 Can Suzy Sheep visit me? 可以让苏茜来看我吗? Suzy Sheep is Peppas best friend. 小羊苏茜是佩奇最好的朋友。 Ill ring Suzy Sheeps mummy. 我来打电话给苏茜的妈妈。 Hello, Mrs. Pig. 你好,猪太太。 May Peppa talk with Suzy, please? 佩奇可以跟苏茜通话吗? Hello, Suzy! 你好,苏茜! Hello, Peppa. 你好,佩奇。 Im not very well. 我不太好。 I have red spots on my face. 我脸上长了红点点。 Has the doctor been? 医生来过了吗? Yes, Dr. Brown Bear was here! 是的,棕熊医生来过了! He said I was not very well 他说我很不好 and that I was very brave. 但我很勇敢。 So are you really ill? 那么你真的是病了? Yes, yes! Its not pretend! 是的,是的!不是装病的! I have to stay in bed! 我必须躺在床上! Dr. Brown Bear gave me medicine that tasted really horrible! 棕熊医生开了药给我,那药很难吃。 Dr. Brown Bear gave me medicine that tasted really horrible! 棕熊医生开了药给我,那药很难吃。 Im coming to see you! 我过来看你吧! Im going to wear my nurses outfit! 我要穿上我的护士装! ! ! Suzy Sheep has come to see Peppa. 小羊苏茜来看佩奇了。 Suzy is wearing her nurses costume. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 51 苏茜穿着她的护士装。 Danny Dog and Rebecca Rabbit have come along, too. 小狗丹尼和小兔瑞贝卡也来了。 Hello, Peppa! 你好,佩奇! Hello! 你们好! How do you feel? 你感觉怎么样? I am not very well, Suzy. 我感觉不好,苏茜。 I have to stay in bed. 我必须要躺在床上。 What can we do to make you better? 怎么做才能让你感觉好些? You could get me some orange juice. 你们可以帮我倒些橙汁来吗? Ok! 好的! Peppa seems to be quite enjoying herself. 佩奇看上去好享受生病的。 Thank you, Suzy. 谢谢你,苏茜。 Do you feel any better? 你感觉好点没? A little bit. Danny, 好一点了,丹尼, Woof! 汪! Ask my mummy if I could have some ice cream. 问问我妈妈我能否吃些雪糕。 Ask my mummy if I could have some ice cream. 问问我妈妈我能否吃些雪糕。 And Rebecca, 瑞贝卡, could you bring me some flowers from the garden? 你可以帮我去花园采些花吗? Dr. Brown Bear is here, 棕熊医生来了, to see if Peppa is better. 来看看佩奇是否好点。 Ah, good, the nurse is already here! 啊,好的,护士小姐已经来了! How is the patient? 病人怎么样? Err. Im not a real nurse, its just pretend. 呃。 。 。我不是真正的护士, 我只是在扮演。 I see. Would you like me to take a look myseIf? 我明白了。那你介意我亲自去看看吗? Yes, please. 好的,请吧。 I say! No more red spots! 我就说吧!没有红点了! Youre completely better! 你完全康复了! Arent I still a bit ill? 我不再生病了吗? How do you feel? 你感觉怎样? I think I should stay in bed a little bit more. 我觉得我应该在床上再多躺一会。 Hmm. I fancy a game with this ball in the garden! 嗯。我喜欢到花园里玩一会球! ! Who wants to join me? 谁想跟我一起玩? Me! Me! Me! 我!我!我! Me, too! 还有我! Well, I never! A complete recovery! 好吧,我还从没!看到这么快就康复的! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 52 Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Windy Castle! 风息堡! Peppa and her family are going out for the day. 佩奇和家人今天要出去玩。 Peppa, George, 佩奇,乔治, today we are going to Windy Castle! 今天我们要去风息堡! Whats Windy Castle, Daddy? 什么是风息堡,爸爸? Its a castle on a very high hill! 是座落在高山上的一座城堡! George likes castles. 乔治喜欢城堡。 Windy Castle sounds like a boring thing for boys. 对于男孩子,风息堡听起来有点无聊。 No, Peppa, youll love it. 不,佩奇,你会喜欢它的。 Theres a great view from the top of Windy Castle. 风息堡上面的风景非常美。 You can even see Granny and Grandpas house! 你甚至还可以看到奶奶和爷爷的房子! Wow! Lets go! 哇!我们出发吧! Ill map-read and Mummy Pig will drive. 我来看地图,猪妈妈负责开车。 Are you sure, Daddy Pig? 你确定吗,猪爸爸? When you map-read, 你看地图, we always get lost and you get grumpy. 我们总会迷路, 然后你会变得很焦躁。 We will not get lost and I will not get grumpy. 我们是不会迷路的, 我也不会变焦躁。 Windy Castle, here we come! 风息堡,我们来了! Are we nearly there yet? 我们是否差不多到了? Not quite. 还没有。 Oh. 哦。 Would you like to play a game? 你们想玩游戏吗? Yes, please. Lets play I Spy! 是的。让我们玩“我要你猜” ! Okay. Ill go first. 好吧。我先来。 Daddy Pig has to secretly look at something 猪爸爸偷偷看个东西 and the others have to guess what it is. 然后让其他人来猜猜是什么。 I spy with my little eye, something colored red. 我的小眼睛看到一样红色的东西。 Red? My dress! Thats red! 红色?我的裙子!它是红色的! No. Its not your dress. 不对。它不是你的裙子。 Hmmmm. The car! 嗯!是汽车! Thats right! Our red car. 对了!是我们红色的汽车。 My go. I spy with my little eye, something blue 我来。我的小眼睛看到蓝色的东西。 Hmmm. Georges blue shirt! 嗯。 。 。乔治的蓝色衬衫! Nope. 不对。 Is it something in the car? 这东西在车内吗? No. Give up? 不在。弃权吗? Yes. 是的。 The sky! The blue sky! I win. 天空啊!蓝色的天空!我赢了. Daddy Pig? Do you know where we are? 猪爸爸?你知道我们在哪吗? I know exactly where we are. 我很确切地知道我们在哪。 Although. this road doesnt look the same as it does on the map. 虽然。 。 。这路看起来和 地图上的不太一样。 Although. this road doesnt look the same as it does on the map. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 53 虽然。 。 。这路看起来和 地图上的不太一样。 Oh, Daddy Pig! Were lost! 哦,猪爸爸!我们迷路了! We are not lost. 我们没有迷路. So how do we get to Windy Castle from here? 那么我们从这里怎么去风息堡? Just give me a moment. Hmmmm! 再给我一点时间吧。嗯! I know, we can ring Granny and Grandpa. 我知道了,我们可以打电话 给猪奶奶和猪爷爷。 Theres no need to ring Granny and Grandpa. 没有必要打电话给猪奶奶和猪爷爷。 Ill get us to Windy Castle, if it takes me all day. 我会让大家到达风息堡的, 即使花上一整天。 We havent got all day. 我们没必要花一整天吧。 Hello, Grandpa Pig speaking. 你好啊,这是猪爷爷。 Grandpa Pig, 猪爷爷, weve got a bit lost on the way to Windy Castle. 我们在去风息堡的路上有点迷路了。 Is Daddy Pig doing the map-reading? 是不是猪爸爸在看地图啊? Yes, Daddy Pig is doing the map-reading. 是的,猪爸爸在看地图。 And hes a bit grumpy at the moment. 此刻他正有点焦躁。 I am not grumpy. 我没有焦躁。 This is the best route: 这是很好的路线: keep on the main road until you see Windy Castle up ahead. 你们只要沿着主路一直开, 就会看到风息堡了。 keep on the main road until you see Windy Castle up ahead. 你们只要沿着主路一直开, 就会看到风息堡了。 Thank you, Grandpa Pig. 谢谢你,猪爷爷。 We follow the main road and look out for Windy Castle. 我们沿着主路开,就会看到风息堡了。 As I thought. 正如我所想的。 Look! Is that a castle? 瞧!那是不是一个城堡? Yes! Its Windy Castle! 没错!那就是风息堡! Come on, car! 加油,汽车! Come on, car! You can make it! 加油,汽车!你能行的! Hurray! 好耶! Peppa and her family have arrived at Windy Castle. 佩奇和家人到达了风息堡了。 Wow! Its so tall! 哇!它是那么高! Lets go inside. The view from the top is fantastic! 我们进去吧。城堡上面的风景美极了! Wow! 哇! Look at the view! 看这景色! Mummy, is that Granny and Grandpas house? 妈妈,那是不是奶奶和爷爷的房子? Yes, it is! 是的。 Its so far away! 好远啊! Lets take a look through the telescope. 让我们用望远镜看看吧。 Can I look first, please? 我可以先看吗? Yes, but you must let George look next. 可以,但接着你必要让乔治看。 Wow! 哇! The telescope makes everything look bigger. 望远镜里看得很清楚。 I can see Granny and Grandpa! 我可以看到奶奶和爷爷了! Look, George! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 54 看,乔治! Ganggy lg! Baba lg! 奶奶!爷爷! George is waving at Granny and Grandpa Pig. 乔治对着奶奶和爷爷挥手。 Silly George! 糊涂的乔治! Granny and Grandpa are too far away to see you waving! 奶奶和爷爷离得太远了看不到你在挥手的! I know! We can ring them! 我知道了!我们可以打电话给他们! Hello? 你好? Grandpa Pig! We can see you from Windy Castle! 猪爷爷!我们可以从风息堡看到你们! Wave at us! 向我们挥挥手吧! Granny and Grandpa are waving at us! 奶奶和爷爷正朝着我们挥手呢! I love Windy Castle! 我喜欢风息堡! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother,George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Pancakes! 煎饼! It is teatime. 下午茶时间到了。 And Mummy Pig has a surprise for everyone. 猪妈妈准备了一个惊喜给大家。 Today is a day for pancakes! 今天吃煎饼! Pancakes! Delicious! 煎饼!好吃耶! I love pancakes! 我喜欢吃煎饼! Everyone loves pancakes! 大家都喜欢吃煎饼! Im the expert at flipping the pancakes over! 我是一个抛煎饼的高手! Leave that to me! 交给我吧! Are you sure,Daddy Pig? 你确定,猪爸爸? Last time you got a bit grumpy when you dropped the pancake on the floor. 上次,当你将煎饼掉在地上时, 你可有点焦躁哦。 Last time you got a bit grumpy when you dropped the pancake on the floor. 上次,当你将煎饼掉在地上时, 你可有点焦躁哦。 I did not get grumpy. 我并没有焦躁。 There was a problem with the frying pan. 那是煎锅有问题。 Mummy. Can we help make the pancakes, please? 妈妈。我们可以帮忙做煎饼吗? Yes. You can help me make the batter. 可以。你们可以帮我做面糊。 First, I put some flour in the bowl. 首先,我把面粉放进碗里。 Ooooo! 哦! Now, I add an egg. 现在,我们加只鸡蛋。 Now, the milk. 现在,来点牛奶。 And I give it all a stir. 然后我搅拌它。 Mummy, can I stir? 妈妈,可以让我来搅拌吗? Yes, of course Peppa. 当然可以,佩奇。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 55 Peppa loves stirring. 佩奇喜欢搅拌。 George wants to stir as well. 乔治也想去搅拌。 No, George, like this! 不对,乔治,像这样! Ok, thats enough stirring. 好了,搅拌够了。 You two sit at the table while I cook the pancakes. 我做煎饼时,你俩坐在桌旁。 You two sit at the table while I cook the pancakes. 我做煎饼时,你俩坐在桌旁。 Mummy Pig is going to flip the pancake over! 妈妈准备抛转煎饼! Hurray! 太棒! You could flip it higher, Mummy Pig. 你可以抛得更高点,猪妈妈。 You can show us how, when you flip your own pancake, Daddy Pig. 猪爸爸,等你做你自己的那个煎饼时, 你可以教教我们。 You can show us how, when you flip your own pancake, Daddy Pig. 猪爸爸,等你做你自己的那个煎饼时, 你可以教教我们。 This first pancake is for George. 第一个煎饼是给乔治的。 Mummy Pig pours a little syrup on Georges pancake. 猪妈妈倒了些糖浆在乔治的煎饼上。 Delicious! 真好吃! This pancake is for Peppa. 这个煎饼是给佩奇的。 Hurray! 好耶! Hmmm. you could flip it higher, Mummy Pig. 嗯。 。 。你可以抛得更高点的,猪妈妈。 You will get a chance to show me when you flip you own pancake, Daddy Pig. 猪爸爸,等你抛你自己的煎饼时, 你有机会教我们的。 You will get a chance to show me when you flip you own pancake, Daddy Pig. 猪爸爸,等你抛你自己的煎饼时, 你有机会教我们的 Syrup, please! 请放糖浆。 Mmmmmm! Delicious! 嗯!太好吃了! This pancake is for Mummy Pig. 这个煎饼是给猪妈妈的。 Hurray! 好耶! You still arent flipping them high enough,Mummy Pig. 你仍然抛得不够高,猪妈妈。 You still arent flipping them high enough,Mummy Pig. 你仍然抛得不够高,猪妈妈。 The next pancake is yours, Daddy Pig. 下一个煎饼是你的,猪爸爸。 So now you can show us how it should be done. 现在你可以教教我们怎么做了。 Mmmmmm! Delicious! 嗯!太好吃了! Is everyone watching? 大家都在看吗? The secret of making a good pancake is to flip it high into the air. 做出好吃的煎饼的秘密是把它抛到高空中。 The secret of making a good pancake is to flip it high into the air. 做出好吃的煎饼的秘密是把它抛到高空中。 One. two. three. hoopla! 一。 。 。二。 。 。三。 。 。转圈! Silly Daddy! 糊涂的爸爸! Oh.maybe that was just a bit too high. 哦。 。 。也许有点太高了。 What a shame, that was the last pancake. 真可惜,这可是最后一个煎饼。 It should be a simple matter to get it down. 应该很容易把它拿下来。 Oh, dear. Daddy Pig cannot reach his pancake. 哦,糟糕。猪爸爸够不着他的煎饼。 Dont worry, Daddy Pig, 别担心,猪爸爸, I think I know a way to get it down. 我想我知道一个办法让它落下来。 Lets go upstairs, children. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 56 我们上楼去,孩子们。 This way! 这边! What is Mummy Pig planning to do? 猪妈妈打算做什么呢? On the count of three, 数到三, We all have to start jumping up and down. 我们就开始跳。 One. two. three. jump! 一。 。 。二。 。 。三。 。 。跳! What are they doing? 他们在干什么呢? It worked! 成功了! Now Daddy Pig has his pancake. 现在猪爸爸拿到煎饼了。 Daddy has a pancake on his head! 爸爸的煎饼掉到他头上! Syrup on your pancake, Daddy Pig? 你的煎饼要放糖浆吗,猪爸爸? Yes, please. 是的。 One. two. three. hoopla! 一。 。 。二。 。 。三。 。 。转圈! Mmmmmm! Delicious! 嗯!太好吃了! Silly Daddy. 糊涂的爸爸。 Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! The Museum! 博物馆! Peppa and her family are going to the museum. 佩奇和家人去博物馆参观。 Daddy, what is a museum? 爸爸,什么是博物馆? Its a place full of interesting things that are very old. 它是一个存放古老又有趣的东西的地方。 Older than you? 比你还老吗? Yes, even older than me. 是的,甚至比我还老。 Ooooo! 哦! Really old. 真的很老耶。 There is one room full of things that belonged to kings and queens from long ago. 有间房间放满属于很久以前的 国王和王后的东西。 There is one room full of things that belonged to kings and queens from long ago. 有间房间放满属于很久以前的 国王和王后的东西。 I want to see the king and queens room! 我想去看看国王和王后的房间! And theres another room with a real dinosaur. 另外一个房间有真正的恐龙。 Wow! Dine-Saw! Grrr. 哇!恐龙!咯。 Hello, Mummy Pig! 你好,猪妈妈! Hello, Ms. Rabbit 你好,兔女士。 How many tickets, please? 请问要多少张票? Two adults and two children. 两张成人票和二张儿童票。 Dine-Saw! Grrrr. 恐龙!咯。 And a dinosaur! 也给恐龙一张票! Peppa wants to see the room full of things that belong to kings and queens from long ago. 佩奇想去看放满很久以前的国王和王后的东西的房微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 57 间。 Peppa wants to see the room full of things that belong to kings and queens from long ago. 佩奇想去看放满很久以前的国王和王后的东西的房间。 Wow! 哇! Dine-Saw? 恐龙? But George wants to see the real dinosaur. 但是乔治想去看真正的恐龙。 Dont worry, George. 别担心,乔治。 We will see the dinosaur next. 我们接着会去看恐龙的。 Peppa, these are all the things that the queen had a long time ago. 佩奇,这些东西都是很久以前国王和王后所拥有的。 Peppa, these are all the things that the queen had a long time ago. 佩奇,这些东西都是很久以前国王和王后所拥有的。 This is the queens special chair. 这是王后特制的椅子。 Its called a throne. 它叫宝座。 Its beautiful! 它好漂亮啊! This is the queens dress. 这条是王后的裙子。 Its so pretty! 它是那么漂亮啊! Look, Peppa. This is the queens golden crown. 看,佩奇,这是王后的金色皇冠。 Wow! What lovely things! 哇!多么漂亮的东西! Mummy, where is the queens television? 妈妈,王后的电视机放在哪? They didnt have television then. 他们那时没有电视。 No television! 居然没有电视。 But they did have computers? 但他们有电脑吧? No, they didnt have computers, either. 没有,他们也没有电脑。 What did they do all day? 他们整天干些什么呀? Mummy, if I was the queen, 妈妈,如果我是王后, I would eat as much cake as I wanted. 我想吃多少蛋糕就吃多少。 Peppa imagines being a queen. 佩奇想像成为一个王后。 Mmmmm. delicious! 嗯。 。 。太好吃了! Is there anything else you would care for, Queen Peppa? 有什么你还想要的,佩奇王后? Yes! More cake, please! 好的!再来点蛋糕吧! Of course. 当然可以。 Come on, everyone. 大家都来这里。 Coming, Daddy! 来了,爸爸! Daddy! Im Queen Peppa! 爸爸!我是佩奇王后! You must bow when you speak to me. 当你跟我说话时你必需要鞠躬。 Oh! Im most terribly sorry, 哦!我深感抱歉, your royal highness. 王后陛下。 And what do you do? 你是干什么的? Im your daddy. 我是你的爸爸。 Hmmm, that must be very interesting. 嗯,这一定很有意思。 Yes! Its very interesting! 是的!非常有意思! And what room is this? 这间房间是干什么的? This is the dinosaur room. 这是恐龙屋。 The dinosaur room? 恐龙屋? George! This is the dinosaur room! 乔治!这就是恐龙屋了! Dine-saw! 恐龙! Where is the dinosaur? 恐龙在哪里呢? Hes somewhere in the room. 他在屋里某个地方。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 58 I cant see him. He must be very small. 我看不到他。他一定非常小了。 Actually, Peppa, hes very big! 事实上,佩奇,他个子很大! Wow. 哇。 These are the bones of a real dinosaur. 这些都是真恐龙的骨头。 Dine-Saw! 恐龙! ROOOAAARRR! 吼! George imagines being a big dinosaur. 乔治想像变成一条大恐龙。 Its a dinosaur! Help! Help! 一条恐龙!救命!救命! RRROOOAAARRR! 吼! The dinosaur room is Georges favorite room! 这间恐龙屋是乔治最喜欢的房间! My favorite room is the king and queens room. 我最喜欢的是国王和王后的房间。 My favorite room is the king and queens room. 我最喜欢的是国王和王后的房间。 And it looks as if Daddy Pig is already in his favorite room. 看来爸爸好像已经到了他最喜欢的房间了。 And it looks as if Daddy Pig is already in his favorite room. 看来爸爸好像已经到了他最喜欢的房间了。 Which room is that, Mummy? 那是什么房间,妈妈? The room with the cakes in. 有很多蛋糕的房间。 Daddy Pigs favorite room is the museum cafe. 猪爸爸最爱的房间是博物馆的餐厅。 Daddy Pigs favorite room is the museum cafe. 猪爸爸最爱的房间是博物馆的餐厅。 Come on, tuck in! 来吧,尽情吃吧! Oh, yes! This is a very nice room! 哦,是的!这真是最好的房间! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Secrets. 秘密。 Mummy Pig has made a special box for Peppa. 猪妈妈给佩奇做了一个特别的盒子。 Peppa, this box is just for you! 佩奇,这个盒子给你! Thank you, Mummy! 谢谢您,妈妈! Its a secret box for you to keep secret things in. 是给你放秘密东西的秘密盒子。 What things can I put in it, Mummy? 我可以放什么进去啊,妈妈? Only you can decide that, Peppa! 只有你自己能决定了,佩奇! Its your secret box! 它是你的秘密盒子! I know what I can put in it! 我知道我可以放什么进去了! Good. But dont tell me. 好的。但不用告诉我的。 I wont tell you or George or Daddy! 我不会告诉你,乔治还有爸爸的! Its a secret! 它是个秘密! George, this is my secret box! 乔治,这是我的秘密盒子! Its empty. I have to find 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 59 some things to put inside. 它是空的。我必需找些东西放里面。 George wants to help Peppa. 乔治想帮佩奇。 No, George, only I must know whats in the box. 不,乔治,只有我可以知道 里面放了什么。 You have to wait outside while I choose. 我选东西时你必需在外面等。 Peppa is going to choose some secret things to put in the box. 佩奇选东西放进秘密盒子里。 Now, my secret box is full! 现在,我的秘密盒子装满了! George, you must not look inside! 乔治,你不准偷看里面的东西哦! George would like to know what is inside Peppas secret box. 乔治想知道佩奇的秘密盒子里有什么。 George would like to know what is inside Peppas secret box. 乔治想知道佩奇的秘密盒子里有什么。 If you like, you can try to guess. 如果你想知道,你可以猜猜看。 Dine-Saw! 恐龙! George thinks Peppa has put a dinosaur in the box! 乔治认为佩奇把恐龙放进盒子里! Oh, George! 哦,乔治! You always say dinosaur for everything! 你总是把所有东西都说成“恐龙” ! Anyway, a dinosaur is too big to fit in the box. 起码,恐龙太大了放不进盒子里的啊。 George cannot guess what is in Peppas secret box. 乔治猜不到佩奇秘密盒子里装的是什么东西。 Daddy Pig is cleaning a picture. 猪爸爸正在清理照片。 Daddy! This is my secret box! 爸爸!这是我的秘密盒子! Mummy made it for me! 妈妈给我做的! Its very nice, Peppa! 好漂亮的盒子,佩奇! Whats inside? 里面装了什么? Its a secret! 这可是个秘密哦! George tried to guess, but he didnt get it right. 乔治想猜,但他没猜对。 Can I have a try? 我可以试试吗? Yes. 可以。 Hmmm. Have you put my glasses inside? 嗯。你把我的眼镜放里面了? No! Your glasses are on your head! 不对! ! !你的眼镜在你头上。 So they are! 确实是! Silly Daddy! You must have a proper guess. 糊涂的爸爸!你得再猜猜。 Ok. Have you put Mummys shoes in the box? 好的。你把妈妈的鞋子放盒子里了? Nope! And thats all your guesses. Used up! 不对!你所有可以猜的机会,都用完了! Peppa likes secrets! 佩奇喜欢秘密! Mummy! No one knows what is in my box! 妈妈!没人知道我盒子里装了什么! Oh. what has George got? 哦。乔治拿的是什么? I made a box for George, too! 我也给乔治做了一个盒子! And hes filled it with secret things! 他已经装满了秘密的东西! And only George knows whats inside. 只有乔治知道里面装了什么东西。 Oh. 哦。 Peppa would like to know what is inside Georges box. 佩奇想知道乔治的盒子里有什么东西。 Its Georges toy dinosaur, of course! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 60 当然是乔治的恐龙玩具啦! No! 不对! Georges toy dinosaur is not in Georges box. 乔治的恐龙玩具不在乔治的盒子里。 Its too difficult! Ill never guess! 这也太难了。我永远也猜不到! Peppa does not like secrets as much as she used to. 佩奇不像之前那么喜欢秘密了。 Maybe, if you showed George one thing from your box, 也许,如果你给乔治看一样 你盒子里的东西, then he could show you one thing from his. 那么乔治也可以给你看一样 他的东西。 Ok. But we must do it at the same time. 行。但我们得同时进行。 Thats a good idea. 这是一个好主意。 On the count of three, 数到三, you each show whats in your boxes. 你们同时打开盒子。 Ready? 准备好了没? Yes. 好了。 One. two. THREE! 一。 。 。二。 。 。三! George has a drum and Peppa has a trumpet. 乔治藏了个鼓,佩奇藏了个喇叭。 Lovely! 太棒了! Yes, it sounds very nice. 是的,听上去很不错。 Do you have anymore secret things? 你们还有什么秘密东西吗? George has a custard doughnut! 乔治藏了一个蛋奶甜甜圈! Oh. 哦。 But Peppas box is empty. 但是佩奇的盒子是空的。 Ive got nothing else! 我已什么东西都没有了! Luckily, I have! Come on. Tuck in. 幸好,我还有!来吧。快吃吧。 George, Peppa, Mummy Pig and Daddy Pig all like custard doughnuts! 乔治,佩奇,猪妈妈和猪爸爸都 喜欢蛋奶甜甜圈! George, Peppa, Mummy Pig and Daddy Pig all like custard doughnuts! 乔治,佩奇,猪妈妈和猪爸爸都 喜欢蛋奶甜甜圈! I dont have a special box. 我没有特别的盒子! But I know a very good place to hide my custard doughnut! 但我有个好地方可以藏 我的蛋奶甜甜圈! Can you guess where? 你们猜是那里? Um. Are you going to hide it in the fridge? 嗯。你打算把它藏在冰箱里吗? No! Somewhere much more special! 不!一个更特别的地方! My tummy! 我的肚子! Mmmmmm! Delicious! 嗯!太好吃了! Im going to hide mine in my tummy! 我也要把我的藏在 我的肚子里! Me, too! 我也是! Im Peppa Pig. 我是小猪佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 61 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Thunderstorm 暴风雨 It is a lovely, sunny day. 今天是个阳光灿烂的日子。 Peppa and George are having a picnic. 佩奇和乔治在外面野餐。 Heres some orange juice for you, Teddy. 倒些橙汁给你,泰迪。 What do you say? 你说什么呀? Thank you very much, Peppa! 十分谢谢你,佩奇! You are very welcome, Teddy. 不用客气,泰迪。 Heres some orange juice for you, 倒些橙汁给你, Mr. Dinosaur. 恐龙先生。 And what do you say? 你说什么呀? Grrrrrrrrrrr! 咯! You are very welcome, Mr. Dinosaur. 不用客气,恐龙先生。 Would Teddy or Mr. Dinosaur like a cookie? 泰迪和恐龙先生喜欢吃点饼干吗? Were not very hungry. 我们不是很饿。 So Peppa and George can eat all the cookies. 所以佩奇和乔治可以吃掉所有的饼干。 Thank you, Teddy. 谢谢你,泰迪。 What was that strange noise? 那是什么奇怪的声音? Peppa, George! Quick, come inside the house! 佩奇,乔治!快,回到屋里! Mummy! There was a loud bang sound! 妈妈!有个很响的声音! Its thunder, Peppa. 它是打雷声,佩奇。 It means there will be a thunderstorm with lots of rain. 它意味着狂风暴雨马上就来了。 Quick! Into the house before the rain starts! 快!在下雨前回到屋里! No need to panic, 不要惊慌, the rain is still a long way off. 这雨要很久才会下的。 The sky is getting darker and darker. 天变得越来越黑了。 There is going to be a thunderstorm. 一场暴风雨即将到来了。 Peppa, George, 佩奇,乔治, did you bring all your toys in from the garden? 你们所有的玩具都从花园拿回来了吗? Dine-Saw. 恐龙。 Good, Mr. Dinosaur is safe. 好的,恐龙先生安全了。 Teddy! I left Teddy in the garden! 泰迪!我把泰迪落在花园了! Hell get wet! 她会淋湿的! Dont worry, Peppa. 别担心,佩奇。 Daddy Pig will rescue Teddy! 爸爸会救泰迪的! Youd better hurry,Daddy Pig. 你最好快点了,猪爸爸。 Its just about to rain! 快要下雨了! Youd better hurry,Daddy Pig. 你最好快点了,猪爸爸。 Its just about to rain! 快要下雨了! I know all about thunderstorms. 我非常了解暴风雨的。 It wont rain for ages. 还要很久才会下雨。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 62 As I thought, 正如我所料, plenty of time before it rains. 离下雨还有很多时间。 Poor Teddy! Hes soaking wet! 可怜的泰迪!他湿透了! Yes, poor Teddy! Lets get him dry! 是的,可怜的泰迪!让我们把他擦干吧! Poor Teddy! 可怜的泰迪! There you are, Teddy! All dry! 看看,泰迪!全干了! What about poor Daddy? 那可怜的爸爸怎么办? Im soaking wet, too! 我也湿透了! Oh! Sorry, Daddy Pig! 哦!对不起,猪爸爸! Lets get you dry! 让我们把你擦干吧! There you are, Daddy Pig! 看看,猪爸爸! Nice and dry! 又干爽又整洁! Oh!? 哦!? The rain is coming in the house! 雨水进到屋里来了! The floor is getting wet! 地板变湿了! Oh, dear! What can we do, Daddy Pig? 哦,糟糕!我们该怎么办,猪爸爸? Dont worry. 不用担心。 Daddy Pig is using a bucket to catch the drips. 猪爸爸用一个水桶来接雨水。 Well-done, Daddy Pig! 做得好,猪爸爸! Easy as pie! Er? What? 小菜一碟!呃?什么? Quick! Find something else to catch the water! 快!找个别的东西来接雨水! Well-done, Peppa! 做得好,佩奇! Easy as pie! 小菜一碟! Mummy! The thunder bangs are very loud! 妈妈!雷声非常响! Its okay, children; dont be frightened. 没事的,孩子们;不要害怕。 Lets count between each flash and bang. 让我们来算一下雷声与闪电之间 的时间间隔。 The higher we can count,the further away the thunderstorm is. 间隔越久说明暴风雨离我们越远。 The higher we can count,the further away the thunderstorm is. 间隔越久说明暴风雨离我们越远。 One. two. three. 一。 。 。二。 。 。三。 。 。 Thats three. 已经三了。 One. two. three. four. five. 一。 。 。二。 。 。三。 。 。 四。 。 。五。 。 。 Thats five! 已经五了! The thunderstorm is going away! 暴风雨快结束了! The thunderstorm is over! 暴风雨结束了! Hurray! 好耶! The thunderstorm has filled the garden with muddy puddles! 暴风雨过后花园里布满了泥坑! The thunderstorm has filled the garden with muddy puddles! 暴风雨过后花园里布满了泥坑! Peppa loves jumping up and down in muddy puddles. 佩奇喜欢在泥坑里跳来跳去。 Everyone loves jumping up and down in muddy puddles. 大家都喜欢在泥坑里跳来跳去。 I love thunderstorms, 我喜欢暴风雨, they make muddy puddles! 它搞了泥坑! Splish, splash, splosh, splish! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 63 泥水声到处溅起! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Piggy in the Middle! 中间的小猪! George is playing with his ball in the garden. 乔治在花园里玩扔球。 Peppa wants to play, too. 佩奇也想玩。 George, youre doing it all wrong! 乔治,你这样做是错的! This is how to catch a ball. 这样才能接到球。 Not like this. 而不是这样。 Thats what you do. 你要这样做。 What a cheeky little one, pig Peppa is. 佩奇真是一头顽皮的小猪。 George! Come back! 乔治!回来! You little piggy! 你这头小猪! Maybe Peppa is teasing George just a bit too much. 也许佩奇逗乔治逗得有点过份了! Peppa, have you been teasing George? 佩奇,你是不是在逗乔治玩啊? Not really, Mummy, I was teaching him how to catch. 不是的,妈妈,我在教乔治接球。 Really? Oh, well, I know a game that will teach George how to catch. 真的吗?哦,好的,我知道一个游戏 能教会乔治如何接球。 Really? Oh, well, I know a game that will teach George how to catch. 真的吗?哦,好的,我知道一个游戏 能教会乔治如何接球。 Its called Piggy-in-the-Middle. 它叫“中间的小猪” 。 Peppa, you take the ball and stand over there 佩奇,你拿着球站在这。 and George, you stand over there. 乔治,你站那边。 Good! You have to throw the ball to each other 好了!你把球扔给对方 and I have to try and catch it. 而我就试图接住球。 Im the piggy in the middle. 我是中间的小猪。 Mummy is the piggy in the middle. 妈妈是中间的一头小猪。 Catch, George! 接住啦,乔治! Oh! Missed it! 哦!错过了! George has caught the ball. 乔治接住了球。 Hurray! 好耶! Well done, George. 干得好,乔治。 Now you throw the ball to Peppa. 现在你把球扔给佩奇。 Oop! Try again. 喔!再试一次。 Oh! Try again. 哦!再试一次吧. George cant throw the ball past Mummy Pig. 乔治不能把球扔给佩奇(越过妈妈) 。 Come on, George. 来吧,乔治。 Give the ball to me. 把球给我。 Oop! 喔! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 64 Silly George. I can do that, too. 傻呼呼的乔治。我也能那样做。 Oh! 哦! Peppa wants to copy George 佩奇想学乔治 but shes too big and has got stuck. 但是太大而被卡住了。 Ive got the ball. Peppa, 我拿到球啦。佩奇, now its your turn to be piggy. 现在轮到你来做中间的小猪。 George! Catch! 乔治!接住! Hurray! 好耶! Caught it! George, youre the piggy! 接住!乔治,你来做中间的小猪! George! Catch. 乔治!接住哦。 Catch the ball, George. 接住球,乔治。 Catch, George. 接住,乔治。 George, catch. 乔治,接住。 Heres the ball,George. 球来了,乔治。 Weeeeeeeeeee 呜 Waaaaaaaaaaaaaa! 哇! Oh, dear! Peppa, you shouldnt tease George like that. 哦,天啊!佩奇,你不应该这样戏弄乔治。 Sorry, George! 对不起,乔治! Whats all the noise? 这是什么声音? Daddy, George is too little to play Piggy in the middle. 爸爸,乔治太小了不能做“中间的小猪” 。 Oh, Im sure hes big enough. 哦,我相信他足够大了。 No, he isnt, Daddy, watch. 不,他不够,爸爸,看。 Catch it, George. 接住,乔治。 Hurray! 好耶! Thats not fair! 这不公平! Yes, it is. I just gave George a helping hand. 是公平的。我只是帮了乔治一下。 Mummy, can I have a helping hand? 妈妈,你可以帮我一下吗? Of course you can, Peppa. 当然可以,佩奇。 To me! George! 给我!乔治! Catch, George. 接住,乔治。 Peppa loves catching the ball. 佩奇喜欢玩接球。 George loves catching the ball. 乔治也喜欢玩接球。 Everyone loves catching the ball. 大家都喜欢玩接球。 Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Fancy Dress Party! 化妆舞会! Peppa and George are having a fancy dress party. 佩奇和乔治在举行化妆舞会。 All their friends are invited. 他们的所有朋友都被邀请了。 Peppa is dressed as a fairy princess. 佩奇化妆成为一位仙女公主。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 65 And George is dressed as a dinosaur. 乔治化妆成为一只恐龙。 Grrrr! Dine-saw! 咯!恐龙! Here are Peppas friends, 佩奇的朋友来了, Candy Cat, Suzy Sheep, Danny Dog, 有小猫凯迪,小羊苏茜,小狗丹尼, Rebecca Rabbit and Pedro Pony. 小兔瑞贝卡和小马佩德罗。 Suzy is wearing her nurses costume. 苏茜穿着她的护士服。 Hello, Suzy! 你好,苏茜! Hello, Mr. Pig! 你好啊,猪先生! Im glad the nurse has arrived! 很高兴来了位护士! Have you just come from the hospital? 你是刚从医院来的吗? Er, Im not a real nurse. 呃,我不是真的护士。 Its just pretend. 我只是扮成护士。 Very good. My, my! 非常好。哎哟! Who have we here? 那是谁啊? Woof! Woof! Im a pirate! 汪!汪!我是名海盗! Shiver me timbers! 吓到你发抖! Meow! Im a witch! 喵!我是一个巫婆! I can turn you into a frog. 我能把你变成青蛙。 Neigh! Im a clown! 嘶!我是小丑! Thats funny! 太有趣了! And what are you, Rebecca Rabbit? 你扮的是什么,瑞贝卡? Im a carrot. 我是胡萝卜. Fantastic! Come in. 好极了!进来吧。 Theres a fairy princess and a dinosaur waiting to meet you. 里面有仙女公主和恐龙在等着你们。 Hello, everyone! 大家好! Hello, Peppa! 你好,佩奇! Baa! Meow! Woof! Neigh! 咩!喵!汪!嘶! Hello, Suzy, Im Princess Peppa. 你好,苏茜,我是佩奇公主。 You must bow when you speak to me. 你和我说话时要鞠躬。 Hello, your majesty. Baaa! 你好,公主殿下。咩! Im Nurse Suzy! 我是护士苏茜! Open wide and say ahhh. 张大嘴说“啊” 。 Ahhh! “啊” ! Neigh. Im a clown. 嘶。 。 。我是个小丑。 Do something funny! 表演些有趣的东西吧! Woof! Rebecca, why are you dressed as a carrot? 汪!瑞贝卡,你为什么扮成胡萝卜? I like carrots. 我喜欢胡萝卜。 Grrrrrrr! Dine saw! 咯!恐龙! A scary dinosaur! 一只可怕的恐龙! Peppa is admiring herself in the mirror. 佩奇在欣赏镜子里的自己。 Mirror, mirror on the wall, 镜子镜子, Who is the fairest of them all? 谁是最漂亮的人? You are, Peppa. 是你啊,佩奇。 Meow! Hello, Peppa. 喵!你好,佩奇。 Hello, Im a little fairy princess. 你好,我是一个小仙女公主。 Im a witch. Meow! 我是一个巫婆,喵! And Ive got a magic wand! 我有一条魔法棒! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 66 Ive got a magic wand, too! 我也有一条魔法棒! I can turn you into a frog. 我可以把你变成青蛙。 And Ill turn you into a frog. 我也可以把你变成青蛙。 Dine saw! Grrrrrrrrr! 恐龙!咯! Waaaaaaaaaaaa! 哇! Oh, dear, George is scared of his own reflection. 哦,天啊,乔治被他自己的 样子吓坏了。 Silly George, look, its you in the mirror. 傻呼呼的乔治,看, 它是你在镜子里的映像而已。 Grrrrr! 咯! Children, 孩子们, its time to decide who has the best fancy dress costume. 是时候决定谁在化妆舞会上 装扮得最好的。 its time to decide who has the best fancy dress costume. 是时候决定谁在化妆舞会上 装扮得最好的。 We need a judge. 我们需要一个裁判。 Me! Me! Me! 我!我!我! As its Peppas party, 这是佩奇的派对, maybe she should be the judge. 也许应该由她做裁判。 Im the judge! Im the judge! 我是裁判!我是裁判! Daddy, what is a judge? 爸爸,什么是“裁判”? The judge decides who has the best costume. “裁判”可以决定谁装扮得最好。 Oh, goody! 哦,好哦! Peppa is going to choose who has the best costume. 佩奇准备选出装扮得最好的一位。 Suzy, can I see your costume, please? 苏茜,我可以看看你的装扮吗? Baaa! Im Nurse Suzy. 咩!我是护士苏茜。 I make people better. 我能减轻人们的病痛。 Very good, Nurse Suzy. Now, Danny! 很好,护士苏茜。现在,到丹尼了! Woof! Im a pirate! 汪!我是一名海盗! Shiver me timbers! 吓到你发抖! Now, Candy. 现在,到凯迪了。 Meow. Im a witch. 喵。我是一个巫婆。 I can turn you into a frog! 我可以把你变成青蛙! Well, Im a fairy princess and I can turn you into a frog! 好吧,我是仙女公主 我也可以把你变成青蛙! Children! Children! 孩子们!孩子们! Sorry, Mummy. 对不起,妈妈。 Whos next? 下一位是谁? Im a clown! 我是一个小丑! Thats funny! And Rebecca? 真有趣!瑞贝卡呢? Im a carrot. 我是一个胡萝卜。 Lovely. 很不错。 And my little brother, George, is a scary dinosaur. 我弟弟,乔治,装扮成一只恐龙。 Grrrrrrrrrrrrrr! 咯! Everyones costume is very good. 大家的装扮都非常好。 Hurray! Baa! Meow! Woof! Neigh! 好耶!咩!喵!汪!嘶! Now you say who the winner is. 现在你公布胜出的人。 Oh, yes! Uh hum! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 67 哦,好的!呃 嗯! And the winner is. 胜出的人是。 。 。 Me! 我! Peppa you cant pick yourself! 佩奇你不可以选你自己的! Youre the judge! 你是裁判! Oh! Cant I? 哦!我不能吗? You have to pick another winner. 你只能选其他人。 Okay, the carrot wins. 好的,胡萝卜获胜。 Hurray! 好耶! Thank you. 谢谢你。 Peppa loves fancy dress parties! 佩奇喜欢化妆舞会! Everyone loves fancy dress parties! 大家都喜欢化妆舞会! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Very Hot Day! 酷暑难当! The sun is shining. It is a very hot day. 太阳当空照着。 天气非常炎热。 What a lovely, hot day! 真是个不错的大热天啊! Peppa and George are wearing their boots! 佩奇和乔治穿着他们的靴子! They are going to jump in muddy puddles! 他们准备去跳泥坑! I love muddy puddles. 我喜欢泥坑。 Oh! 哦! Oh, dear! The sun is so hot 哦,糟糕!天气太热了 that the puddles have dried up! 泥坑都晒干了! Mummy! Daddy! 妈妈!爸爸! The puddles are all dry and we cant jump in them! 泥坑都晒干了,我们不能跳了! Never mind, Peppa. 没关系,佩奇。 Its so sunny, 天气晴朗, you can play in the paddling pool instead! 你们可以在充气泳池里玩! Yes! The paddling pool! 是啊!充气泳池! First, you have to change into your swimming costumes. 首先,你得换上你的泳装。 Yes, Mummy. 好的,妈妈。 Peppa and George are wearing their swimming costumes! 佩奇和乔治穿上了泳装! Mummy Pig is wearing her swimming costume. 妈妈也穿上了泳装! And Daddy Pig is wearing his swimming costume! 爸爸也穿上了泳装! Because its so hot, you need sun cream. 天气太热了,你要抹些防晒霜。 Its all oily and yucky! 油油的,好讨厌! Yuck! 讨厌! What a fuss about nothing! 不要抱怨了! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 68 Yes, we all need sun cream today. 是啊,我们今天全都要抹防晒霜。 Oh! 哦! Come on, George. 来吧,乔治。 Lets get some air into this paddling pool! 我们给充气泳池充气! Daddy Pig is pumping up the paddling pool! 爸爸在给充气泳池充气! Easy as pie! 小菜一碟! Peppa holds the hose and Mummy Pig turns on the water. 佩奇捉住了水管 妈妈打开了水笼头。 Wheres the water? 水在哪? Wahhh! 哇! Peppa and George love their paddling pool. 佩奇和乔治喜欢他们的充气泳池。 Ice cream! Ice cream! 冰淇淋!冰淇淋! Ms. Rabbit, the ice cream lady! 是卖冰淇淋的兔女士! Ice cream! 冰淇淋! On very hot days, Ms. Rabbit sells ice cream. 在天很热时,兔女士会卖冰淇淋。 Mummy, Daddy! 妈妈,爸爸! Can George and I have an ice cream, please? 乔治和我可以吃冰淇淋吗? Oh, well, I suppose it is an especially hot day. 哦,好吧,今天实在太热了。 Hurray! 好耶! Please, can I have one as well? 请也给我买一个吧? Everyone likes ice cream! 大家都喜欢冰淇淋! Hello, Mummy Pig, Peppa and George. 你好,猪妈妈,佩奇和乔治。 Hello, Ms. Rabbit. 你好,兔女士。 What ice creams would you like? 你想要什么冰淇淋? Can I have a cone, please, Ms. Rabbit? 可以给我一个冰淇淋球吗,兔女士? Of course you may, Peppa! 当然可以,佩奇! Thank you. 谢谢你。 The same for me and one for Daddy Pig, please. 我也一样,冰淇淋球,猪爸爸也一个。 And what would young Mr. George like? 那小乔治想要什么呀? Dine-Saw! 恐龙! A dinosaur? 想要恐龙? Silly George! 傻呼呼的乔治! He always says dinosaur for everything! 对所有的东西,他总说“恐龙” ! Well, it just so happens that I do have a dinosaur shaped ice-lolly! 好吧,正好我有卖恐龙形状的冰棍! Well, it just so happens that I do have a dinosaur shaped ice-lolly! 好吧,正好我有卖恐龙形状的冰棍! Dine-Saw! Grrrr! 恐龙!咯! George, 乔治, you should eat your ice-lolly before it melts. 在冰棍融化前快吃掉它。 Dine-Saw. 恐龙。 George loves his dinosaur ice-lolly so much, 乔治太喜欢他的恐龙冰棍了, he doesnt want to eat it. 他不舍得吃了。 Thank you, Ms. Rabbit! 谢谢你,兔女士! Enjoy the weather! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 69 祝你们玩得愉快! George, I really think you should eat your ice-lolly 乔治,我认为你要快点吃你的冰棍 before it melts and. falls on the ground. 不然它会融化。 。 。掉到地上。 Oh, dear, Georges dinosaur ice-lolly has melted。 哦,糟糕了,乔治的恐龙冰棍融化了。 and fallen on the ground. 并且掉到地上了。 Never mind, George. 没关系,乔治。 You can share Daddys ice cream. 你可以吃爸爸的冰淇淋。 Im sure he wont mind. 我相信他不会介意的。 It is so warm, 天气太暖了, Daddy Pig has fallen asleep! 猪爸爸睡着了! Daddy Pig does look hot! 猪爸爸看上去很热! Lets tip water on Daddy to cool him down! 让我们把水倒在爸爸身上让他凉快凉快! Good idea, Peppa! 好主意,佩奇! What happened?! 发生什么事了?! ! ! You were all red and hot, Daddy Pig! 你刚才又红又热的,猪爸爸! So we tipped water on you! 我们给你倒了些水! Oh, I see. Thank you, Peppa. 哦,我明白了。谢谢你,佩奇。 Look! The puddles are back! 看!泥坑又出现了! Quick, George, lets get out boots! 快,乔治,我们快去找靴子! Peppa and George are wearing their boots! 佩奇和乔治穿上了靴子! Peppa and George love the hot day. 佩奇和乔治喜欢大热天。 But most of all, 但是最主要的是, they love jumping up and down in puddles! 他们喜欢在泥坑里跳来跳去! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Mister Skinnylegs! 瘦腿先生! Peppa is playing with her dolls house. George is playing, too. 佩奇在玩她的玩偶小屋。 乔治也在玩。 Peppa is making a tea party for the doll family. 佩奇在给玩偶之家开茶会。 Here, George! Im the Mummy and Daddy. 来吧,乔治!我来扮演妈妈和爸爸。 You can be the children. 你来扮演孩子们。 Children! Its nearly tea time, 孩子们!下午茶时间快到, so you must wash your hands. 你们必需洗手。 Georges putting the dolls to bed. 乔治把玩偶放在床上。 Night night! 晚安! George, why are you putting the children to bed? 乔治,你为什么把孩子们放在床上? Theyre having a tea party. 他们要参加茶会。 George likes putting 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 70 the dolls to bed. 乔治喜欢把玩偶放在床上。 Children, come down stairs right now 孩子们,快下来, or you wont get any cake! 不然你们吃不到蛋糕了! George isnt listening. 乔治没在听。 Hes too busy putting the dolls to bed. 他在忙着把玩偶放到床上。 George! If you want to play with my dolls house, 乔治!如果你想玩我的玩偶小屋, you have to help with the tea party. 你得帮忙筹办茶会。 Here, George, you can fill the teapot with water. 来吧,乔治,你去把茶壶装满。 Children, come downstairs right now. 孩子们,现在马上下楼吧。 Mummy! Were coming! 妈妈!我们来了! George is going to fill the teapot with water. 乔治准备把茶壶装满水。 George has found a spider in the sink. 乔治在水槽里发现了一只蛛蛛。 George wants the spider to be his friend. 乔治想蛛蛛成为他的朋友。 Oh! 哦! George likes the spider. 乔治喜欢蛛蛛。 The spider likes George. 蛛蛛也喜欢乔治。 Peppa loves playing tea parties. 佩奇喜欢举办茶会。 Where are all the chocolate biscuits, Daddy? 所有的巧克力饼干在哪啊,爸爸? We had lots yesterday! 我们昨天还有很多的! Oh, err, Im sorry, Mummy, 哦,呃,对不起,妈妈, I must have eaten them all. 我已经吃完了。 Naughty Daddy. 淘气的爸爸。 George is putting the spider to bed. 乔治把蛛蛛放在床上。 Night night. 晚安。 George, what is it youre doing? 乔治,你在干什么呢? You have to help me with the tea party. 你得帮我筹备茶会。 Help, help! 救命,救命! Daddy! Theres a spider in my bedroom! 爸爸!有只蛛蛛在我的卧室! ! Dont worry, Peppa. 不用担心,佩奇。 Please, Daddy, take it away. 爸爸,请把它弄走。 No need to panic. 不用惊慌。 Hello, George, have you seen the spider? 你好,乔治,你有没有看到蛛蛛? Its too scary. Take it away. 太吓人了。把它弄走。 Theres no need to be afraid, Peppa. 没有必要这么害怕,佩奇。 Spiders are very, very small and they cant hurt you. 蛛蛛是非常非常小的,他们不会伤害你。 。 。 .But dont worry, 。 。 。不用担心, Daddy will take it out of the bedroom. 爸爸会把它拿出卧室。 Woah! Hes quite big, isnt he? 哦啊!他长得挺大的,是不是? Umm.Ill just fetch Mummy Pig. 嗯。 。 。我要叫上猪妈妈。 Mummy Pig! 猪妈妈! Hello, Mr. Skinnylegs. 你好,瘦腿先生。 Peppa feels a little bit braver. 佩奇变得大胆一些了。 He likes being in my dolls house. 他喜欢在我的玩偶小屋。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 71 Hello, children, 你们好,孩子们, I hear youve found a little spider. 我听说你们发现了一只小蛛蛛。 Ill take him out of the bedroom so you two can play. 我会把它拿出卧室, 那么你俩就可以继续玩了。 Mummy, his name is Mr. Skinnylegs. 妈妈,他的名字叫瘦腿先生。 Oh! Mr. Skinnylegs is big, isnt he? 哦!瘦腿先生很大,对不? Peppa and George like the spider. 佩奇和和乔治喜欢这蛛蛛。 Night night. 晚安。 George is putting the spider to bed. 乔治把蛛蛛放到床上。 No, George! 不,乔治! He wants some tea. 他想要些茶。 He doesnt want to be in bed. 他不想睡在床上。 Are you hungry, Mr. Skinnylegs? 你饿吗,瘦腿先生? Would you like some cake? 你想要些蛋糕吗? Peppa isnt afraid of the spider anymore. 佩奇不再害怕蛛蛛了。 Mummy, Daddy. Sit down. 妈妈,爸爸。请坐下。 Were all going to have tea with Mr. Skinnylegs. 我们准备和瘦腿先生一起用茶。 Who wants tea? 谁想要茶? Me, please! Me, please! 请给我!请给我! Delicious! 美味! Peppa loves playing tea parties. 佩奇喜欢举办茶会。 Heres your tea, Mr. Skinnylegs. 这是你的茶,瘦腿先生。 Whats that? 说什么? You want to say hello to my daddy? 你想对我爸爸说“你好”? Hello, Mr. Daddy Pig! 你好,猪爸爸! Heh, err, thats all right, Peppa. 嘿,呃,没关系,佩奇。 Let Mr. Skinnylegs drink his tea. 让瘦腿先生喝茶。 。 。 Youre not scared, are you, Daddy? 你不会害怕,对不,爸爸? Oh, no, of course not. 哦,不,当然不害怕。 。 。 Not so close. 不要靠得太近。 Oooh! Ooofff! 哦!喔! Peppa likes Mr. Skinnylegs, 佩奇喜欢瘦腿先生, Everyone likes Mr. Skinnylegs. 大家都喜欢瘦腿先生。 Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Lunch! 午餐! Peppa and George have come to Granny and Grandpa Pigs house for lunch. 佩奇和乔治来到猪奶奶和猪爷爷家吃午餐。 Peppa and George have come to Granny and Grandpa Pigs house for lunch. 佩奇和乔治来到猪奶奶和猪爷爷家吃午餐。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 72 Granny Pig! 奶奶好! Ganggy lg! 奶奶好! Hello, my little ones! 你们好,我的小可爱们! Would you like to pick some vegetables from the garden for lunch? 你们想从花园里摘些蔬菜做午餐吗? Yes, please! 是的。 Grandpa Pig! 爷爷好! Baba lg! 爷爷好! Hello, Peppa, George. 你们好,佩奇,乔治。 This is Grandpa Pigs vegetable garden. 这是猪爷爷的蔬菜园。 He has grown all these vegetables himself! 这些蔬菜全是他自己种的! Whats this? 这是什么? Dinesaw! 恐龙! A dinosaur! 一只恐龙! Lets choose some vegetables for lunch. 我们选些蔬菜做午餐吧。 Peppa, do you like tomatoes? 佩奇,你喜欢吃蕃茄吗? Yes, Grandpa Pig! 是的,爷爷! George, do you like tomatoes? 乔治,你喜欢吃蕃茄吗? No. 不喜欢。 George does not like tomatoes. 乔治不喜欢吃蕃茄。 Oh, dear. Do you both like lettuce? 哦,天啊。你们俩喜欢吃生菜吗? Yes, Grandpa Pig! 是的,爷爷! No. 不喜欢。 George does not like lettuce. 乔治不喜欢吃生菜。 Oh, dear! I must have something that George likes. 哦,天啊!我一定有乔治喜欢吃的。 Do you like cucumber? 你喜欢吃黄瓜吗? Yuck! 难吃! George does not like cucumbers, 乔治不喜欢吃黄瓜, and he does not like lettuce, 他不喜欢吃生菜, and he does not like tomatoes. 他也不喜欢吃蕃茄。 Well, George, what vegetable do you like? 好吧,乔治,你喜欢吃什么蔬菜? Chocolate cake! 巧克力蛋糕! Silly George! Chocolate cake isnt a vegetable! 傻呼呼的乔治!巧克力蛋糕可不是蔬菜! Maybe George will like the vegetables 也许乔治会喜欢吃蔬菜 when theyre made into a lovely salad. 只要把它们做成可口的沙拉。 Ooh! Lovely fresh tomatoes, lettuce and cucumber! 哦!好多新鲜可口的蕃茄,生菜和黄瓜! First, we have to wash them! 首先,我们必需要洗一下它们! Peppa and George help Granny Pig wash the vegetables. 佩奇和乔治帮奶奶清洗蔬菜。 Maybe thats enough washing. 清洗得足够干净了。 Granny Pig has made the tomatoes, lettuce and cucumber into a salad. 猪奶奶把蕃茄,生菜和黄瓜制成沙拉。 Granny Pig has made the tomatoes, lettuce and cucumber into a salad. 猪奶奶把蕃茄,生菜和黄瓜制成沙拉。 Grandpa Pig, can you call everyone to lunch? 猪爷爷,你可以叫大家来吃午饭吗? Lunch! 吃午饭啦! ! ! Granny Pig has made pizza for lunch. 猪奶奶做了披萨。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 73 And heres some salad made with Grandpas tomatoes, lettuce and cucumber! 这些沙拉全都是用爷爷的蕃茄,生菜和黄瓜做的! And heres some salad made with Grandpas tomatoes, lettuce and cucumber! 这些沙拉全都是用爷爷的蕃茄,生菜和黄瓜做的! Chuck in, everyone! 大家快吃吧! George has eaten his pizza. 乔治吃完披萨。 But George does not like the tomatoes 但乔治不喜欢吃蕃茄, or the lettuce or the cucumber. 生菜和黄瓜。 Oh, dear, George. 哦,天啊,乔治。 Dont you like the salad? 你不喜欢吃沙拉吗? No. 不喜欢。 George, just try a little bit of this lovely tomato. 乔治,尝一点这可口的蕃茄吧。 Yuck! 难吃! George. This is cucumber. 乔治。尝一下黄瓜吧。 Grandpa Pig grew it in his garden! 猪爷爷自己在花园种的! Errrgh! 呃! Try a piece of lettuce, George. Its yummy! 尝一片生菜吧,乔治。很好吃的! Now, now, George. 乔治,现在, Look what Im doing. 看看我在做什么。 Now, its a dinosaur! 现在它是一条恐龙了! Dinesaw! 恐龙! George loves dinosaurs! 乔治喜欢恐龙! George is eating the tomatoes, lettuce and cucumber! 乔治开始吃蕃茄,生菜和黄瓜了。 Well done, George! 做得好,乔治! Would you like some more, George? 你要再吃点吗,乔治? Full. 饱了。 George, are you too full to eat any more tomatoes,lettuce or cucumber? 乔治,你是不是吃得太饱了, 一点蕃茄,生菜和黄瓜都不能吃了? George, are you too full to eat any more tomatoes,lettuce or cucumber? 乔治,你是不是吃得太饱了, 一点蕃茄,生菜和黄瓜都不能吃了? George is too full to eat any more. 乔治吃得太饱了不能再吃别的东西了。 George, are you too full to eat anything more? 乔治,你是不是吃得太饱, 别的都吃不下了? George is too full to eat anything more. 乔治吃得太饱,别的都吃不下了。 Oh, well, then you wont want any of this CHOCOLATE CAKE! 哦,好的,那么你也应该吃不下 巧克力蛋糕了! Chocolate cake! 巧克力蛋糕! My word! 我的天啊! George seems to have got his appetite back! 乔治的胃口又回来了! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! The Sleepy Princess! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 74 沉睡公主! It is night time. 现在是晚上了。 Peppa and George are going to bed. 佩奇和乔治准备上床睡觉了。 Goodnight, Peppa and George! 晚安,佩奇和乔治! Mummy, Daddy? 妈妈,爸爸? Yes, Peppa? 什么事,佩奇? I am not sleepy. 我还不困。 Can I have a story? 能给我讲个故事吗? But maybe George is sleepy and doesnt want a story. 但也许乔治困了不想听故事。 George, do you want a story? Say yes! 乔治,你是不是想听故事? 说“是”呀! ! Alright! I will tell you just one story! 那好吧!我讲一个故事! If Daddy Pig tells you a story, 如果爸爸讲完故事, you must both promise to go to sleep. 你们必须答应去睡觉。 We promise! 我们答应! Hmmm. I think Ill tell you the story of The Sleepy Princess. 嗯。我讲一个叫“沉睡公主”的故事吧。 Hmmm. I think Ill tell you the story of The Sleepy Princess. 嗯。我讲一个叫“沉睡公主”的故事吧。 Is it a good story? 它是一个精彩的故事吗? It sounds a bit boring. 听起来有点无聊。 Its not boring! Its very good! 不会无聊的!它是一个很棒的故事! Is there a little princess in it? 里面有小公主吗? Peppa! If you keep talking, 佩奇!如果你一直说, Daddy Pig cant start the story! 爸爸就无法开始讲故事了! Sorry, Mummy! 对不起,妈妈! Is there a little princess in the story, Daddy? 故事里有小公主吗,爸爸? Yes, there is a little princess in it. 是的,里面有个小公主。 Hmmm. The Sleepy Princess. 嗯。 。 。 “沉睡公主” 。 Once upon a time. in a castle, 很久以前。 。 。在一个城堡里, there lived a little princess. 住了一位小公主。 And she was called the Sleepy Princess. 她叫做沉睡公主。 Daddy, why was she called that? 爸爸,她为什么叫沉睡公主? Ill get to that later. 我会稍后讲到。 Was the Sleepy Princess pretty? 沉睡公主漂亮吗? Yes, she was very pretty! 是的,她很漂亮! She loved looking at herseIf in the mirror. 她喜欢看镜子里的自己。 I am so pretty! 我真是太漂亮了! Who else was living in the castle? 还有谁住在城堡里? Er. Well. 呃。好吧。 。 。 The others in the castle were. 另外住在城堡里的人是。 。 。 the small Prince, 一位小王子, Queen Mummy and King Daddy! 王后妈妈和国王爸爸! Thats right! They were all living there as well. 说得对!他们全都住在城堡里。 Did King Daddy have a big tummy? 国王爸爸的肚子很大吗? Of course not! He was very handsome, like me. 当然不大!他很帅气,像我。 Anyway, there was also a dragon! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 75 而且,还有一只龙! Dine-Saw? 恐龙? A dinosaur? Oh, yes, 一只恐龙?哦,是的, It wasnt a dragon. It was a dinosaur! 它不是龙。它是一只恐龙! Living outside was a huge, fierce dinosaur! 住在城堡外的是一只巨大, 凶恶的恐龙! Rooooaaaarr! 嗷! Rooooaaarr! 嗷! Whaaaaaaaaaaaaa! 哇! Oh, dear! Maybe the dinosaur wasnt quite that fierce, Daddy Pig? 哦,天啊!也许这只恐龙并没有 那么凶恶,猪爸爸? Oh, dear! Maybe the dinosaur wasnt quite that fierce, Daddy Pig? 哦,天啊!也许这只恐龙并没有 那么凶恶,猪爸爸? Sorry, George. No, the dinosaur was very gentle. 对不起,乔治。不,那恐龙很温和。 It ate lots of grass. 它吃很多的草。 Daddy Pig! 猪爸爸! Oh, sorry. I was being the dinosaur. 哦,抱歉。我假装自己是只恐龙。 Daddy, why is the princess called The Sleepy Princess? 爸爸,为什么要公主被叫“沉睡公主”呢? Im coming to that. 我快讲到了。 You see, the sun set. 你看,太阳下山了。 Then the stars and moon came out. 星星和月亮出来了。 And everyone got very sleepy. 大家都很困了。 But the most sleepy of all was the Sleepy Princess! 但感到最困的是沉睡公主! Peppa? Are you sleepy? 佩奇?你觉得困吗? No, Daddy! I am not sleepy at all. 没有,爸爸!我根本不困。 But somebody is. 但有人困了。 George! Wake up! 乔治!醒来! Youll miss the end of the story! 你会错过故事的结局的! Well, Peppa might not be sleepy, 好吧,佩奇可能不困, but the Sleepy Princess certainly was. 但是沉睡公主肯定困了。 Looking at herseIf all day in the mirror had completely worn her out. 她整天看着镜子里的自己,累坏了。 Looking at herseIf all day in the mirror had completely worn her out. 她整天看着镜子里的自己,累坏了。 Lets carry you to bed. Goodnight! 让我抱你去睡觉吧。晚安! The Sleepy Princess was so sleepy, 沉睡公主太困了, she had fallen fast asleep. 她很快就睡着了。 Thank you for that story, King Daddy! 谢谢你的故事,国王爸爸! Youre welcome, Queen Mummy. 不用客气,王后妈妈。 And our little prince and princess enjoyed it, too! 我们的小王子和小公主 很喜欢这个故事! + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 76 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! The Tree House! 树屋! Peppa and George are visiting Granny Pig and Grandpa Pig. 佩奇和乔治去看猪奶奶和猪爷爷。 Granny Pig! 奶奶好! Ganggy Ig! 奶奶好! Hello, my little ones! 你们好,我的小可爱! Before you come in the house, 在你们进屋前, you must take off your muddy boots. 你们必需把靴子脱掉。 Yes, Granny. 好的,奶奶。 Peppa, George, 佩奇,乔治, look what Ive made! Little curtains! 看我做了什么!小窗帘! Ooooo! 喔! What are the little curtains for, Granny? 这小窗帘是用来干什么的,奶奶? Its a surprise! 这是个惊喜! Do you want to see what Grandpa Pig has made for you, in the garden? 你们想看看猪爷爷在花园为你们做了什么吧? Do you Want to see what Grandpa Pig has made for you, in the garden? 你们想看看猪爷爷在花园为你们做了什么吧? Yes, please, 是的。 Grandpa Pig! 爷爷好! Baba Ig! 爷爷好! Hello, Peppa, George! 你们好,佩奇,乔治! Look what Ive made for you. 看看我给你们做了什么。 A tree house! 一间树屋! A tree house! For George and me? 树屋!是做给乔治和我的吗? And the little curtains are for your tree house! 这个小窗帘是给你们的树屋做的! Hurray! 好耶! Peppa and George love their tree house! 佩奇和乔治很喜欢他们的树屋! Thank you, Granny Pig! 谢谢你,奶奶! Thank you, Grandpa Pig! 谢谢你,爷爷! Who wants to go inside first? 谁想第一个进去呢? Me! Me! 我!我! In you go then! 那你就进去吧! Before I go in my tree house, I must take off my muddy boots! 在进入我的树屋前, 我得把我有泥巴的靴子脱掉。 Im in my tree house! 我在我的树屋里啦! Im in my tree house! 我在我的树屋里啦! George? Would you like to go in the tree house, too? 乔治?你也想进树屋吗? Yes? Who is it? 什么事?谁呀? A young pig named George 有一个叫“乔治”的小猪。 would like to pay a visit. 想来拜访你。 Can he come in? 他能进来吗? As long as he takes off his muddy boots. 只要他脱掉他有泥巴的靴子就可以。 George, take your boots off, 乔治,把你的靴子脱掉, then you can visit Peppa in the tree house. 然后你就可以进佩奇的树屋玩了。 Who is it? 谁呀? George? 乔治? Yes? Who is it? 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 77 什么事?是谁啊? Its Mummy Pig. 我是猪妈妈。 Have you room for any more visitors? 你的树屋还能让人进吗? Hmmmm. You have to say the secret words. 嗯。你得说秘密暗号。 Then you can come into our house. 然后你才能进树屋。 I see. And what are the secret words? 我明白了。那秘密暗号是什么? I have to whisper them to you. 我得悄声告诉你。 The secret words are Daddys Big Tummy!” 秘密暗号是“爸爸的大肚子” ! I see! 我知道了! Say the secret words! 请说秘密暗号! Daddys Big Tummy. “爸爸的大肚子。 ” Thats right! Daddys Big Tummy! 说得对! “爸爸的大肚子” ! ! I think those are silly secret words. 我想那些是很没头脑的秘密暗号。 Mummy, before you come in our house, 妈妈,在你进我们屋前, you must take off your boots. 你必需脱掉你的靴子。 Of course. 那当然。 Theres room for Daddy, too! 爸爸也可以进来! Say the secret words, Daddy! 请说秘密暗号吧,爸爸! Can I have different secret words, please? 我可以说不一样的秘密暗号吗? No! 不可以! Oh, all right. Daddys Big Tummy. 哦,好吧。 “爸爸的大肚子。 ” Thats right! 说得对! You can come in now, Daddy! 你现在可以进来了,爸爸! Take your boots off! 请把你的靴子脱掉! Er. I dont think I can fit through the door. 呃。我想我可能进不了这扇门。 Thats because your tummy is too big! 那是因为你的肚子太大了! I know! Daddy Pig can climb in through the top! 我知道了!猪爸爸可以从屋顶上爬进去! Peppa, George, Mummy Pig and Daddy Pig are all in the tree house! 佩奇,乔治,猪妈妈和猪爸爸 全都挤在了树屋里! Peppa, George, Mummy Pig and Daddy Pig are all in the tree house! 佩奇,乔治,猪妈妈和猪爸爸 全都挤在了树屋里! Granny, I love our tree house! 奶奶,我喜欢我们的树屋! I dont want to ever come out! 我不想再出来了! Thats nice, Peppa. 很不错,佩奇。 But are you sure you dont want to visit me in my house? 但你确定不想来我家来看看我了吗? No, thank you, Granny. 不了,谢谢奶奶。 In that case, Grandpa Pig and I will just have to eat my homemade cookies all by ourselves. 如果这样的话,猪爷爷和我只好 把我亲手做的饼干全吃掉了。 In that case, Grandpa Pig and I will just have to eat my homemade cookies all by ourselves. 如果这样的话,猪爷爷和我只好 把我亲手做的饼干全吃掉了。 Coookies! Granny Pig! 有饼干啊!奶奶! Here are my home-made cookies! 这是我亲手做的饼干! But, if you want to come in, 但是,如果你想进来的话, you have to say the secret words. 你得说秘密暗号。 Thats easy! Daddys Big Tummy! 那很简单了! “爸爸的大肚子! ” 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 78 Thats right! 说得对! Well, I still think that those are very silly secret words. 好吧,我仍然觉得那些秘密暗号很没头脑。 Well, I still think that those are very silly secret words. 好吧,我仍然觉得那些秘密暗号很没头脑。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Daddy Gets Fit! 爸爸减肥! Mummy Pig is watching a keep fit program on television. 猪妈妈正在看一个健身节目。 Mummy Pig is watching a keep fit program on television. 猪妈妈正在看一个健身节目。 Come on, now, thats right. 现在一起来吧,这就对了。 bend it, stretch it, 弯曲,伸展, bend it, stretch it. 弯曲,伸展。 Ahhh! 啊! And one and two 一 二 I love watching television. 我最喜欢看电视了。 and three and four 三 四 Whats this, Mummy Pig? 这是什么节目,猪妈妈? and one and two 一 二 Its a program about doing exercises to keep fit. 这个是减肥的健身节目。 Thank goodness! 谢天谢地! I dont have to exercise! 我不需要健身! Im naturally fit. 我天生就很匀称。 You dont look very fit, Daddy; 可你看上去一点也不匀称,爸爸; your tummy is a bit big! 你的肚子有点大! Im very fit! Ill show you! 我很匀称的!我可以给你看看! What shall I do first? 我该先做什么呢? Touch your toes. Like this! 先碰一下你的脚趾。像这样! Easy! 简单! Daddy! Stop pretending that you cant touch your toes. 爸爸!不要假装碰不到你的脚趾哦。 Err. Im not pretending, Peppa. 呃。 。 。我并没有假装,佩奇。 Daddy Pig really cannot touch his toes. 猪爸爸真的不能碰到他的脚趾。 Oh, dear, Daddy! 哦,天啊,猪爸爸! Thats not very good! 这样可不太好哦! Hmmm. Maybe I should do a bit of exercise. 嗯。 。 。也许我应该做点锻炼了。 Yes, Daddy. 是的,爸爸。 And I will start. tomorrow! 我会去锻炼。 。 。明天! Daddy Pig! You have to start exercising now! 猪爸爸!你现在就应该开始锻炼了! Oh! 哦! Dont worry, Daddy, I will help you. 不用担心,爸爸, 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 79 我会帮你的, Oh, alright! Peppa, youre in charge of getting me fit. 哦,好吧!佩奇,你负责监督我减肥。 What should I do first? 我该先做什么? First, you must do some press-ups! 首先,你必须做些俯卧撑! Easy! 简单! One, two. 一,二。 There. 你瞧。 Very good, Daddy. 很好,爸爸。 Now, I want you to do. 现在,我想你做。 。 。 One hundred! 做一百个! One hundred?! 做一百个?! Yes. 是的。 Come on, children, help me make lunch. 来吧,孩子们, 来帮我做午餐吧。 Ill help as well. 我也来帮忙。 No, Daddy! Youve got one hundred press-ups to do. 不行,爸爸! 你还有一百个俯卧撑要做啊。 Oh. One. Two.Three. 哦。一。 。 。二。 。 。三。 。 。 Mummy Pig, Peppa and George are in the kitchen making lunch. 猪妈妈,佩奇和乔治在厨房做午餐。 Four. Six. 四。 。 。六。 。 。 Mummy Pig, Peppa and George are in the kitchen making lunch. 猪妈妈,佩奇和乔治在厨房做午餐。 Four. Six. 四。 。 。六。 。 。 Daddy Pig is still doing his press-ups. 猪爸爸仍然在做他的俯卧撑。 Seven!. 七! 。 。 。 Daddy is doing very well. 爸爸表现得很好。 Eight! 八! Daddy is doing very well. 爸爸表现得很好。 Nine!. 九! 。 。 。 Yes, 是的, Ten!. 十! 。 。 。 I do hope hes not overdoing it. 我真的希望他不要做得过火了。 Eleven!.Twelve!. 十一! 。 。 。十二! 。 。 。 Ill go and see. 我出去看看。 Thirteen!. Fourteen!. 十三! 。 。 。十四! 。 。 。 Fifteen!.Sixteen!. 十五! 。 。 。十六! 。 。 。 Seventeen!. 十七! 。 。 。 Daddy Pig! Youre cheating! 猪爸爸!你在作弊! You should be doing press-ups! 你应该在做俯卧撑! Oh! Err. 哦!呃。 。 。 There was something interesting on the TV. 电视里的节目很有趣。 Naughty Daddy! 淘气的爸爸! Maybe Daddy will have more success with my old exercise bike. 也许爸爸用我的的旧健身单车效果会更好。 Maybe Daddy will have more success with my old exercise bike. 也许爸爸用我的的旧健身单车效果会更好。 Aha! This looks like fun! 啊哈!这个看上去有趣! Ill be able to cycle and watch TV at the same time. 我可以一边骑一边看电视。 Its impossible! 这不可能! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 80 This bike is too noisy. 这单车太吵了! I cant hear the TV! 我听不到电视里的声音! Youve got to get fit somehow. 但是你一定得瘦下来才行。 I know! You can use my bicycle. 我知道了!你可以骑我的自行车。 Yes, and then youll get some fresh air as well. 是的,那么你还可以呼吸新鲜空气。 Daddy Pig is going to ride on Peppas little bicycle. 猪爸爸要骑佩奇的小自行车。 Daddy, these are the pedals. 爸爸,这是踏板。 These are the brakes. 这是刹车。 。 。 And this is the bell. 这个是铃铛。 Yes! Yes! Thank you, Peppa, I know. Bye bye. 是的!是的!谢谢你,佩奇, 我知道了。再见。 Easy as pie! 小菜一碟! Getting fit is quite hard work. 减肥不容易啊。 Aha! Now I can get fit without having to pedal! 啊哈!现在我不用踩踏板就能瘦身了! Daddy Pig is going very fast. 猪爸爸骑得非常快。 Oh! Maybe Id better slow down. 哦!也许我最好骑慢点。 Arrgh! The brakes arent strong enough! 啊!这刹车不太管用啊! Help! 救命啊! Daddy Pig has been gone for a long time. 猪爸爸已经出去很长时间了。 Mummy, where can Daddy be? 妈妈,爸爸去哪里了? Dont worry, Peppa. 别担心,佩奇。 Daddy must be really enjoying himself to be away for so long. 猪爸爸一定骑得很开心 所以才去了那么久。 Daddy must be really enjoying himself to be away for so long. 猪爸爸一定骑得很开心 所以才去了那么久。 Daddy! Where have you been? 爸爸!你去了哪里? I whizzed all the way down the hill, 我一直飞行到山底下, and then I had to push the bike all the way back up again. 然后又把自行车推了上来。 Oh! Poor Daddy Pig! 哦!可怜的猪爸爸! Well, at least Ive done my exercise. 好吧,至少我已经做了锻炼了。 Yes. For today. 是的。今天。 What do you mean? 你什么意思? Youll have to do some more exercise tomorrow. 你必需明天也要锻炼。 What? 什么? Daddy, to get fit, you have to exercise every day. 爸爸,要减肥,你得每天都锻炼。 Oh, no. 哦,不。 But dont worry, Daddy, Ill make sure you do it. 但是不用担心,爸爸, 我会确保你做到的。 Yes! I know you will. 是的!我知道你会的。 Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 81 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chinese Subtitles by A Ray of Sunshine, Not for Commercial Use! 中文字幕由一缕阳光整理,不作商业用途! Shopping! 购物! Peppa and George are going shopping! 佩奇和乔治一起去购物! Peppa and George like shopping. 佩奇和乔治喜欢购物。 George loves sitting in the trolley. 乔治喜欢坐在推车里。 So does Peppa. 佩奇也是。 Daddy, can I sit in the trolley, too? 爸爸,我是否也可以坐在推车里? Youre too big for the trolley, Peppa. 对于推车来说,你太大了,佩奇。 Oh! 哦! But you can help with the shopping. 但你可以帮忙购物。 Oh, goody! 哦,好的! Weve got four things on the list. 我们已经列了四样东西在购物清单上。 Tomatoes, spaghetti, onions and fruit. 有蕃茄,意大利面,洋葱和水果。 Ill find it all! 我都能找到! This way! 走这边! Peppa and George love shopping. 佩奇和乔治都喜欢购物。 Peppa, first, we need tomatoes. 佩奇,首先,我们需要些蕃茄。 Hmmmm! I can see them!I can see them! 嗯!我看到了!我看到了! Here are the tomatoes, Mummy. 这里有蕃茄,妈妈。 Well done, Peppa! 做得好,佩奇! One, two, three, four. 一,二,三,四。 Now, put them in the trolley. 现在,把他们放进推车里。 I found the tomatoes! 我找到蕃茄了! Well done, Peppa. Tomatoes, 做得好,佩奇。蕃茄, thats one thing off the list. 那么现在可以把它从清单里划去了。 Whats next on the list? 清单里的下一样是什么? Spaghetti! 意大利面! Pi-getty! 意-面! Thats right, George, 说得对,乔治, but its called spa-ghe-tti. 但应该叫意大利面。 Pi-getty! 意-面! Spaghetti is Peppa and Georges favorite food. 意大利面是佩奇和乔治最喜欢吃的食物。 I wonder where the spaghetti is? 我不知道意大利面在哪? I can see it! This way! 我看见了!这边走! Spaghetti! Look, Mummy! 意大利面!看,妈妈! Heres the spaghetti. 意大利面在这里。 Well done, Peppa. 做得好,佩奇。 Lets put this spaghetti in the trolley. 把意大利面放进推车里吧。 Yes, Mummy. 好的,妈妈。 Pi-getty! 意-面! George, its called spa-ghe-tti. 乔治,它叫意-大-利-面。 Pi-getty! 意-面! Whats next on the list, Peppa? 清单的下一样是什么,佩奇? Crisps! 薯片! Crisps are not on the list. 薯片不在清单上。 We have plenty of crisps at home, Peppa. 我们有很多薯片在家里,佩奇。 Have another guess. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 82 再猜一下。 Hmmm. I just cant remember. 嗯。我真的记不起了。 Can you remember, George? 你记得吗,乔治? Dine-Saw! 恐-龙! Dinosaur? 恐龙? George, there arent any dinosaurs in the supermarket! 乔治,超市里可没有什么恐龙! No, George. The next thing on the list is onions. 不,乔治。清单的下一样是洋葱。 Onions! I remember now! 是洋葱!我现在想起来了! Here they are! 它们在这呢! Well done. 做得好。 One, two, three, four! Onions. 一,二,三,四!洋葱来了。 Very good.Thats nearly everything on our list. 做得好。清单上的东西差不多都有了。 Theres one last thing on the list. 清单上还有最后一样东西。 A plant? Is that on the list? 一棵植物?清单上有吗? Oh, no, George. 哦,不,乔治。 The last thing on the list is fruit. 清单上最后一样东西是水果。 Oh. 哦。 Never mind, George. 没关系,乔治。 You can choose the fruit. 水果由你来选。 Where is the fruit? 水果在哪? Over there! 在那边! There are apples and oranges and bananas 那边有苹果,橙子,香蕉 and a very big melon. 还有一个很大的西瓜。 What fruit shall we have, George? 想吃什么水果,乔治? Apples? 苹果? Oranges? 橙子? Bananas? 香蕉? A melon! 一个西瓜! This is the checkout where all the food is paid for. 这里是收银台,所有食物都在这里付钱。 Tomatoes, spaghetti, onions, melon, chocolate cake. 有蕃茄,意大利面,洋葱,西瓜,巧克力蛋糕。 。 。 Chocolate cake? 巧克力蛋糕? Chocolate cake? Is that on the list? 巧克力蛋糕?是在清单上的吗? Peppa? Did you put the chocolate cake in the trolley? 佩奇?是你把巧克力蛋糕放进推车的吗? No, Mummy. 不是,妈妈。 George? Did you put the chocolate cake in the trolley? 乔治?是你把巧克力蛋糕放进推车的吗? No. 不是。 Well, I didnt put it in. 哦,也不是我放的。 Then who did? 那是谁放的? Er. I thought it might be nice for pudding. 呃。 。 。我想它配布丁吃很不错。 Daddy Pig! 是你,猪爸爸! Naughty Daddy! 淘气的爸爸! Sorry! It just looked so delicious. 对不起!但它看上去很好吃。 It does look rather yummy. 它看上去的确很美味。 Oh, lets pretend it was on the list. 哦,让我们假装它也在清单上。 Chocolate cake. 巧克力蛋糕。 Hurray! 好哦! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 83 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Chloes Puppet Show! 克洛伊的木偶表演 Peppa and her family are visiting 佩奇与家人去看望 Uncle Pig and Aunty Pig and Cousin Chloe. 猪伯伯,猪伯母和堂姐克洛伊。 I expect Uncle Pig will fall asleep after lunch, 我觉得猪伯伯会在吃完午餐后睡着 like he always does. 他每次都这样。 Daddy Pig! 猪爸爸! You shouldnt say such things about your own brother! 你不该这样说你自己的哥哥! Especially in front of the children. 尤其是在孩子们面前。 But its true! 但那是真的! Uncle Pig always eats too much lunch and falls asleep, 猪伯伯总是午餐吃很多然后睡着了, snoring loudly! Like this. (并且)打呼噜打得很大声!像这样。 Err. Peppa, George, 呼佩奇,乔治, forget what I just said about Uncle Pig. 忘了我刚才讲伯伯的事吧。 Okay, Daddy! 好的,爸爸! Peppa and her family have arrived at Uncle Pig and Aunty Pigs house. 佩奇和她的家人到达了猪伯伯与猪伯母的家。 Peppa and her family have arrived at Uncle Pig and Aunty Pigs house. 佩奇和她的家人到达了猪伯伯与猪伯母的家。 Hello, Aunty Pig and Uncle Pig! 你们好啊,伯伯,伯母! Hello! 你们好啊! Hello, everyone! 大家好! Hello, big brother! 你好啊,大哥! Uncle Pig is Daddy Pigs brother. 猪伯伯是猪爸爸的大哥。 Chloe Pig is Peppa and Georges cousin. 克洛伊是佩奇和乔治的堂姐。 Hello, Chloe! 你好啊,克洛伊! Hello, Peppa! Hello, George! 你好啊,佩奇!你好啊,乔治! I want to show you something! 我想给你们看点东西! Wait for us! 等等我们! This is my new puppet theater! 这是我的新木偶剧场! My daddy made it for me. 是我爸爸新给我做的。 Wow! 哇! Ooo! 哇! Ive made two puppets already! 我已经做了二个木偶了! This one is called Chloe! 这个木偶叫克洛伊! Hello! I am Chloe Pig. 你好啊!我是小猪克洛伊。 And this one is my daddy. 这个是我的爸爸。 Uncle Pig! 猪伯伯! Hello, Peppa! 你好啊,佩奇! I am Uncle Pig. 我是猪伯伯。 Chloe? Can me and George make puppets, too? 克洛伊?我和乔治能不能也做个木偶呢? Yes. 可以呀。 Chloe paints the puppets eyes. 克洛伊画了木偶的眼睛。 Can I do the mouth? 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 84 我能画它的嘴吗? Ok. 可以。 My name is Peppa! 我名字叫佩奇! George? What puppet would you like to make? 乔治?你想做怎样的木偶呢? Dine-Saw! 恐龙! A dinosaur? 一只恐龙? George always says dinosaur for everything. 对所有的事情,乔治总会说恐龙. Ok, a scary dinosaur puppet. 好的,一只恐怖的恐龙木偶。 Chloe is making George a dinosaur puppet. 克洛伊在给乔治做恐龙木偶。 It needs pointy teeth. 它有尖尖的牙齿。 There! A scary dinosaur. 给你!一只恐怖的恐龙。 Grrrrrrrrrr! 咯! Lunch time, everyone! 午餐了,孩子们! Coming! 来了! After lunch, well do a puppet show! 午餐后,我们来个木偶表演吧! Hurray. 好哇。 Aunty Pig has made spaghetti for lunch! 午餐,猪伯母给大家做了意大利面! This spaghetti is delicious! 这些意大利面很美味! Best spaghetti ever! 最好吃的意大利面! You can tell you two are brothers! 这可以看出来你俩是兄弟! Alike in everyway. 每方面都很像。 What do you mean? 什么意思嘛? We are completely different! 我们完全不一样的! Peppa, George and I are going to do a puppet show! 佩奇,乔治和我准备木偶表演! Fantastic! 太好了! Call us when youre ready. 准备好就叫我们。 See you later 一会见 A puppet show! 木偶表演! That sounds fun. 听起来很有趣。 Have I got time for some more spaghetti? 还有时间,可以多吃点意大利面吗? Could I have some more, too? 我也可以要多点吗? The puppet show is about to begin! 木偶表演马上要开始了! Hello! My name is Chloe. 你们好!我的名字叫克洛伊。 And I am Peppa! 我叫佩奇! Grrrrrrrr! Ahhhh! Its a dinosaur! 咯!啊!是一只恐龙! A scary dinosaur! Eeek! Grrrrrrrr! 一只恐怖的恐龙!啊!咯! I say! Thats very good! Bravo! 我说!真是不错!太棒了! I am Uncle Pig 我是猪伯伯 Hello, Uncle Pig! 你好啊,猪伯伯! Hello, Peppa! 你好啊,佩奇! It looks just like you! 看上去真像你! I think theyve made my tummy a bit big. 我觉得他们把我的肚子做大了一点。 I did enjoy my lunch! 我非常喜欢我的午餐! Uncle Pig? Are you going to fall asleep 伯伯,你睡着了 and snore like you always do? 会打呼噜吗?就像你以前的样子。 What do you mean? 这是什么意思啊? Daddy says you always fall asleep 爸爸说你午餐后总会睡着 and snore loudly, like this. 而且打呼声很响,就像这样。 Your daddys right. 你爸爸说得没错。 I do snore like this. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 85 我确实有打呼噜。 Oh, Daddy Pig! 哦,猪爸爸! You shouldnt have said those things about Uncle Pig! 你真不该这样说猪伯伯! I dont think Daddy Pig or Uncle Pig can hear you! 我不觉得猪爸爸和猪伯伯能听见你说的话! Daddy Pig and Uncle Pig have fallen asleep. 猪爸爸和猪伯伯都睡着了。 You can tell they are brothers! 他们俩果然是亲兄弟啊! Eh?! What happened? 呃?!发生了什么事? Ugh? Has the puppet show started yet? 呃?木偶表演还没有开始吗? Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇 My Birthday Party! 我的生日派对 It is Peppas Birthday. 今天是佩奇的生日。 It is very early in the morning. 天还没有亮。 (早上一大早) Its my birthday! 今天是我的生日。 George! Wake up! Its my birthday! 乔治!起来!今天是我的生日。 Im going to have a party! 我准备举办一个生日派对! And Daddy is doing a magic show! 爸爸还会进行魔术表演哦! Quick, George! Lets wake Mummy and Daddy up! 快,乔治!我们去叫醒爸爸妈妈! Mummy Pig and Daddy Pig are still fast asleep. 猪妈妈和猪爸爸现在还在沉睡中。 Wake up, its my birthday! Wake up! 起床哦,今天是我的生日!起床哦! Oof! Eh? 啊哈!嗯? What time is it? 现在几点了? Its very late. 已经很晚了。 Its five oclock in the morning. 现在才早上五点而已。 Yes! The whole day is going! 是的!一天过得很快的! Ok, Lets get your birthday started! 好的,我们开始庆祝你的生日吧! Yippee! 耶! Mummy Pig, Daddy Pig, and George 猪妈妈,猪爸爸和乔治 are giving Peppa her birthday present. 把生日礼物送给了佩奇。 Happy birthday, Peppa! 生日快乐,佩奇! What is it? 是什么呢? A dolls dress! 是玩偶的裙子! I can put it on Teddy! 泰迪有新衣服穿了! Thank you, everyone! 谢谢大家! Youre welcome, Peppa. 不用客气,佩奇。 I didnt know Teddy was a girl teddy. 我不知道佩奇原来是个女孩。 Oh, Daddy, of course Teddys a girl. 哦,爸爸,泰迪当然是个女孩。 I Iove my new dress. 我喜欢我的新裙子。 Thank you, everyone. 谢谢大家。 Youre welcome, Teddy. 不用客气,泰迪。 Dont get it dirty. 小心不要弄脏了。 Do you know whats happening next, Peppa? 知道接着有什么节目吗,佩奇? Yes, my friends are coming for my birthday party, 是的,我的朋友们会来参加我的生日派对, 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 86 and Daddy is doing a magic show! 爸爸还会表演魔术! No one will know the magician is your daddy. 没有人会知道魔术师是你爸爸。 You will introduce me as, The Amazing Mysterio! 你介绍我的时候就说是“传说中的神秘人” The Mazy Misty-O. “传说中的神秘人” Yes, The Amazing Mysterio! 是的, “传说中的神秘人” Daddys been practicing his magic tricks all week! 爸爸一整个礼拜都在练习他的魔术! My friends are here! 我的朋友们来了! Yippee! 好耶! Here are Peppas friends, 这些是佩奇的朋友, Candy Cat, Suzy Sheep, Danny Dog, 小猫凯迪,小羊苏茜,小狗丹尼, Rebecca Rabbit and Pedro Pony. 小兔瑞贝卡和小马佩德罗。 Hello, everyone! 大家好! Happy birthday, Peppa! 生日快乐,佩奇! Come on, children! 进来吧,孩子们! The party is starting! 派对要开始! Hurray! 太好了! Daddy Pig is going to do a magic show! 猪爸爸准备要表演魔术了! Peppa, remember what you have to say, 佩奇,记住你要说的哦, Ladies and gentlemen, introducing the Amazing Mysterio! “女士们,先生们,这位是传说中的神秘人! ” Okay, Daddy! 好的,爸爸! Ladies and gentIemen. Um. Its Magic Daddy! 女士们,先生们,这位是神秘的爸爸! Hurray! 好耶! For my first trick! Abracadabra! 我的第一个魔术!变变变! Wow! Its Teddy! 哇!是泰迪! For my next trick, 我的下一个魔术, I need a helper from the audience. 我需要一个观众帮忙。 Me! Me! Me! Me! 我!我!我!我! I just need one! 我只需要一个! Young lady, you put your hand up first. 小女孩,你是第一个举手的。 Can you tell the audience your name? 你能向观众介绍你的名字吗? Baaa! Suzy Sheep. 咩!小羊苏茜。 Okay, Suzy. Here are three balls. 好的,苏茜。这里有三个球。 A red one, a blue one and a yellow one. 一个红色的,一个蓝色的和一个黄色的。 Okay. 好的。 You have to secretly choose one while my back is turned. 当我转过身去时,你要悄悄地选一个球。 You have to secretly choose one while my back is turned. 当我转过身去时,你要悄悄地选一个球。 Okay. 好的。 Have you chosen one? 你选好了吗? Yes. 是的。 Abracadabra! You chose. Yellow! 变变变变!你选的。 。 。是黄色球! No. 不对。 Er. Abracadabra!. Blue! 呃。变变变变! 。 。 。是蓝色球! No. 不对。 Abracadabra!. Red! 变变变变! 。 。 。是红色球! Yes! It is red! 对了!它是红的! Hurray! 太好了! Silly Magic Daddy, 糊涂的神秘爸爸, you said all three colors! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 87 你把三种颜色都说了! Shush. Peppa! Dont tell anyone! 嘘。 。 。佩奇!别让别人知道! Would you like one more trick? 你们还想再看一个魔术吗? Yes, please! Whoooo! 是的,请! 哇! Close your eyes! No looking! 闭上你们的眼睛,不准偷看哦! Say the magic words, Abracadabra! (跟我一起)念咒语, “变变变变! ” Ab-Ra-Ca-Dabra! 变变变变! Open your eyes! 打开你们的眼睛! Ooo! 哇! Hurray! My banana birthday cake! 太棒了!我的香蕉生日蛋糕! Blow the candles out, Peppa. 吹生日蜡烛,佩奇! Hurray! Happy birthday, Peppa! 好耶!生日快乐,佩奇! Thank you, everyone! 谢谢大家! This is my best birthday ever! 这是我过得最棒的生日了! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig.This is my little brother, George. 我是佩奇。这是我的弟弟乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 The Playground! 操场! Peppa and George are at the playground with their friends. 佩奇和乔治和朋友们在游乐场里玩。 Candy Cat and Pedro Pony are on the climbing frame. 小猫凯迪和小马佩德罗在玩攀登架。 Suzy Sheep, Danny Dog, and Rebecca Rabbit 小羊苏茜,小狗丹尼,小兔丽贝卡 are playing on the slide. 正在玩滑滑梯。 weeee! 呜呼! weeee! 呜呼! weeee! 呜呼! Peppa is playing on the swing. 佩奇在秋千上玩。 Mummy, Mummy!Push me! Please! 妈妈,妈妈!推我一下,好不好 Are you ready? 你准备好了吗? Yes, I want to go really high. 是的,我想荡得很高。 weeee! Higher, Mummy! 再高点,妈妈。 weeee! George wants to play on the swing. 乔治也想玩秋千。 Now, its your turn, George. 现在轮到乔治玩啦。 Hold tight! 你抓紧啦。 I want to push George. 我想来推乔治。 Push George gently, Peppa. 你要轻点推,佩奇。 Yes, Mummy. 好的,妈妈。 Hold tight, George! 你抓紧哦,乔治。 weeee! waaaaa! Oh, dear! Peppa has pushed George too high! 哦,糟糕了!佩奇把乔治推得太高了。 George does not like being up high. 乔治不喜欢那么高。 Peppa! You know George is a bit scared of heights! 佩奇,你应该知道乔治他怕高。 Sorry, George! 对不起,乔治。 Lets play on the climbing frame! 我们一起玩攀登架吧 Hello, Suzy! 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 88 你好,苏茜 Hello, Danny! 你好,丹尼 Hello, Peppa! 你好,佩奇 wheeeee! wheee. You are doing it all wrong! 你们这么做是错的。 This is the proper way to swing across! 这才是正确推秋千的方法。 Stand back!Ready, steady, go! 大家请往后站!准备好了,开始! wheee! Look at me! wheee!看着我! Im flying like a bird! 我像鸟儿一样飞起来了! Oh! I cant get out! 哦,我出不来了。 Peppa is stuck in the tire! 佩奇卡在轮胎里了。 Its not funny! 一点都不好笑! Well, it does look a bit funny. 好吧,看上去确实有点好笑。 Well have to pull you out. 我们必须把你拉出来。 Peppas friends are helping to free her. 佩奇的朋友们都来帮忙把她拉出来。 Hurray! 好了! Thank you, everyone. 非常感谢大家! George, do you want to play on the climbing frame? 乔治,你想不想玩攀登架? The climbing frame is quite high. 攀登架非常高。 George does not like being up high. 乔治不喜欢爬这么高。 waaaa! Sorry, George.Lets play on the slide. 对不起,乔治。我们一起去玩滑梯吧。 Yes! The slide! 好的,玩滑梯。 Peppa loves the slide.Everyone loves the slide. 佩奇喜欢玩滑梯。每个人都喜欢玩滑梯。 Mummy! Daddy! Look at me! Ready, steady, go! 妈妈,爸爸,看看我。 准备好了,走! wheeee! wheeee! wheeee! wheeee! whee! wheeee! George wants to play on the slide. 乔治也想玩滑梯。 Are you sure, George? It is a bit high. 你确定吗,乔治?这可有点高呀。 Alright, Ill help you up the steps. 好吧,我来帮你上楼梯。 Oh, dear! It is a bit too high for George. 哦,天哦!这对乔治来说有点高。 waaaa! Dont cry, George; 不要哭,乔治 Ill slide down with you. 我和你一起滑下去。 Daddy, youre too big to go down the slide! 爸爸,你个头太大滑不下去的! Dont be silly, Peppa,Im not too big. 不要犯傻,佩奇,我个头不大。 Stand back! Ready,steady, go! 往后站!准备,好了,走! Daddy Pig is stuck! 爸爸卡住了! Its not funny! 有什么好笑的! It looks very funny, Daddy. 看起来非常的好笑,爸爸。 I suppose it is a bit funny. 我想也许真的有点好笑。 Well have to push you down. 我们得把你推下去。 Oooof! wheee! Daddys tummy is just like a bouncy castle! 爸爸的肚子就像一个充气城堡。 George loves bouncing on Daddys tummy. 乔治喜欢在爸爸的肚子上跳。 George isnt afraid of heights anymore! 乔治再也不怕高了! Im Peppa Pig.This is my little brother, George. 我是小猪佩奇。这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig.This is my little brother, George. 我是佩奇。这是我的弟弟,乔治。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 89 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Tidying Up! 整理房间! Peppa and George are in their bedroom playing with their toys. 佩奇和乔治在卧室里玩玩具。 George, lets play dollies and dinosaurs. 我们来玩玩偶和恐龙吧。 Grrrrr. what is that? It looks like a horrible monster! 这是什么东西呀?听上去像一头恐怖的怪兽! Dine-saw! Grrr! 恐龙!Grrr! Arrrgh! Its a dinosaur! Help! Help! 啊!是一头恐龙!救命啊!救命啊! Raarrr! Arrrgh! Help! Help! 啊!救命啊!救命啊! Raarrr! Daddy Pig is in the sitting room, reading his newspaper. 猪爸爸在客厅里看报纸。 Mummy Pig is reading her book. 猪妈妈在看书。 Raarrr! Arrrgh! Help! Help! 啊!救命啊!救命啊! What are they doing? 他们俩个人在干什么? Arrrgh! Help! Help! 啊!救命啊!救命啊! Grrr! Peppa, George,Whats going on? 佩奇,乔治,发生什么事了? Raaaaa. Arrgh. Whats all this noise? 这是什么声音? Wooooah! Heeelp! Wooooah!救-命啊! What on earth is going on? 到底发生什么事情了? What a lot of noise! 怎么这么吵? And look at all this mess on the floor! 你们看看地上怎么这么乱啊? Someone could trip over and hurt themselves. 一不小心就会被绊倒,受伤的。 Someone did trip over and hurt themselves! 确实已经有人绊倒,受伤了。 Oh, dear! Poor Daddy Pig. 哦,糟糕!可怜的猪爸爸。 Come on, children, lets do a bit of tidying up. 来吧,孩子们,我们来整理一下房间。 But Mummy, 但是妈妈, were playing dollies and dinosaurs. 我们现在在玩玩偶和恐龙呢。 You can play again when youve tidied up. 你整理干净后可以再玩。 But its all Georges mess. 可是这些都是乔治弄乱的。 Is it really? 是这样吗? So this must be one of Georges lovely dresses? 那这条肯定是乔治的漂亮裙子了? No. 不是。 Well, maybe some of the messes is mine. 好吧,可能有一些是我弄乱的。 Right! Ill help George tidy 好的!我来帮乔治整理 and Mummy Pig can help Peppa. 妈妈帮佩奇整理。 We can have a race. Girls against boys! 我们来个比赛吧。女生对男生。 Good idea! Lets see who can tidy up first. 好主意!让我们来看看谁先整理完。 Ready, steady, go! 准备,好的,开始! Were winning! 我们要赢了! No, youre not! 不,你们是赢不了的! There! Oh! whats this? 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 90 放这里。哦!这是什么? Teddy! Ive been looking for you. 是泰迪!我正在找你。 Quick, Peppa! Put Teddy in your toy basket. 快点,佩奇!把泰迪放进你的玩具篮里。 There! Now these books. Lovely! 好啦!现在该整理书了。这样就好了! What do we have here? 瞧,我们找到了什么? Dine-saw! 恐龙! Thats right!Its a dinosaur book. 没错!是一本恐龙故事书。 Its Georges pop-up dinosaur book. 这本是乔治的立体(弹起插画)恐龙书。 Oh! This is a tyrannosaurus rex. 这是一头霸王龙。 Tyrannosaurus rex. 霸王龙。 Thats right! 说得对! Oh! This is a brontosaurus. 哦!这是一头雷龙。 Brontosaurus. 雷龙。 Yes.And this is a triceratops. 对。还有这头叫三角龙。 Try-cy-tops. 三角龙。 Well done, George. 念得好,乔治。 George loves dinosaurs. 乔治最喜欢恐龙了。 Daddy, George, youve stopped tidying up! 爸爸,乔治,你们怎么停下来不整理了? Youll lose the race! 你们要输掉比赛了! Oh, yes, the race! 哦,对的,还有比赛! Come on, George, put this back on the bookshelf. 快点,乔治,把书放回书架。 Daddy, youre very slow at tidying up. 爸爸,你们整理得实在太慢了。 Mummy and I are going to win. 妈妈和我要赢了。 No! were going to win! 不会的!我们会赢的! We win! 我们赢了! No! We win! 不!是我们赢了! We all win. Look how tidy the room is. 我们都赢了。看看房间现在有多干净! Hurray! 好棒! What a tidy room! 房间很整洁! Well done, everyone. 大家做得不错. Mummy, now that weve tidied our room, 妈妈,现在我们把房间整理干净了, can we play dollies and dinosaurs again? 是不是可以继续玩玩偶和恐龙了? Yes, you can carry on with your game now. 是的,你们现在可以继续玩游戏了。 Yippee! 太棒了! Where are my dolls? Where is Mr. Dinosaur? 我的玩偶呢?你的恐龙先生呢? Here they are! 在这里呢! Grrr! Dine-saw! Grrr! 恐龙! Arrgh! Its a dinosaur! 啊!恐龙来了! Help! Help! 救命!救命! Oh, dear, Grrr! 哦,糟糕, Grrr! The room is untidy again. 房间又乱了! Oh! Oh! Well, at least it was tidy for a bit. 好吧,至少干净了那么一少会。 Im Peppa Pig. This is my little brother, George. 我是小猪佩奇。这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. This is my little brother, George. 我是佩奇。这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 91 Peppa pig. 小猪佩奇。 Frogs and worms and Butterflies! 青蛙,小虫和蝴蝶! Peppa and George are helping Grandpa Pig in his Garden. 佩奇和乔治在花园里帮猪爷爷干活。 What a beautiful butterfly. 真是一只漂亮的蝴蝶。 Grandpa, why do butterflies like flowers? 爷爷,为什么蝴蝶会喜欢花朵呢? They get their food from flowers. 它们可以从花朵里获取食物。 How? 怎么做? They have very long tongues. 它们有一个非常长的吸口器。 Longer than mine? 比我的舌头还长吗? Oh, yes, the butterflys tongue is even longer than yours. 哦,是的,蝴蝶的吸口器比你的舌头长多了。 She uses it to drink from the flower. 她用吸口器吸取花朵中的花蜜。 Slurrrrp! Burp! wow! 哇! Peppa, the butterfly thinks youre a flower. 佩奇,蝴蝶以为你是一朵花。 Im not a flower! Im Peppa Pig! 我不是花朵!我是小猪佩奇! She is so pretty. I want to be a butterfly. 她真的好漂亮啊。我想做一只蝴蝶。 Peppa is playing at being a butterfly. 佩奇假装自己是一只蝴蝶。 Im a little butterfly. 我是一只小蝴蝶。 George wants to play, too. 乔治也想去玩。 George! Im the butterfly! 乔治!我才是蝴蝶! You have to be something else. 你只能去假扮别的东西了。 I know! You can be a wriggly worm! 我知道了。你可以做一条蠕动的小虫! Look! Look! Im a butterfly. 看看,我是一只蝴蝶。 Oh, dear! George does not want to be a worm. 哦,糟糕了!乔治不想做一只小虫。 He wants to be a butterfly. 他想扮成一只蝴蝶。 George, when I was a little piggy, 乔治,当我还是小猪的时候, I used to like playing at being a worm. 我常常喜欢扮成一只小虫。 Its very easy to be a worm. 做小虫其实很简单的。 Ill show you how. 我来教你怎么做。 First, you have to lie down on the ground. 首先,你要趴在地上。 Then, you wriggle around. 然后,你全身摆动起来。 Im a wriggly worm! 我是一条蠕动的小虫! George and Grandpa Pig are having such fun being wriggly worms. 乔治与猪爷爷假扮蠕动的小虫,玩得非常开心。 George and Grandpa Pig are having such fun being wriggly worms. 乔治与猪爷爷假扮小虫,玩得非常开心。 Im a little butterfly, Im a little butterfly. 我是一只小蝴蝶,我是一只小蝴蝶。 Look! Grandpa! Im a butterfly! 看,爷爷,我是一只蝴蝶。 Yes, Peppa, youre a beautiful butterfly. 是的,佩奇,你是一只美丽的蝴蝶。 Grandpa! George! What are you doing? 爷爷,乔治,你们在干什么? We are wriggly worms. 我们是二条蠕动的小虫。 I want to be a wriggly worm, too! 我也想假扮成为一条蠕动的小虫。 Im a wriggly worm! 我是一条蠕动的小虫! Im a wriggly worm! 我是一条蠕动的小虫! Im a wriggly worm, Im a wriggly worm. 我是一条蠕动的小虫!我是一条蠕动的小虫! How do you do? I love you! 你好不好?我爱你! Im a wriggly worm. 我是一条蠕动的小虫! That was fun. 实在太有意思! What animal do you want to be now? 你们现在还想假扮什么动物啊? 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 92 Hmmm! I dont know. 嗯!我不知道。 Look, Grandpa! Theres a little frog! 看,爷爷,这有一只小青蛙。 Why dont you play at being frogs? 你们为什么不假扮成一只青蛙呢? Hmmm, frogs are not as pretty as butterflies 嗯,可是青蛙没有蝴蝶那么漂亮 or as wriggly as worms. 也不会像小虫一样扭动。 But frogs do play a game you like. 但是青蛙会玩你喜欢的游戏。 Hmmm. do frogs play dolls houses? 嗯。 。 。 。 。 。青蛙会玩玩偶之家吗? Silly Peppa. 可爱的佩奇。 Whats your favorite game? 你最喜欢的游戏是什么? Jumping in muddy puddles! 在泥坑里跳! Yes! Frogs love jumping in muddy puddles. 是的!青蛙也喜欢在泥坑里跳。 Yes, George! Lets play frogs! 是的,乔治,我们来假扮青蛙吧! Im a little froggy! 我是一只小青蛙! Im a little froggy! 我是一只小青蛙! The froggies have found a nice big muddy puddle to play in. “青蛙们”找到了一个大泥坑来玩。 Peppa and George love jumping up and down in muddy puddles. 佩奇和乔治喜欢在泥坑里跳来跳去。 Everyone loves jumping up and down in muddy puddles. 大家喜欢在泥坑里跳来跳去。 Butterflies and worms are very nice! 蝴蝶和小虫都非常好! But I like frogs the best! 但我最喜欢青蛙! Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 + + + Im Peppa Pig. 我是佩奇。 This is my little brother, George. 这是我的弟弟,乔治。 This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。 And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。 Peppa pig. 小猪佩奇。 Daddy Puts up a Picture! 爸爸挂相片! Mummy Pig and Daddy Pig 猪妈妈和猪爸爸 have a new picture of Peppa and George. 新拍了一张佩奇和乔治的照片。 We should put this lovely, new picture on the wall. 我们该把这张可爱的照片挂在墙上。 Leave it to me. 交给我来挂。 I am the DIY expert of the house. 我是这个家里动手能力最强的。 Are you sure you can do it? 你确定你能做到吗? Of course! Ill just put a nail in the wall 当然可以!我会在墙上钉个钉子 and hang the picture on it. 然后把照片挂上去。 Very good. Im just off 那太好了。那我就出发 to visit Granny and Grandpa Pig. 去看猪奶奶和猪爷爷。 Ill see you later. 我们一会见。 And please, dont make a mess. 千万不要把房子弄乱。 Mess? 弄乱?怎么会? Goodbye. Goodbye. 再见。再见。 Daddy, can we help put up the picture? 爸爸,我们可以帮你挂照片吗? You can watch 你们看着 and then youll learn how to do it properly. 然后你们就知道怎么做了。 First, I need a tape measure. And a pencil. 首先,我要一把卷尺。和一个铅笔。 That is where Im going to put the nail. 这就是我要钉钉子的地方。 Dont break the wall, Daddy. 微信或者 QQ 1291357910 倾情制作,欢迎咨询更多美剧学习资源,谢谢 93 不要把墙弄坏了,爸爸。 Now I need a hammer and a nail. 现在,我需要一把锤子和一个钉子。 Stand back, children, 往后站,孩子们, and watch a craftsman at work. 好好欣赏工匠的本事。 Daddy Pig is going to knock the nail into the wall. 猪爸爸要把钉子钉进墙里。 Dont break the wall, Daddy. 不要把墙弄坏了,爸爸。 Dont be silly, Peppa. 不用发傻,佩奇。 Easy as pie. 小菜一碟。 Oh, its not meant to do that. 哦,墙不应该这样的。 Daddy Pig has made a big crack in the wall. 猪爸爸把墙弄了一条大的裂缝。 Oh, Daddy! Youve broken the wall. 哦,爸爸!你把墙给弄坏了。 Its just a tiny crack. 只是一条小裂缝而已。 The picture will hide it. 照片会遮住它的。 There! 像这样! I can still see the crack, Daddy. 我还是可以看到裂缝,爸爸。 Yes, Ill just take the nail out 是呀,那我把钉子拿出来 and fill in the crack. 把裂缝填上。 Dont make a mess, Daddy. 别把家里弄乱了,爸爸。 Dont be silly, Peppa. 不要发傻,佩奇。 Its coming out. 要拔出来了。 WOOAH! Oh, Daddy! 哦,爸爸! Now you really have broken the wall. 现在,你真的把墙弄坏了。 Do you think Mummy will notice? 你觉得妈妈会注意到吗? Er. Yes, I think she might. Er.是的,我想她会注意到的。 Quick, George! 快来,乔治! What are they doing? 他们俩在做什么呢? Daddy, we can see you. 爸爸,我们可以看到你。 Hmmmm. 嗯。 Daddy Pig has to mend the wall before Mummy Pig comes home. 猪爸爸必须在猪妈妈回来前将墙修好。 Brick, please. 请递给我一块砖。 First, Daddy Pig fills the hole with bricks. 首先,猪爸爸要先用砖填好墙洞。 There. 好了。 Next, Daddy Pig puts plaster over the bricks. 接着,猪爸爸将水泥糊在砖上。 Easy as pie! 小菜一碟! Then Daddy Pig paints the wall. 然后,猪爸爸把墙粉刷好。 Good as new! 和新的一样! The wall is mended. 墙修好了。 Hurray! 太好了! But look at all the mess they have made. 但是看看家里都乱成了什么样呀。 Goodness me! 我的天
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。