小猪佩奇第三季中英文剧本.pdf

小猪佩奇1-4季中英文剧本台词

收藏

压缩包内文档预览:(预览前20页/共120页)
预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图 预览图
编号:208680564    类型:共享资源    大小:6.06MB    格式:ZIP    上传时间:2022-04-20 上传人:考**** IP属地:山西
22
积分
关 键 词:
小猪 中英文 剧本 台词
资源描述:
小猪佩奇1-4季中英文剧本台词,小猪,中英文,剧本,台词
内容简介:
Peppa Pig 第三季 佩帕猪 01 Work and Play 01 工作和娱乐 It is a lovely sunny morning. 这是一个阳光明媚的早晨。 Ah! What a nice day for doing nothing! 啊!今天真是无所事事的好日子! Daddy pig loves doing nothing. 猪爸爸喜欢无所事事。 Daddy, arent you going to work today? 爸爸,你今天不去上班吗? No, Peppa, its Saturday. 不,佩帕,今天是星期六。 Daddy pig doesnt work on Saturdays. 猪爸爸星期六不上班。 Daddy pig, youll be late for work! 猪爸爸,你上班要迟到了! But it is Saturday, mummy pig, isnt it? 但是今天是星期六,猪妈妈,不是吗? No. Its Thursday! 不,今天是星期四! Oh! 哦! Daddy pig works on Thursdays. 猪爸爸星期四上班。 See you later. 再见。 Bye bye. 再见。 Poor daddy, having to work! Lucky 可怜的爸爸,必须工作!幸运的 mummy, you can play at home all day. 妈妈,你可以整天在家里玩。 Im not playing. 我不玩了。 Im working on my computer. 我在用我的电脑。 George wants to play 乔治想玩 the Happy Mrs. Chicken game. 快乐的鸡太太游戏。 George, we can play the Happy 乔治,我们可以玩快乐游戏 Mrs.chicken game after I finish my work. 在我完成工作后,给小鸡太太做游戏。 Oh. 哦。 Mummy sheep and Suzy have 羊妈妈和苏西 come to pick up Peppa for playgroup. 来接佩帕参加游戏组。 Hello Peppa! 你好,佩帕! Hello Suzy! 你好苏西! Have a good day at the play group. 玩得开心。 Bye bye mummy. Work hard 再见,妈妈。努力工作 Mrs. Sheep, 绵羊夫人, do you work or do you play? 你是工作还是娱乐? Im going to be working very 我会非常努力的 hard todayIm off to the gym. 今天很辛苦我要去健身房。 What do you do at the gym? 你在健身房做什么? Running, jumping and skipping. 跑,跳,跳。 Mummy, thats not work. Thats play. 妈妈,那不管用。这就是游戏。 Peppa and Suzy have 佩帕和苏西 arrived at the play group. 到了剧组。 Hello everyone! 大家好! Hello Peppa, hello Suzy! 你好佩帕,你好苏西! Ah ho, Children! 啊哈,孩子们! Today,we would play shops! 今天,我们要玩商店! Woo! 求爱! Who wants to be shopkeeper? 谁想当店主? Me, me, me! 我,我,我! Peppa and Suzy can be shopkeepers. 佩帕和苏西可以当店主。 Everyone else can be customers. 其他人都可以成为顾客。 Peppa and Suzy are 佩帕和苏西 going to run a pretend shop. 去开一家假货店。 What do we have to do? 我们该怎么办? Ill take the money Suzy 我来拿钱苏西 and you can start the shelves. 你可以打开架子。 OK. 好啊。 Danny dog is the first customer. 丹尼狗是第一个顾客。 Hello shopkeeper. 你好,店主。 Hello Mr. Dog. 你好,狗先生。 Can I have some biscuits please? 请给我一些饼干好吗? Suzy, have we got any biscuits? 苏西,我们有饼干吗? No, but weve got a toy telephone. 不,但是我们有一个玩具电话。 How much will that be? 那要多少钱? That will be a hundred pounds please 请给我一百英镑。 Thank you. Next please. 谢谢您。下一个请。 Hello shopkeeper, can I 你好,店主,我能 have a loaf of bread please? 请吃一条面包好吗? No, but you can have a toy house. 不,但你可以有一个玩具屋。 Would you like it in a bag, sir? 先生,您要放在包里吗? Yes, please. 是的,谢谢。 That will be one of penny please. 请给我一便士。 Oh, I havent got enough money. 哦,我没有足够的钱。 You can pay us next time 下次你可以付我们钱 you come in. Gosh! This is hard work. 你进来吧。天哪!这是一项艰苦的工作。 Yes! 对! Hello shopkeeper! What can I buy for 店主您好!我能买什么 a million thousand pounds please? 一百万英镑行吗? Suzy, what have we got 苏西,我们有什么 for a million thousand pounds? 为了一百万英镑? Ema carrot. 嗯胡萝卜。 Yes, please. 是的,谢谢。 Rebecca Rabbit likes carrots. 丽贝卡兔子喜欢胡萝卜。 It is home time. 现在是回家的时间。 Daddy pig has 猪爸爸有 come to collect Peppa and Suzy. 来接佩帕和苏西。 Daddy, have you had a busy day? 爸爸,你今天忙吗? Yes, Ive been working very hard. 是的,我一直在努力工作。 Weve been working very hard too. 我们也一直在努力工作。 Weve been shopkeepers. 我们是店主。 Blah, blah,blah, .The end and print. 呜呜,呜呜,呜呜,结束和打印。 Mummy pig has finished her works. 猪妈妈完成了她的工作。 Ok George, perhaps we can just 好的,乔治,也许我们可以 play one game of Happy Mrs. Chicken. 玩一个快乐的鸡太太的游戏。 Weve earned it. 我们赢得了它。 Naughty mummy! You 淘气的妈妈!你 are playing Happy Mrs. Chicken. 在玩快乐的鸡太太。 Ah, thats because George and I have 啊,那是因为乔治和我 finished our work, havent we George? 完成了我们的工作,不是吗乔治? Weve all finished 我们都结束了 our work, so lets all play 我们的工作,让我们一起玩 02 The Rainbow 02 彩虹 Peppa and her family are 佩帕和她的家人 going for a drive to the mountains. 开车去山上。 Are we nearly there yet? 我们快到了吗? Not yet, Peppa. 还没有,佩帕。 Oh 哦 lets play a game. 我们玩个游戏吧。 We each have to 我们每个人都必须 spot a car of our favorite color. 找出一辆我们最喜欢的颜色的汽车。 My favorite color is green. 我最喜欢的颜色是绿色。 Mine is orange. 我的是橙色的。 Mine is red. George, 我的是红色的。乔治, whats your favorite color? 你最喜欢什么颜色? Blue. 蓝色。 Georges favorite color is blue. 乔治最喜欢的颜色是蓝色。 Let s see which color car comes along first. 让我们看看哪个颜色的车先来。 Ok! 好 啊! Here is Candy Cat in her green car. 这是她绿色汽车里的糖果猫。 Ho, ho, hogreen! 啊,啊,啊绿色! Thats my favorite color. I win! 那是我最喜欢的颜色我赢了! Hello, Candy! 你好,坎蒂! Meow! Hello, Peppa! 喵!你好,佩帕! Here is Danny Dog in 丹尼狗进来了 Granddad Dogs breakdown truck. 爷爷狗的故障车。 Orange, so I win! 橙色,所以我赢了! Hello, Danny! 你好,丹尼! Woof, woof, hello, Peppa! 呜,呜,你好,佩帕! Ho, ho, ho. Here is another car. 啊,啊,啊这是另一辆车。 Its Suzy. Hello, Suzy! 我是苏西你好,苏西! Baa, baa. Hello, Peppa. 咩,咩。你好,佩帕。 Blue! 蓝色! Yes, George. Its a blue car, so you win! 是的,乔治这是辆蓝色的车,所以你赢了! Ho, ho, ho. 啊,啊,啊。 Oh, this is a silly game. 哦,这是个愚蠢的游戏。 There isnt any red car anyway? 反正没有红色的车? There is one red car, Peppa. 有一辆红色的车,佩帕。 Where? 在哪里? Ho, ho, hoWhat color is our car? 我们的车是什么颜色的? Ah, its red. I win! I win! 啊,是红色的。我赢了!我赢了! Ho, ho, ho 啊,啊,啊 The family have arrived at the mountains. 一家人已经到了山上。 Well have a fantastic 我们会有一个很棒的 view when we get to the top. 当我们到达山顶的时候。 We are here. 我们在这里。 Great! 伟大的! Look at the lovely Sunny view! 看那美丽的阳光! Oh, dear. It is started to rain. 哦,亲爱的天开始下雨了。 Where is the lovely view? 美丽的景色在哪里? Ah, there is the lovely view. 啊,那是美丽的景色。 Its Miss Rabbits ice cream store. 这是兔子小姐的冰淇淋店。 Hello, Miss Rabbit! 你好,兔子小姐! Hello, Daddy Pig! 你好,猪爸爸! Four ice creams, please! 请给我四个冰淇淋! What flavors would you like? 您要什么口味的? Mint, orange, 薄荷,橘子, strawberry and blueberry, please. 请给我草莓和蓝莓。 OK! 好啊! Look what Ive got! 看看我有什么! Icecream! 冰淇淋! There are favorite colors. 有最喜欢的颜色。 Thats right. Green for me! 没错。我是绿色的! Orange for me! 橙色给我! Strawberry red for me! 草莓红给我! And Georges is 乔治的是 Blue! 蓝色! Ho, ho, hoyummy 呵呵好吃 Look, the sun has come out! 看,太阳出来了! And look what else has come out? 看看还有什么结果? A rainbow! 彩虹! Peppa and George love rainbows! 佩帕和乔治喜欢彩虹! A rainbow only comes out when 彩虹只有在 its rainy and sunny at the same time! 又下雨又晴天! Wow 哇 Its got all our favorite colors in it. 里面有我们最喜欢的颜色。 Yes. Red, and orange, and green, and blue. 对。红色,橙色,绿色,蓝色。 And do you know what you 你知道你 find in the end of the rainbow? 在彩虹的尽头找到? No! 不! You find treasure. 你找到宝藏了。 Oh, can we go to find the treasure now? 哦,我们现在可以去找宝藏了吗? OK! The end of the rainbow 好啊!彩虹的尽头 looks like just on the next hill. 好像就在下一座山上。 Lets go. Wee. 我们走吧。嗯。 Its a rainy sunny day, 这是一个多雨的晴天, the rainbow is here to play. 彩虹在这里玩耍。 Rainbow, rainbow, red and orange 彩虹,彩虹,红色和橙色 and yellow and green and purple and blue. 黄色,绿色,紫色和蓝色。 Rainbow, rainbow. 彩虹,彩虹。 Its a rainy sunny day! 今天是雨天,晴天! Here we are! 我们到了! Oh, where are the rainbow gone? 哦,彩虹去哪儿了? Its moved to the next hill. 它搬到了下一座山上。 You tricky rainbow. 你这狡猾的彩虹。 Quick! Lets catch it. 快点让我们抓住它。 Rainbow, rainbow, its a rainy sunny day! 彩虹,彩虹,这是一个多雨的晴天! Its stopped raining! 雨停了! And the rainbow is gone! 彩虹消失了! Waa 哇 Dont worry, George. Maybe the 别担心,乔治。也许是 rainbow has left some treasure behind. 彩虹留下了一些宝藏。 There is something over here. 这里有东西。 Have you found the rainbows treasure? 你找到彩虹的宝藏了吗? Yes. I have. 对。我有。 A big muddy puddle! 一个大泥坑! Great! 伟大的! This is the best rainbow treasure ever. 这是有史以来最好的彩虹宝藏。 Ha, ha, ha 哈,哈,哈 03 Pedros Cough 03 小儿咳嗽 It is a school day. Peppa and 今天是上学的日子。佩帕和 her friends are having a music lesson. 她的朋友们正在上音乐课。 Miss Polly had a dolly. 波莉小姐有一个洋娃娃。 Sorry, Madame Gazelle. 对不起,瞪羚夫人。 Oh dear, Pedro has a cough. 天哪,佩德罗咳嗽了。 Dont worry. Ill ring doctor Brown Bear. 别担心我给棕熊医生打电话。 Doctor Brown Bear, speaking. 我是棕熊医生。 Hello doctor, this is Madame Gazelle. 你好,医生,我是瞪羚夫人。 A child is ill. 孩子病了。 Dont panic. Ill come straight away. 别慌。我马上就来。 What seems to be the problem? 怎么了? Ive got a cough. 我咳嗽了。 I see. Is it a tickly 我懂了。是痒吗 cough or a chesty cough? 咳嗽还是胸闷咳嗽? I dont know, but it goes like this. 我不知道,但事情是这样的。 And when did you get this cough? 你什么时候咳嗽的? When Madame Gazelle started singing. 当瞪羚夫人开始唱歌的时候。 Its nothing serious, 没什么大不了的, but Pedros cough may be catching. 但佩德罗的咳嗽可能会传染。 What do you mean “catching”? 你说的“抓”是什么意思? When one person has a cough, 当一个人咳嗽时, sometimes other 有时是其他的 people get that cough, too. 人们也会咳嗽。 Do I need medicine? 我需要药吗? Just a little spoonful. 只要一勺。 Im afraid it doesnt taste very nice. 恐怕味道不太好。 It tastes like an old shoe full of jam. 它尝起来像一双塞满果酱的旧鞋。 Thank you Doctor Brown Bear. 谢谢你,棕熊医生。 Goodbye. 再见。 Bye. 再见。 As I thought, Pedros cough is catching. 正如我所想,佩德罗的咳嗽很厉害。 Dannie Dog and Susie Sheep 丹妮狗和苏西羊 have caught Pedros cough. 得了佩德罗的咳嗽。 Open wide. 敞开心扉。 It tastes of cuppet flavored yogurt. 它尝起来像杯形酸奶。 It tastes of flowers. 它尝起来像花。 Well-done for taking your medicine so well. 你吃药吃得这么好真是太好了。 Do you ever get ill, Doctor Brown Bear? 你生病过吗,棕熊医生? No, Peppa. Im never ill. 不,佩帕。我从不生病。 I eat an apple a day. Goodbye. 我一天吃一个苹果再见。 Bye. 再见。 It is home time, 现在是回家时间, and the childrens parents 孩子们的父母 are here to pick them up. 是来接他们的。 Mummy, daddy, Ive got a cough. 妈妈,爸爸,我咳嗽了。 Doctor Brown Bear came to look after us. 棕熊医生来照顾我们。 He gave us horrible medicine. 他给了我们可怕的药。 Madame Gazelle, 瞪羚夫人, can you sing your song now? 你现在能唱你的歌吗? Of course, Peppa. (music) Wooo 当然,佩帕(音乐)喔 Miss Polly had a dolly who was 波莉小姐有个洋娃娃 Oh, dear, all the grown-ups 哦,亲爱的,所有的大人 have got Petros cough. 得了彼得罗的咳嗽。 Doctor Brown Bear speaking. 我是棕熊医生。 This is Peppa pig. 这是佩帕猪。 All the grown-ups are ill. 所有的成年人都病了。 Not to worry, Peppa. Im on my way. 别担心,佩帕我在路上。 Hello, everyone. Caught 大家好。抓住 Petros cough, have we? 彼得罗的咳嗽,是吗? Very well. Stand in a line and open wide. 很好。站成一排,敞开心扉。 It tastes like custard and old socks. 尝起来像奶油冻和旧袜子。 Thank you for looking after 谢谢你的照顾 us, Doctor Brown Bear. 我们,棕熊医生。 Who looks after you when youre ill? 你生病时谁照顾你? No one looks after me. Im never ill. 没有人照顾我。我从不生病。 Oh, dear. Doctor Brown Bear 哦,亲爱的棕熊医生 has caught Petros cough. 得了彼得罗的咳嗽。 Not to worry, goodbye. 不用担心,再见。 Goodbye. 再见。 Poor Doctor Brown Bear. He is ill 可怜的棕熊医生。他病了 and there is no one to look after him. Oh. 没有人照顾他。哦。 Who can that be? 那会是谁? Hello, weve come to look after you. 你好,我们是来照顾你的。 Here is some fruit and some cushions. 这是一些水果和一些垫子。 Here is your medicine. 这是你的药。 It tastes like 尝起来像 jammy-yogurt-flavored custard socks. 果酱酸奶味奶油袜子。 And here is a song to 这是一首歌 make you feel better. Woooooo 让你感觉好些。呜呜 04 The Library 04 图书馆 It is bed time. 现在是睡觉时间。 Good night Peppa, good night George. 晚安,佩帕,晚安,乔治。 Can I have a story, please? 能给我讲个故事吗? Ok. I will read you the Red Monkey book. 好啊。我会给你读红猴书。 But we always have that one, 但我们总是有那个, the Red Monkey has a bath, 红猴子洗澡, cleans his teeth and goes proceed. 把他的牙齿清理干净然后继续。 Eh yes,can we do another story. 嗯是的,我们能再编一个故事吗? the blue tiger, the green spider, 蓝色的老虎,绿色的蜘蛛, the orange penguin, oh whats this one? 橙色企鹅,哦,这是什么? The wonderful world of concrete. 混凝土的奇妙世界。 Ive been looking for that! 我一直在找! Is it your book Daddy? 爸爸,这是你的书吗? Its a book I borrowed from the library 这是我从图书馆借的一本书 Whats the library 图书馆是什么 Its a place you borrow books from 这是你借书的地方 and when you finish 当你说完 reading them, you take them back. 读了它们,你就把它们带回去。 But daddy pig has 但是猪爸爸有 forgotten to take this book back. 忘了把这本书拿回去。 I have had it for rather a long time. 我吃了很久了。 Never mind,you can take it back 不要紧,你可以拿回去 tomorrow, but now its bed time. 明天,但现在是睡觉时间。 After Dad reads this story. 在爸爸读了这个故事之后。 Its not much of the story, Peppa 故事不多,佩帕 please read it, daddy. 请读一下,爸爸。 Ok. The wonderful world of concrete. 好啊。混凝土的奇妙世界。 Concrete is a construction 混凝土是一种建筑 material composed of sand, 由沙子组成的材料, water and chemical 水和化学品 admixtures. Chapter one, sand. 外加剂。第一章,沙子。 Peppa, George and 佩帕,乔治和 Mommy Pig have fallen asleep. 猪妈妈睡着了。 It is the morning, Peppa and her 今天早上,佩帕和她 family have come to the library 一家人来到图书馆 Wow whats a lot of books 哇很多书是什么 Peppa you 佩帕你 must be quiet in the library.Why ? 图书馆里一定很安静。为什么? Because people come 因为人们来了 here to read and to be quiet. 在这里读书和安静。 Next please! 下一个请! Miss rabbit is the librarian. 兔子小姐是图书管理员。 Hello Mommy Pig, are 你好,猪妈妈,是吗? you returning these books? 你还这些书吗? Yes, Miss Rabbit. 是的,兔子小姐。 Right you are. 你说得对。 Why is the computer beeping? 为什么电脑在响? Its checking to see that you havent been 它在检查你是否 naughty in borrowing the book for too long. 调皮地借了这本书太久。 I may have borrowed 我可能借过 this book for a bit too long. 这本书有点太长了。 Dont worry, Daddy Pig, 别担心,猪爸爸, it cannot be that bad. 不会那么糟的。 Gosh, Daddy Pig youve had 天哪,你的猪爸爸 this book out for ten years! 这本书出版十年了! Naughty daddy! Sorry Miss rabbit. 淘气的爸爸!对不起,兔子小姐。 Thats all right,now 没关系,现在 you can borrow another book. 你可以再借一本书。 Miss rabbit, can George 兔子小姐,乔治可以吗 and I borrow a book please? 我可以借一本书吗? Yes, the children section is over here. 是的,儿童区在这里。 Oh look, fairies, flowers, pretty dresses 哦,看,仙女,花,漂亮的衣服 Hello Peppa,Hello, Danny. 你好,佩帕,你好,丹尼。 I am borrowing book about football 我在借一本关于足球的书 Hello, Peppa! 你好,佩帕! Hello, Suzy! 你好,苏西! I got a book about nursing. 我有一本关于护理的书。 George has chosen a book 乔治选了一本书 about dinosaurs.Dinosaur, gee! 关于恐龙。恐龙,天哪! Look what Ive found, Further 再看看我发现了什么 Adventures in the World of Concrete! 混凝土世界的冒险! Here is a red monkey book. 这是一本红猴书。 Not the red monkey book. Its boring! 不是红猴书太无聊了! But this is a different story. 但这是另一个故事。 It might be more fun. 可能会更有趣。 I bet its not. 我打赌不是。 Once upon a time , 从前, there was a red monkey. 有一只红猴子。 Oh. He had a bath, 哦。他洗了个澡, cleaned his teeth and went to bed. 他刷牙睡觉去了。 No, he jumped into a 不,他跳进了 space rocket and went to the moon. 太空火箭和去月球。 He had a picnic with the dinosaur, 他和恐龙一起野餐, swam under the sea 在海底游泳 and climbed the highest mountain. 爬上了最高的山。 That was a busy day. The end. 那天很忙。结束。 Wow! Read it again. 真的!再读 We can borrow it 我们可以借它 and read it at home, Peppa. 在家里读,佩帕。 But I was going to 但我本来打算 choose this book or this one. 选择这本书还是这本书。 You can take three 你可以吃三个 books home if you want, Peppa. 如果你想的话可以回家,佩帕。 Yippee! 伊佩! But you must remember 但你必须记住 to bring them back on time. 让他们准时回来。 Yes, Miss Rabbit. 是的,兔子小姐。 And you must remember 你必须记住 to bring your book back, too, Daddy pig. 把你的书也带回来,猪爸爸。 Ill make sure daddy remembers. 我会让爸爸记住的。 Yes Peppa .Im sure you will. Ho ho. 是的,佩帕。我相信你会的。呵呵。 05 The Camper Van 05 露营车 Peppa and George are very 佩帕和乔治 excited today.They are going on holiday. 今天很兴奋。他们要去度假。 oh where is daddy? 哦,爸爸在哪里? He is bringing a secret surprise. 他带来了一个秘密的惊喜。 Whats that? 那是什么? Its a camper van. 是一辆露营车。 Weve borrowed it for a holiday. 我们借它度假。 This camper van has everything. 这辆露营车什么都有。 This button works the sink. 这个按钮能使水槽工作。 Wow! 真的! And this button works the TV. 这个按钮可以启动电视。 What does this button do? 这个按钮是做什么的? I am not sure. Maybe 我不确定。也许吧 dont press it until we know. 在我们知道之前不要按它。 Is everybody ready to go on holiday? 大家都准备好去度假了吗? Yes mummy pig. 是的,猪妈妈。 Then lets go! 那我们走吧! We are going on holiday in a camper van. 我们要坐露营车去度假。 Hohoho 霍霍 En, this map is a bit tricky. 恩,这张地图有点棘手。 Daddy, we dont want to get lost. 爸爸,我们不想迷路。 Dont worry, Peppa. Im an expert 别担心,佩帕我是专家 in map reading. Oh, thats strange. 在地图阅读中。哦,真奇怪。 Are we lost? 我们迷路了吗? Err yes. 呃是的。 Its Granddad dog with Danny dog. 是爷爷和丹尼的狗。 Hello Peppa, 你好,佩帕, Hello Danny. Were lost. 你好丹尼。我们迷路了。 Lost? Is your sat navi broken? 迷路的?你的卫星导航坏了吗? sat navi? 卫星导航? You are driving a camper van T32 hundred, 你开着一辆露营车 T3200, set navi comes a standard. SET NAVI 是一个标准。 Welcome to the car of the future.Ah, 欢迎来到未来的汽车。啊, so thats what that button does. 这就是那个按钮的作用。 Where are we going today? 我们今天要去哪里? The camper van is talking. 露营车在说话。 clever isnt it. The 聪明不是吗。这个 computers voice helps you find your way. 电脑的声音能帮你找到路。 But how does 但是怎样 it know where we want to go? 它知道我们要去哪里吗? You tell it. 你说吧。 Hello Mrs camper van. 你好,坎珀范太太。 Hello. 你好。 Were going on a holiday. 我们要去度假。 Can you tell us the way? 你能告诉我们怎么走吗? Proceed on 继续 the current road in a straight line. 当前的道路呈直线。 Thanks for your help, Granddad dog. 谢谢你的帮助,爷爷的狗。 You are welcome. Have a lovely holiday! 不客气。祝你假期愉快! Were going on a holiday in a camper van. 我们要坐露营车去度假。 Danger, danger, oil is low. 危险,危险,油太少了。 Whats oil? 什么是油? Oil helps engines to run smoothly. 机油有助于发动机平稳运转。 Will the oil run out? 油会用完吗? No, these warnings 不,这些警告 always give you plenty of time. 总是给你足够的时间。 Oil is gone. 油没了。 Oh dear. 哦,天哪。 Luckily Ive got a spare can of oil. 幸运的是我有一罐备用的油。 Well done, Daddy pig. 干得好,猪爸爸。 We simply pour 我们只是倒 the oil into the engine and oh 机油进入发动机,哦 Whats wrong? 怎么了? Theres nothing in here. 这里什么都没有。 The engines gone. 引擎坏了。 Its mummy sheep with Suzy sheep. 是木乃伊羊和苏西羊。 Hello Suzy! 你好苏西! Hello Peppa! 你好,佩帕! Weve lost our engine. 我们的引擎坏了。 Lost your engine? 你的引擎丢了? Yes, its completely disappeared. 是的,它完全消失了。 Id like to help, but I dont 我想帮忙,但我不想 know a thing about engines. 了解发动机。 Im probably just being silly, 我可能只是在装傻, but this looks a bit like an engine? 但这看起来有点像引擎? Ah, yes, well-spotted Mummy sheep. 啊,是的,有斑点的羊妈妈。 The camper van has its engine at the back. 露营车的发动机在后面。 There, that should be enough oil. 那里,应该有足够的油。 Thank you Mummy sheep! 谢谢你,羊妈妈! You are welcome. Have a lovely holiday! 不客气。祝你假期愉快! Are we near there yet? 我们在附近吗? Just up the next hill. You 就在下一座山上。你 have reached your destination. 已经到达目的地。 Hooray! 万岁! Time for bed. 该睡觉了。 Where will we sleep? 我们睡哪儿? Mummy pig and I will sleep on this bed. 猪妈妈和我睡在这张床上。 And you two will sleep upstairs. 你们两个睡在楼上。 But there isnt an upstairs. 但楼上没有。 watch this. 看这个。 The camper vans roof is lifting up. 露营车的车顶正在升起。 The camper van is just like our little house. 露营车就像我们的小房子。 While we are on holiday, 我们度假的时候, it is our little house. 这是我们的小房子。 Goodnight my little piggies. 晚安,我的小猪。 Goodnight. 晚安。 06 Camping Holiday 06 野营假日 Peppas family are on a 佩帕的家人 holiday in their camp van. 在他们的露营车里度假。 Good morning, my little piggies. 早上好,我的小猪们。 Good morning, Daddy pig. 早上好,猪爸爸。 I love camping. 我喜欢露营。 Since we are in the countryside, I thought 既然我们在乡下,我想 we can spend the day looking at nature. 我们可以花一天的时间观察大自然。 Good idea! Mummy pig. 好主意!猪妈妈。 Lets watch a nature program. 让我们看一个自然节目。 One of the wonders of nature-Birds 大自然的奇观之一-鸟 How lovely. 多可爱啊。 Aha aha. 啊哈哈。 Shoo, shoo, little birdy, 嘘,嘘,小鸟, we cant hear our TV. 我们听不见电视。 Oh! Daddy Pig, there is no point being on 哦!猪爸爸,没 a camping holiday and just watching TV. 一个野营度假和看电视。 We can do that at home. 我们可以在家里做。 Hum. Good thinking, Mummy Pig. 哼好主意,猪妈妈。 Therere lots of fun places 有很多好玩的地方 we can visit. Theres tree world. 我们可以参观。有树的世界。 Whats tree world? 什么是树世界? Tree world is a big forest full of trees. 树木世界是一个充满树木的大森林。 It sounds a bit boring. 听起来有点无聊。 Or there is potato city? 还是土豆城? Whats potato city? 什么是土豆城? Theres a tour with potato 有一个土豆之旅 fields ending with a potato tasting. 以尝土豆结束的田野。 Sounds interesting. 听起来很有趣。 Or there is Duckland. 或者是达克兰。 Whats Duckland? 达克兰是什么? Its a wide river full of ducks. 这是一条满是鸭子的大河。 Duckland! Lets go to Duckland. 达克兰!我们去达克兰吧。 Peppa and George love ducks. 佩帕和乔治喜欢鸭子。 How do we get to Duckland? 我们怎么去达克兰? Camp van can guide us. 露营车可以指引我们。 Hello! Where are we going today? 你好!我们今天要去哪里? Duckland, please. 达克兰,拜托。 Follow the road ahead in a straight line. 沿着前面的路走直线。 Were going to Duckland in a camp van. 我们要坐露营车去达克兰。 Welcome to Duckland. 欢迎来到达克兰。 How many tickets please? 请问几张票? Two adults and two children. 两个成年人和两个孩子。 Enjoy the ducks. 享受鸭子。 Where are the ducks? 鸭子在哪里? Maybe they are on holiday. 也许他们在度假。 Lets have our picnic lunch. 我们去吃野餐吧。 The ducks always turn up. 鸭子总是出现 When we have picnics. 当我们野餐的时候。 Peppa and George love picnics. 佩帕和乔治喜欢野餐。 Look! Its the duck. Stop daddy. 看!是鸭子。阻止爸爸。 We need bread for the ducks. 我们需要面包喂鸭子。 Hoho, all right. 呵呵,好吧。 Hello Mrs. Duck! 你好,鸭子夫人! Here come more ducks. 来了更多的鸭子。 All the brothers and sisters are here. 所有的兄弟姐妹都来了。 And here come more ducks. 来了更多的鸭子。 Its a Grammy and a Grandpa ducks. 是格莱美和鸭子爷爷。 And here are all the aunties and uncles. 这是所有的叔叔阿姨。 Thats the last of our picnic gum. 那是我们野餐的最后一杯口香糖。 Ducks, say thank you to daddy pig. 鸭子,谢谢猪爸爸。 You are most welcome. 不客气。 I love Duckland. 我爱达克兰。 It is time to go home. 该回家了。 I wonder whats the shortest way home. 我想知道回家最短的路是什么。 Drive straight ahead into the river. 一直往前开到河里。 Oh! Are you sure? 哦!你确定 Yes, drive into the river. 是的,开车到河里去。 But we cant drive in the river. 但我们不能在河里开车。 Yes, its talking nonsense. 是的,这是胡说八道。 Please press the blue button. 请按蓝色按钮。 The camper van is driving into the river. 露营车开进了河里。 Our camper van has turned into a boat. 我们的露营车变成了一条船。 I wasnt quite expecting that. 我没想到会这样。 Welcome to the car of the future. 欢迎来到未来的汽车。 Look! Its granddad dog and Danny dog. 看!是爷爷和丹尼的狗。 Ahoy, there! Daddy pig. 喂,那里!猪爸爸。 Ahoy, there. 喂,那里。 Sailing on a river in a camper van. 开着露营车在河上航行。 Drive up the next hill. 开车上下一座山。 You have reached your destination. 你已经到达目的地了。 We are home. 我们到家了。 Thank your for your lovely 谢谢你的可爱 holiday Mrs. Camper van. 假日露营车太太。 Your are most welcome. 非常欢迎你。 Its nice going on a holiday but its 去度假很好,但是 nicer to be backing our own little house. 支持我们自己的小房子更好。 Goodnight my little piggies. 晚安,我的小猪。 Goodnight. 晚安。 07 Compost 07 堆肥 Daddy pig is making 猪爸爸在做 vegetable soup for lunch. 午餐蔬菜汤。 Daddy, can I help? 爸爸,我能帮忙吗? Thank you, peppa. Can you clear 谢谢你,佩帕你能离开吗 away all these vegetable peelings? 把这些蔬菜皮都拿走? Ok. 好啊。 Stop, peppa. Vegetable 停下,佩帕。蔬菜 peelings dont go in the normal bin. 剥皮不会放在普通的垃圾箱里。 They go in this brown bin. 他们在这个棕色的箱子里。 Ooh 哦 Banana 香蕉 Thats right, george. Its a banana skin. 没错,乔治。是香蕉皮。 And there are onions and carrots and all 还有洋葱胡萝卜还有其他的 sorts of fruit and vegetable leftovers in here. 这里有各种水果和蔬菜的剩菜。 Granny and grandpa will like these 奶奶和爷爷会喜欢这些的 Do granny and grandpa 奶奶和爷爷 pig eat potato peelings? 猪吃土豆皮? Hahaha. No, peppa. 哈哈哈。不,佩帕。 Theyre for grandpas garden. 它们是给爷爷的花园的。 They help his plants grow. 它们帮助他的植物生长。 Oh! 哦! We can take these round there after lunch. 午饭后我们可以把这些带过去。 Oh, goody. 哦,太好了。 Hehehe 呵呵 Mummy pig peppa and george 猪妈妈佩帕和乔治 are taking the vegetable peelings 正在吃蔬菜皮 over to granny and grandpa pigs house. 去猪爷爷奶奶家。 We are here. 我们在这里。 Hurray! 万岁! Grandpa pig, grandpa egg. 猪爷爷,蛋爷爷。 Weve got a special present for you. 我们有一件特别的礼物给你。 Ah. Vegetable peelings. 啊蔬菜皮。 Fantastic. 好极了。 My garden will like these. 我的花园会喜欢这些的。 Does your garden eat vegetables? 你的花园吃蔬菜吗? Hoho. No peppa. These 呵呵。没有佩帕。这些 peelings are for my compost heap. 去皮是我的堆肥堆。 Whats that? 那是什么? Ill show you. Here it is. 我给你看给你。 Its a wooden box. 是个木箱子。 Yes, peppa. But its a 是的,佩帕。但它是 very clever wooden box. 非常聪明的木箱。 I put these peelings in the top and then 我把这些皮放在上面然后 out of the bottom comes lovely rich earth 从底部出来的是美丽富饶的大地 Called compost 叫做“堆肥” How does it do that? Is it a magic box? 怎么做到的?是魔法盒吗? Hoho. No, peppa. Ive got some 呵呵。不,佩帕。我有一些 little friends that give it some help. 给它一些帮助的小朋友。 Where? 在哪里? In here. Look 在这里。看 Ah. Wriggly worm. 啊蠕动的蠕虫。 Wiggle, wiggle. 摇摆,摇摆。 The worms turned all the fruit 虫子把所有的水果都变了 and vegetables into compost. 把蔬菜做成堆肥。 Grandpa, can we find some more 爷爷,我们能再找些吗 wriggly worms for your composting? 你的堆肥用蠕动的蠕虫? What a good idea! 多好的主意! Come on, george. Lets find 来吧,乔治让我们找到 some more wriggly worms. 再来些蠕动的虫子。 A wriggly worm. 蠕动的蠕虫 Wiggle! Wiggle! 扭动扭动! You are a wiggly worm. 你是一只蠕动的虫子。 How do you do? I love you. 你好?我爱你。 You are a wiggly worm. 你是一只蠕动的虫子。 Haha! Well done! 哈哈!做得好! Be a good wiggly worm. 做一个好的蠕动虫。 And turn it all into compost. 把它们都变成堆肥。 Then, I can use the compost to 然后,我可以用堆肥 I know, I know. You put a seed 我知道,我知道。你播下了种子 in the ground,cover it in compost 在地上,盖上堆肥 And then it grows into a tree. 然后它长成一棵树。 Hoho. Yes, peppa. 呵呵。是的,佩帕。 And talking of trees, wed 说到树,我们会 better go and help granny pig. 最好去帮猪奶奶。 Shes collecting fruit in the orchard. 她在果园里收集水果。 Whats the orchard? 果园是什么? Its where you find fruit trees. 在那里你可以找到果树。 Weve had this orchard 我们有这个果园 since i was a little piggy. 因为我是一只小猪。 Hehe 呵呵 Hello, granny pig. 你好,猪奶奶。 Ganny pig. 甘尼猪。 Are you going to help 你要帮忙吗 me collect some apples? 我收集一些苹果? Yes, granny. Oh, the 是的,奶奶。哦,那个 apples are too high up. 苹果太高了。 Dont worry, peppa. 别担心,佩帕。 Granny and grandpa have 奶奶和爷爷 a little trick to collect the apples. 收集苹果的小把戏。 Everybody hold on to the tree 大家都抓紧树 On the count of three, 数到三, shake the tree as much as you can. 尽你所能摇动那棵树。 One, two, three! 一,二,三! Its raining apples! 正在下苹果雨! Haha 哈哈 Granny, can we have an apple please? 奶奶,能给我们一个苹果吗? Of course, peppa. 当然,佩帕。 Mmdelicious 嗯很好吃 And can you guess what 你能猜到吗 we do with the apple cores? 我们用苹果核? Eh. 呃. Wiggle, wiggle! 摇摆,摇摆! Thats right. The apple cores go 没错。苹果核 into the compost for the worms. 放进堆肥里给虫子吃。 Clever george. 聪明的乔治。 And clever wiggly worms, too. 还有聪明的蠕动虫。 08 Richard Rabbit Comes to Play 08 理查德兔子来玩 Peppa and George 佩帕和乔治 are playing in their bedroom. 在他们的卧室里玩。 This will be the best house ever! 这将是有史以来最好的房子! George, Richard Rabbit is here. 乔治,理查德兔子来了。 George! 乔治! Richard! 理查德! Dinosaur! 恐龙! Bye bye, Richard. 再见,理查德。 Ill be back to pick you up later! 我一会儿回来接你! George and Richard are best friends. 乔治和理查德是最好的朋友。 George!Richard! 乔治!理查德! Youve knocked my house down. 你把我的房子推倒了。 Please play something not bouncy. 请演奏一些不活泼的曲子。 Ha ha ha! 哈哈哈! George has made 乔治已经 the toy basket into a volcano. 玩具篮掉进火山里。 Richard is using toy trees to make a jungle. 理查德正在用玩具树做一个丛林。 George has used 乔治用过 building blocks to make a river. 积木造河。 Dinosaur! Dinosaur! 恐龙! George and Richard have 乔治和理查德 turned the bedroom into dinosaur land. 把卧室变成了恐龙之地。 I leave it. Its too noisy. 我留下来。太吵了。 I say potato. And I say potato. 我说土豆我说土豆。 Potato! Potato! Potato! Potato! 土豆土豆土豆土豆! The good thing about rainy days is 下雨天的好处是 we get to watch important TV programs. 我们可以看重要的电视节目。 Potato! Potato! Potato! 土豆!土豆土豆! Mommy, George and Richard 妈妈,乔治和理查德 have made the bedroom into dinosaur land. 把卧室变成了恐龙的领地。 And dinosaur land is very noisy. 恐龙之地非常嘈杂。 George has his best friend here, 乔治有他最好的朋友在这里, but Ive got no one to play with. 但我没人陪我玩。 You could ask Susie Sheep to come over. 你可以叫苏西羊过来。 Susie Sheep is Peppas best friend. 苏西是佩帕最好的朋友。 Can Susie really come over now? 苏西现在真的能过来吗? Lets ring her. 我们给她打电话吧。 Mie! Hello, Susie Sheeps speaking. 米!你好,我是苏西舍普。 Susie, its me. 苏西,是我。 Can you come to my house now? 你现在能来我家吗? Yes, Peppa! 是的,佩帕! Can I wear my nurses costume? 我可以穿护士服吗? Yes, but come quickly. 是的,但是快点来。 Bye bye, Susie! 再见,苏西! Ill be back to pick you up later. 我一会儿回来接你。 George! Richard! Nurse Susie is here. 乔治!理查德!苏西护士来了。 And nurse Susie 还有苏西护士 says this is not dinosaur land. 说这里不是恐龙之地。 Its a hospital. 这是一家医院。 And a hospital must be clean and tidy. 医院必须干净整洁。 The bedroom is not 卧室不是 dinosaur land anymore. It is a hospital. 恐龙的领地。这是一家医院。 I am an important doctor. 我是一个重要的医生。 This dinosaur looks sick. 这只恐龙看起来病了。 I agree, doctor. 我同意,医生。 Hes a very 他是一个非常 greeny-ill color. He must go to bed. 绿色不好的颜色。他必须上床睡觉。 And this dinosaur 还有这个恐龙 looks very purply-ill color. 看起来颜色很不好。 Yes, doctor. He must go to bed, too. 是的,医生。他也必须去睡觉。 Dinosaur! 恐龙! Sh-sh!Quiet in the hospital. 嘘嘘!医院里安静。 Choo choo! 呜呜呜呜! The bedroom is not a hospital any more. 卧室不再是医院了。 Now its a railway station. 现在是火车站了。 No! No! There arent any trains in fairyland. 不!不!仙境里没有火车。 Oh, now the bedroom is fairyland. 哦,现在卧室是仙境。 Only pretty things are allowed in fairyland. 只有漂亮的东西才能进入仙境。 Whats all this crying about? 这是怎么回事? George and Richard 乔治和理查德 want to play dinosaurs and trains. 想玩恐龙和火车。 And we want to play hospitals and fairies. 我们想扮演医院和仙女。 Uh, I see the rain has stopped outside. 呃,我看到外面雨停了。 So? 所以呢? So maybe you could all play outside. 所以也许你们都可以在外面玩。 But they like little boys games. 但他们喜欢小男孩的游戏。 And we like grown-up girls games. 我们喜欢成年女孩的游戏。 But after its been raining in the garden, 但是花园里一直在下雨之后, what you normally find 你通常会发现 Muddy? 泥泞? Puddles! 水坑! And what are muddy puddles for? 泥泞的水坑有什么用? Jumping up and down in! 跳上跳下! Everyone loves jumping up 每个人都喜欢跳起来 and down in muddly puddles 在泥泞的水坑里 whether theyre big girls or little boys. 不管他们是大女孩还是小男孩。 09 Fun Run 09 趣味跑 It has been very stormy 暴风雨很大 weather and the school roof is leaking. 天气和学校屋顶漏水。 How can we raise the 我们怎样才能提高 money to fix the school roof? 修学校屋顶的钱? We could have a fun run. 我们可以玩得很开心。 Whats a funny run? 什么是有趣的跑步? Its a day for picnics and 今天是野餐的日子 giving money to see people run. 给钱看人们逃跑。 The more money you 你的钱越多 give, the further they run. 给,他们跑得越远。 Good idea, daddy pig! 好主意,猪爸爸! How far can you run? 你能跑多远? What? Ehwell, 什么?呃嗯, I can run as far as you like. 你想跑多远我就跑多远。 But daddy, you can hardly run at all! 但是爸爸,你根本跑不动! Nonsense! I am an expert at running! 胡说!我是个跑步专家! Good. Does anyone else want to run? 很好。还有人想跑吗? No, thank you! 不,谢谢! But I will give money 但我会给钱的 to see daddy pig run! 看猪爸爸跑! I do! 我愿意! And me! 还有我! Excellent! Thank you, daddy pig! 杰出的!谢谢你,猪爸爸! Peppa and her family are eating spaghetti. 佩帕和她的家人正在吃意大利面。 Delicious! Is there any more spaghetti? 好吃!还有意大利面吗? Daddy pig! 猪爸爸! Youve already had three things! 你已经有三样东西了! Eating gives me energy 吃东西给我能量 And I need energy for my fun run. 我需要能量来跑步。 If you also need a practice running. 如果你还需要练习跑步。 What if I practice eating today 如果我今天练习吃呢 then practice running tomorrow? 明天再练习跑步? No, daddy. 不,爸爸。 You need to practice running now. 你现在需要练习跑步。 Oh. 哦。 Come on daddy! Race you! 来吧爸爸!跟你比赛! This is easy. 这很容易。 It is easy to run downhill. 下山很容易。 It is hard to run uphill. 上坡很难。 I dont think I shouldve 我觉得我不应该 eaten so much spaghetti. 吃了那么多意大利面。 It is the day of the fun run. 今天是有趣的跑步日。 Madame Gazelle has a chart to 瞪羚夫人有一张图表 show how far daddy pig must run. 显示猪爸爸要跑多远。 If daddy pig can run to here. 如果猪爸爸能跑到这里。 The supermarket! 超市! Then to here 然后到这里 Granddad dogs garage. 爷爷的车库。 And all the way to here 一直到这里 Windy castle. 有风的城堡。 Then we will have enough 那我们就够了 money to fix the school roof. 修学校屋顶的钱。 I will do it now. Ready, steady, go! . 我现在就做。准备好了,稳住,走! I did it! Now we can have the picnic. 我做到了!现在我们可以去野餐了。 Silly daddy! That is just a drawing. 傻爸爸!那只是一幅画。 Yes, now you must 是的,现在你必须 run to the real windy castle. 去真正的风城吧。 ow 噢 Ready, steady, go! 准备好了,稳住,走! hooray! 万岁! Come on, daddy pig! You can make it! 来吧,猪爸爸你能做到的! Come on, bus! You can make it! 快点,巴士!你能做到的! The school bus has 校车有 made it to the windy castle. 去了风大的城堡。 Now everyone can enjoy the picnic. 现在大家都可以享受野餐了。 Waterwater 水水 What a lovely hot day! 多热的一天啊! Its such a relaxing 真让人放松 way to raise money, too! 筹钱的方法也一样! Water. 水。 Daddy pig has reached the supermarket. 猪爸爸到了超市。 All running makes him very thirsty. 所有的跑步使他非常口渴。 Lets look through the telescope. 让我们透过望远镜看看。 I can see daddy. 我能看见爸爸。 The telescope makes everything look closer. 望远镜使一切看起来更近。 Hes not going very fast. 他跑得不快。 Daddy pig has arrived 猪爸爸来了 at Grand daddy dogs garage. 在爷爷的车库里。 Thats it. I cant go on! 就这样我不能继续! Daddy has stopped. 爸爸停下来了。 Oh. 哦。 You look rather hot. 你看起来很性感。 You need something to cool 你需要点凉的 you down and give you energy. 你下来给你能量。 Have an ice lolly. 吃冰棍吧。 Thank you! 谢谢您! Granddad dog. Thats nice. 爷爷的狗。很好. a wasp! 黄蜂! Shoo, shoo, get you away, you little pest. 嘘,嘘,把你带走,你这个小坏蛋。 The wasp wants to 黄蜂想 share daddy pigs ice lolly. 分享猪爸爸的冰棍。 No, this is my lolly. 不,这是我的棒棒糖。 Daddy starts running again, really fast. 爸爸又开始跑了,真的很快。 Hooray! 万岁! Oh.get off 哦.下车 You can stop now, daddy pig. 你现在可以停下来了,猪爸爸。 We have enough 我们有足够的 money to fix the school roof. 修学校屋顶的钱。 Ah 啊 Daddy pig has lost the wasp. 猪爸爸把黄蜂弄丢了。 Well done. Daddy pig. 做得好。猪爸爸。 All that extra running means weve got 所有额外的跑步意味着我们有 enough money for a new school bus tool. 足够买一个新校车工具了。 Thank you, daddy pig. 谢谢你,猪爸爸。 Youre most welcome. 不客气。 10 Washing 10 清洗 Daddy Pig is 猪爸爸是 doing the washing this morning. 今天早上洗衣服。 Daddy, whats that shirt? 爸爸,那件衬衫是什么? Its my football shirt. 这是我的足球衫。 Daddys playing football this afternoon. 爸爸今天下午要踢足球。 Wow! 真的! But first I have to go to work. 但首先我得去工作。 See you later! Bye! 再见!再见! Bye-Bye! 再见! Poor Daddy, having to go to work. 可怜的爸爸,不得不去上班。 Oh, poor Daddy! 哦,可怜的爸爸! Come on! Lets play! 快点!我们玩吧! Yes, lets play. 是的,我们玩吧。 Peppa loves jumping 佩帕喜欢跳 up and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里上下翻腾。 George loves jumping up 乔治喜欢跳起来 and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里。 Mummy Pig loves jumping up 猪妈妈喜欢跳起来 and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里。 Oh, dear.Mummy! We 哦,亲爱的。妈妈!我们 splashed daddys football shirt with mud. 把爸爸的足球衫溅上了泥。 Oh.Dont worry! Well just wash it. 哦,别担心!我们就洗吧。 It will be washed in no time.And 很快就会洗的。 daddy wont know it was ever muddied. 爸爸不会知道那是个烂摊子。 Lets find more 让我们找到更多 things to put in the machine. 放在机器里的东西。 Oh, my dress is a bit muddy. 哦,我的衣服有点脏。 Mummy Pig and George 猪妈妈和乔治 have found more things to wash. 找到了更多要洗的东西。 Very good, George. 很好,乔治。 We put the clothes in here. 我们把衣服放在这里。 And then we switch it down. 然后我们把它关了。 The washing machine is 洗衣机是 filling up with hot,slippery water. 用热的,滑的水填满。 Splosh. Splosh. Splosh. 斯普洛什。斯普洛什。斯普洛什。 The washing machine is 洗衣机是 makingthe whole room shake. 使整个房间都震动。 Oh, peppa, wheres your dress? 哦,佩帕,你的衣服呢? I am washing it. 我正在洗。 What? Oh, no. 什么?哦,不。 Look Mummy, 看妈妈, my red dress is all nice and clean. 我的红裙子又漂亮又干净。 Yes, Peppa.But look 是的,佩帕。但是你看 what it done to everything else. 它对其他一切都做了什么。 Oh Dear, Peppas white dress 哦,天哪,佩帕的白裙子 has made all the white clothes pink. 所有的白色衣服都变成粉红色了。 Pink isnt a very 粉红色不是很好 good color for a football shirt. 足球衫的好颜色。 Oh. 哦。 Daddy Pig is home from work. 猪爸爸下班回家了。 Hello, everyone. 大家好。 Hello, Daddy. 你好,爸爸。 Eh, Daddy Pig, weve got 呃,猪爸爸,我们有 a bit of a problem and mm 有点问题,嗯 Tell me later, Mummy Pig. 晚点告诉我,猪妈妈。 I have to get ready for football. 我得为足球做好准备。 Now, wheres my football shirt. 现在,我的足球衫呢。 Here. 在这里。 Dont be silly, Peppa.Thats 别傻了,佩帕。那是 one of Mummys dresses. Its Pink. 妈妈的一件衣服。是粉红色的。 No, Daddy. Its your football shirt. 不,爸爸。是你的足球衫。 Its got a bit muddy. 有点泥泞。 So we wash it. 所以我们把它洗了。 And it all went a bit wrong. Sorry, Daddy. 一切都有点不对劲。对不起,爸爸。 But I cant wear a pink football shirt. 但我不能穿粉红色的足球衫。 Why not, Daddy? Pink is a lovely color. 为什么不呢,爸爸粉红色是一种可爱的颜色。 What do you think George? yuk. 你觉得乔治怎么样?大笑。 George does not like pink. 乔治不喜欢粉红色。 Here are Daddy Pigs friends, 这是猪爸爸的朋友们, Mr. Bull, Mr. Rabbit, 公牛先生,兔子先生, Mr. Pony and Mr. Zebra. 小马先生和斑马先生。 Mm! this Daddy Pig comes at 嗯!这只猪爸爸来了 a parade.Hell just be in a moment. 游行。他马上就来。 My team are in white. 我的队伍是穿白衣服的。 I need a white shirt. 我需要一件白衬衫。 But Daddy, you have the white shirt. 但是爸爸,你有白衬衫。 Just take off your jacket. See? 脱下你的夹克。看到了吗? Fantastic! Thank you, Peppa. 好极了!谢谢你,佩帕。 Hello, everyone. 大家好。 Hello, Daddy Pig. 你好,猪爸爸。 I like your shirt! 我喜欢你的衬衫! Very smart! 非常聪明! Thank you. Come on, lets play football. 谢谢您。来吧,我们踢足球吧。 Yes! 对! Go! 快走! Hurray! 万岁! Hurray! 万岁! Daddy, youve made your shirt all muddy! 爸爸,你把衬衫弄脏了! Of course, Peppa. 当然,佩帕。 Football shirts are meant to be muddy. 足球衫本来是要弄脏的。 Daddy Pig loves playing football. 猪爸爸喜欢踢足球。 Everyone loves playing football, 每个人都喜欢踢足球, especially when its muddy. 尤其是泥泞的时候。 11 Pollys Boat Trip 11 波利斯乘船旅行 Grandpa pig is taking 猪爷爷在吃 Peppa and George on a boat trip. 佩帕和乔治乘船旅行。 Polly parrot is going, too. 波莉鹦鹉也要去。 Grandpa pig, 猪爷爷, have you got your mobile phone? 你有手机吗? Yes, granny pig. 是的,猪奶奶。 Dont drop it in the water. 不要把它掉到水里。 No, granny pig. 不,猪奶奶。 Is it switched on? 它打开了吗? Yes, granny pig.Bye! 是的,猪奶奶。再见! Bye-bye! 再见! Here is granddad dog. 这是爷爷的狗。 Aha there. 啊哈。 Lovely day to go sailing. 去航海的好日子。 I would go, too. 我也会去的。 But my boat needs to clean. 但我的船需要清理。 I dont know why you 我不知道你为什么 bother cleaning that rusty boat. 费心清理那艘生锈的船。 Im surprised its still afloat. 我很惊讶它还漂浮着。 This rusty boat 这艘生锈的船 will still be afloat long after 很长一段时间后仍能漂浮 your old tin boat has 你的旧铁皮船 sunk to the bottom of the river. 沉到河底。 Granddad dog is 爷爷的狗是 grandpa pigs very best friend. 猪爷爷是我最好的朋友。 Boat steam ahead! Goodbye! 快艇前进!再见! I am the captain of this boat, 我是这艘船的船长, and when the captain tells you 当船长告诉你 to do something, you must do it. 要做某事,你必须做。 Aye, aye Captain! 是的,是的,船长! Aye, aye, Captain! 是的,是的,船长! Polly parrot copies 波莉鹦鹉复制品 everything that they said. 他们所说的一切。 George, raise the flag. 乔治,升旗。 George, raise the flag. 乔治,升旗。 Peppa, ring the bell. 佩帕,按铃。 Grandpa, can I be the captain, please? 爷爷,我能当船长吗? OK. But as a captain, 好啊。但作为队长, you must wear this hat. 你必须戴这顶帽子。 Now Peppa is the captain, and 现在佩帕是队长,而且 everyone must do what she says. 每个人都必须照她说的做。 Ring the bell. Turn that wheel. 按门铃转动方向盘。 Aye aye, Captain Peppa. 是的,佩帕船长。 Jump up and down. 上下跳跃。 Captain Peppa is a bit bossy. 佩帕上尉有点专横。 Perhaps I should be the captain again. 也许我应该再当一次船长。 We dont want a crash into anything. 我们不想撞到任何东西。 Steering the boat can be tricky Luckily, 幸运的是,驾驶这艘船很难, Im good at steering. 我擅长驾驶。 Oh dear. Grandpa pigs boat 哦,亲爱的。猪爷爷的船 has crashed into a little island. 撞上了一个小岛。 Grandpa, were stuck. 爷爷,我们卡住了。 Ill ring granny pig. She can get help. 我给猪奶奶打电话。她可以得到帮助。 Wow, oh. Grandpa pig has 哇哦。猪爷爷有 dropped his phone in the water. 他的电话掉在水里了。 Granny pig speaking. Hello? Hello. Hello. 我是猪奶奶。你好?你好。你好。 Somehow, we need to 无论如何,我们需要 get a message to granny. 给奶奶捎个信。 Message to granny. 给奶奶的信。 Polly can fly to granny. 波莉可以飞到奶奶那儿去。 Good idea, Peppa! And I 好主意,佩帕而我 can teach Polly what to say. 能教波莉说什么。 Grandpa pig says, 猪爷爷说, Grandpa pig says, 猪爷爷说, Help, help! 救命,救命! There you see easy peasy. 在那里你看到了简单的豌豆。 Grandpa pig says easy peasy. 猪爷爷说轻松点。 You silly old bird. 你这个愚蠢的老家伙。 Hello, Polly. What are you doing here? 你好,波莉你在这里干什么? Grandpa pig says, 猪爷爷说, What does grandpa pig say? 猪爷爷怎么说? You silly old bird. 你这个愚蠢的老家伙。 Oh! 哦! Help, help! 救命,救命! Goodness me, grandpa must need help! 天哪,爷爷一定需要帮助! Granddad dog. 爷爷的狗。 Hello, granny pig. 你好,猪奶奶。 Grandpa pig needs help. 猪爷爷需要帮助。 Please, could you rescue him? 拜托,你能救他吗? Madam, I would be delighted. 夫人,我很高兴。 Hurray! 万岁! Aha there. 啊哈。 Do you need rescuing, captain? 你需要救援吗,上尉? En, maybe. 恩,也许吧。 Would you like my rusty 你想要我的生锈的吗 old boat to rescue you? 救你的旧船? Yes, please, granddad dog. 是的,求你了,爷爷的狗。 Catch this, captain. 抓住这个,船长。 Aye aye, skippe. 是的,是的,船长。 Granddad dog is 爷爷的狗是 grandpa pigs very best friend. 猪爷爷是我最好的朋友。 Granny, did Polly 奶奶,波莉 tell you we needed help? 告诉你我们需要帮助? Yes, Polly is a very clever parrot. 是的,波利是一只非常聪明的鹦鹉。 Say Im a clever parrot, woof woof! 说我是只聪明的鹦鹉,呜呜! Im a clever parrot, woof woof! 我是只聪明的鹦鹉,呜呜! 12 Delphine Donkey 12 德尔菲驴 Hello, Daddy pig speaking. 你好,我是猪爸爸。 Monsieur pig, comment allez-vous? 猪先生,你说呢? Oh. Something is wrong with the phone. 哦。电话出毛病了。 You see, the phone is talking nonsense. 你看,电话在胡说八道。 That was Monsieur Donkey, 那是驴先生, he was speaking French. 他在说法语。 Ha, I thought as much. 哈,我也这么想。 Mummy, what did monsieur Donkey say? 妈妈,驴子先生说了什么? He asked if little 他问如果 Delphine Donkey could visit us. 德尔菲驴可以来看我们。 Oh goody. 哦,太好了。 Delphine Donkey is Peppas 德尔芬驴是佩帕的 very special friend from France. 来自法国的非常特别的朋友。 Delphines coming to 德尔芬来了 practice talking English with us. 练习和我们说英语。 Hooray 万岁 Wed better hurry. 我们最好快点。 Delphines train is arriving any minute. 德尔菲的火车随时都会到。 Last stop, all change. 最后一站,一切都变了。 Thats Delphines train! 那是德尔菲的火车! Delphine! 德尔菲! Bonjour! 你好! “Bonjour” means “Hello” in French. “你好”在法语中是“你好”的意思。 Bonjour 你好 Bonjour. 你好。 Bonjour Mr. Donkey. 你好,驴子先生。 My goodness, 天哪, is that huge case for Delphine? 对德尔菲来说是个大案子吗? Yes, Delphine has brought 是的,德尔菲带来了 a few little things for her visit. 她来拜访的一些小事情。 Things you do not have over here 你这里没有的东西 cheese, bread, tomatoes, water 奶酪,面包,西红柿,水 Au revoir, Delphine. Ill be back 再见,德尔菲我会回来的 to pick you up tomorrow night. 明天晚上来接你。 Where should I put Delphines luggage? 我应该把德尔菲的行李放在哪里? In my room, at the very top of the house. 在我的房间里,在房子的最顶层。 Oh. 哦。 And this luggage 还有这个行李 is for one night stay? 是住一晚吗? Oh yes, that is why 哦,是的,这就是为什么 I only pack a little bag. 我只带了一个小包。 Oh. 哦。 Now, Delphine is here 现在,德尔菲来了 to practice talking English, 练习说英语, so we must all help her. 所以我们都必须帮助她。 Yes, mummy. 是的,妈妈。 First, I must say sorry, 首先,我必须说对不起, I do not speak English very well. 我英语说得不太好。 You dont speak too badly. 你说话不算太差。 You are very kind, Monsieur Pig. 你真好,猪先生。 But may I ask you a 但我可以问你一个 question about talking English? 关于说英语的问题? Of course, I am an 当然,我是 expert at taking. Ask away. 擅长服用。走开。 Are English split infinitives a form 英语分裂不定式是一种形式吗 of irregular verb, or past pronoun? 是不规则动词,还是过去代词? Uh 呃 Actually its quite late, 其实已经很晚了, shall we set up Delphines bed? 我们把德尔菲的床整理一下好吗? Mummy, mummy, can Delphine sleep 妈妈,妈妈,德尔菲能睡吗 in my bed, with a pillow at each end? 在我的床上,两端都有枕头? Good idea, Peppa. 好主意,佩帕。 Peppa and Delphine are 佩帕和德尔菲 sleeping at each end of the same bed. 睡在同一张床的两端。 Now children, try to go to sleep. 现在孩子们,试着去睡觉。 Youll get a busy day tomorrow 明天你会很忙的 Delphine is visiting your play group. 德尔菲正在拜访你的剧组。 aWow.Dormez bien. 噢。多梅兹比恩。 Dormez bien is French for “sleep well” Dormez Bien 是法语“睡得好” Im not sleepy at all. 我一点也不困。 Lets sing a little song to make us sleepy. 让我们唱一首小歌,让我们昏昏欲睡。 Yes. 对。 Delphines pretty French 德尔菲是个漂亮的法国人 song has sent everyone to sleep. 这首歌让每个人都睡着了。 Delphine has come to Peppas play group. 德尔菲来到了佩帕的比赛小组。 Madame Gazelle, this is my 瞪羚夫人,这是我的 French friend- Delphine Donkey. 法国朋友-德尔菲驴。 Bonjour. 你好。 Ah, bonjour Delphine. 啊,你好,德尔菲。 Delphine sang a pretty French song last 德尔菲最后唱了一首漂亮的法国歌。 night. Can we teach her an English song? 晚安。我们能教她一首英文歌吗? How about “The Bing-bong Song”? 那“冰棒之歌”呢? Yes, sing me this “Bing-bong song”. 是的,给我唱这首“冰棒歌”。 It would be good for my English. 这对我的英语有好处。 Ok. Wu 好啊。吴 Good, I have learnt lots of English words. 很好,我学了很多英语单词。 13 The Fire Engine 13 消防车 Mummy pig is dressed as a fireman. 猪妈妈打扮成消防员。 Mummy, why are you dressed like that? 妈妈,你为什么穿成那样? Im going to the 我要去 mummys fire engine practice. 妈妈的消防车练习。 wow 真的 This is just a good excuse 这只是个好借口 for a cup of tea and a chat. 喝杯茶聊聊天。 Well, what are you 好吧,你是什么 doing today, daddy pig? 今天干什么,猪爸爸? Ive got a very important meeting 我有一个非常重要的会议 with the daddys football team. 和爸爸的足球队。 Thats just a lot of grown- up 那只是很多成年人 boys kicking a football around. 男孩子们踢足球。 We are having a barbecue as well. 我们也在吃烧烤。 Here are Mr. Bull, Mr. Rabbit, 这是公牛先生,兔子先生, Mr. Pony and Mr. Zebra. 小马先生和斑马先生。 Moo, is Daddy pig coming out to play? 妈妈,猪爸爸出来玩了吗? Come on! 快点! Mummy, can we see the fire engine? 妈妈,我们能看看消防车吗? Yes! 对! Oh, goodie! 哦,好东西! This is Miss. Rabbits fire station. 我是小姐兔子消防站。 Hello, Peppa and George. 你好,佩帕和乔治。 Come and see the fire engine. 来看看消防车。 Fire engine! 消防车! There is a ladder for climbing, a hose 有一个爬梯,一根水管 for squirting water,and a big bell to ring. 用来喷水,还有一个大钟要响。 Dingdong dingdong! 叮咚叮咚! Now, lets go up to the 现在,让我们去 tower and look for fires. 塔上找火。 Hello, everyone. 大家好。 Hello, Peppa! Hello, George. 你好,佩帕你好,乔治。 Oh, whos for a nice cup of tea and a chat? 哦,谁来喝杯好茶聊聊天? That sounds nice. 听起来不错。 A telephone! 电话! Peppa, that is the fire phone. 佩帕,那是消防电话。 Its only to be used when there is a fire. 只有在发生火灾时才使用。 Ah, fire! Fire! 啊,火!开火! Fire station, where is 消防站,在哪 the fire? Where is the fire? 火?火在哪里? Can I speak to Mummy pig, please? 我能和猪妈妈说话吗? Oh, its Daddy pig. 哦,是猪爸爸。 Daddy pig, you are not supposed to ring 猪爸爸,你不该打电话 on this phone.Its only for emergencies 在这个电话里。只是为了紧急情况 This is an emergency.I cant find 这是紧急情况,我找不到 the tomato ketchup anywhere. 番茄酱。 Daddy pig, shall I start to barbecue now? 猪爸爸,我现在可以开始烧烤了吗? Yes, please, Mr. Rabbit. 是的,兔子先生。 Do be careful with the 一定要小心 barbecue, daddy pig. 烧烤,猪爸爸。 Trust me, mummy pig.We daddies 相信我,猪妈妈。我们爸爸 know all about barbecues. Bye! 对烧烤了如指掌。再见! Maybe it needs more charcoal. 也许需要更多的木炭。 Give it a bit of blow. 给它一点打击。 Put a few more fire lighters on. 再放几个打火机。 Now, we just have to wait for a fire. 现在,我们只能等着着火了。 How long do we have to wait? 我们要等多久? Oh, it could be a long time. 哦,可能要很长时间。 Ive been waiting ages. 我等了很久了。 How many fires have you 你生了多少火 actually put out, Miss Rabbit? 真的出去了,兔子小姐? None, not one fire, 没有,没有一堆火, but youve got to be ready. 但你必须做好准备。 Its the fire phone. 是消防电话。 Can you answer it, Peppa? 你能回答吗,佩帕? Itll probably be your daddy again. 可能又是你爸爸了。 Ok! 好 啊! Hello, fire station. 你好,消防局。 Hello, Peppa. 你好,佩帕。 Oh, daddy, it is you! Youre very 哦,爸爸,是你!你非常 naughty. This phone is for fires only. 淘气的。这部电话只供火警使用。 Can you put Miss Rabbit on, 你能穿上兔子小姐吗, please? Thats a good girl! 拜托?那是个好女孩! Daddy wants to speak to you. 爸爸想和你说话。 Hello, daddy pig. This phone is 你好,猪爸爸。这个电话是 only to be used when there is a 只有在 Fire! Fire! 开火!开火! Oh, dear, daddy pigs barbecue is on fire. 哦,天哪,猪爸爸的烤肉着火了。 Fire! Fire! 开火!开火! Mummies to the rescue!Wee 救出木乃伊!嗯 Wee 嗯 Hold tight!Wee 抓紧!嗯 Fire! Fire! Dingdong dingdong! 开火!开火!叮咚叮咚! Its Miss Rabbits fire engine. 是兔子小姐的消防车。 Hurray! 万岁! Stand back, daddies. 退后,爸爸们。 Mummy dog, turn on the water. 狗妈妈,打开水。 Aye, aye, mummy pig! 是的,是的,猪妈妈! The fire is out. 火灭了。 Hurray! 万岁! Thank you for saving us, Miss Rabbit. 谢谢你救了我们,兔子小姐。 No problem! Its all part of the 没问题这都是 service. The mummys fire engine service. 服务。木乃伊的消防车服务。 And now that Miss Rabbit 现在那个兔子小姐 has kindly flooded our garden. 好心地淹没了我们的花园。 We can all jump up and 我们都可以跳起来 down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里。 Yes! 对! I love fire engines,especially 我喜欢消防车,尤其是 when they made muddy puddles! 当他们做泥坑的时候! 14 Princess Peppa 14 佩帕公主 It is bed time for Peppa and George. 佩帕和乔治该睡觉了。 Good night, my little piggies! 晚安,我的小猪们! Granny and 奶奶和 grandpa pig have come for dinner. 猪爷爷来吃晚饭了。 Hello! 你好! Where are Peppa and George? 佩帕和乔治在哪里? They are asleep. 他们睡着了。 Oh, but I so want 哦,但我真的很想 to see them, can I take a peek? 要看他们,我能看一眼吗? Ok, granny pig, but be very quiet. 好吧,猪奶奶,但是要安静。 Granny pig! 猪奶奶! Hello, my little 你好,我的小宝贝 darlings! You should be asleep! 亲爱的!你应该睡着了! Tell us a story! 给我们讲个故事! Ok, but only if you 好吧,但前提是 promise to go straight back to sleep. 答应我直接回去睡觉。 Ok, Ill just sleep after the story. 好吧,故事结束后我就睡觉。 All right. Once upon a time, there was 好吧。从前,有 A little boy called 一个小男孩打电话来 Pedro Pony, and he found some magic bean. 佩德罗小马,他发现了一些神奇的豆子。 Oh! Yes. Now Pedra planted the bean 哦!对。现在佩德拉种下了豆子 and it grew into an enormous 它变成了一个巨大的 bean stalk that went high into the sky. 高高挂在空中的豆茎。 Thats right! 没错! Pedro climbed to the 佩德罗爬到 top of that bean sprout and found a 在豆芽上发现一个 A horrible big giant. 一个可怕的大巨人。 But I dont want that. I want a princess! 但我不想那样。我想要一个公主! Oh, yes! There he 哦,是的!他在那儿 found a beautiful princess Peppa. 找到了美丽的佩帕公主。 Haha 哈哈 And Sir George, the brave knight. 还有乔治爵士,勇敢的骑士。 And a cook, who made 还有一个厨师 the most delicious food ever. 最美味的食物。 Mummy pig, daddy pig and 猪妈妈,猪爸爸 grandpa pig are waiting to eat dinner. 猪爷爷等着吃晚饭。 Ill go and see whats keeping granny pig. 我去看看是什么让猪奶奶不高兴。 Whats next in the story? 接下来的故事是什么? Naughty granny pig! 淘气的猪奶奶! You woke the little ones. 你吵醒了小家伙。 We promised to sleep 我们答应过要睡觉 when the story ends, grandpa. 故事结束后,爷爷。 Im good at ending stories. 我擅长结束故事。 granny pig. And you go down stairs. 猪奶奶然后你下楼去。 I wont be long. 我不会太久的。 Theres a boy. 有个男孩。 a bean stalk. a beautiful princess. 豆茎美丽的公主。 a brave knight. and a 勇敢的骑士。以及 cook who makes the lovely dinner. 做美味晚餐的厨师。 Well, after they ate the 好吧,在他们吃了 lovely dinner, everyone fell asleep, the end. 可爱的晚餐,大家都睡着了,结束了。 Then they all 然后他们都 woke up and along came a wizard. 醒来,一个巫师走了过来。 A wizard? 巫师? Yes, a wizard who 是的,一个巫师 was going to do a big magic show. 准备做一个大型魔术表演。 Ah, but 啊,但是- Then, along came a scary dragon. 然后,一条可怕的龙出现了。 Granny pig, mummy pig and 猪奶奶,猪妈妈和 daddy pig are still waiting to eat dinner. 猪爸爸还在等着吃晚饭。 That bit time 那段时间 story doesnt seem to be working. 这个故事似乎行不通。 Im the expert in telling bedtime 我是讲就寝时间的专家 stories, I ll have them sleeping in no time. 故事,我马上让他们睡觉。 Ahhh, a scary dragon! 啊,一条可怕的龙! Peppa, Gorge, back to bed! 佩帕,乔治,回床上去! But grandpa hasnt 但是爷爷没有 finished the story yet, daddy. 故事结束了,爸爸。 Ill finish the story. 我会把故事讲完的。 Ill be done in a minute. 我马上就好。 Ok, there is a boy, a bean stalk, a castle, 好吧,有一个男孩,一个豆茎,一座城堡, a beautiful princess, a brave knight, a cook, 美丽的公主,勇敢的骑士,厨师, a wizard and a scary dragon. 一个巫师和一条可怕的龙。 And a very hungry king. 还有一个饥肠辘辘的国王。 So they all had a big 所以他们都有一个很大的 dinner and lived happily ever after 晚餐后过着幸福的生活 The end. 结束。 Then, they had a party! 然后,他们开了个派对! And all their friends came. 他们所有的朋友都来了。 Right, I think Id better sort this out. 好吧,我想我最好把这事解决。 Hohohoho 呵呵呵呵 Daddy pig! 猪爸爸! They are almost asleep. 他们几乎睡着了。 Thank you. Ill take over now. 谢谢您。我现在接手。 You have to finish the story, mummy. 你必须把故事讲完,妈妈。 Ok, quickly now. Tell me whats happened. 好的,快点。告诉我发生了什么事。 Once upon the time, 从前, in olden days, a long time ago 在过去,很久以前 Mummy pig has 猪妈妈有 been up there for a long time. 在那里呆了很长时间。 I can hear snoring. 我能听到打鼾声。 At last! Peppa and Gorge are asleep. 最后!佩帕和乔治睡着了。 Then they all lived 然后他们都活着 happily ever after. The end. 从此幸福。结束。 Peppa, George! 佩帕,乔治! ShiMummy is asleep! 史妈妈睡着了! Hohohoho, it looks like princess 呵呵,看起来像公主 Peppa is the peppa 是 best to tell the bedtime stories. 最好讲睡前故事。 Thats right. I am! 没错。我是! 15 Teddy Playgroup 15 泰迪游戏组 It is home time at peppas playgroup. 现在是佩帕游戏组的主场时间。 Daddy, Teddy playgroup is coming to stay. 爸爸,泰迪游戏团要来了。 Wow. 真的。 Teddy playgroup is our schools mascot. 泰迪玩具是我们学校的吉祥物。 Its Peppas turn to take him home. 轮到佩帕送他回家了。 Yeah, he has pajamas, 是的,他有睡衣, a photo album and a toothbrush. 一本相册和一把牙刷。 Its all in his suitcase. 都在他的手提箱里。 I see. 我懂了。 Peppa, Daddy pig and 佩帕,猪爸爸和 Teddy playgroup have arrived home. 泰迪剧团已经到家了。 Mummy pig, we have a 猪妈妈,我们有一个 special guest staying with us tonight. 今晚和我们一起住的特别客人。 Really? Who is that? 真正地?那是谁? Teddy Playgroup. He has pajamas, 泰迪游戏组。他有睡衣, a photo album and a toothbrush. 一本相册和一把牙刷。 Whats the photo album for? 相册是做什么用的? We take photos of 我们拍的照片 him doing exciting things. 他做了令人兴奋的事。 Oh 哦 My friends have taken 我的朋友们 Teddy Playgroup all over the world. 全世界的泰迪游戏组。 London Paris Egypt 伦敦巴黎埃及 Oh, I say,Teddy 哦,我说,泰迪 playgroup does have an exciting life. 游戏组确实有令人兴奋的生活。 I hope he was an exciting time with us. 我希望他能和我们一起度过一段激动人心的时光。 It is Peppa and Georges bed time. 现在是佩帕和乔治的睡觉时间。 Everybody, this is Teddy Playgroup. 各位,这是泰迪游戏组。 Hello, he is a special guest. 你好,他是特邀嘉宾。 You all have to make room. 你们都得腾出地方来。 Oh, and that is Mr. Dinosaur, 哦,那是恐龙先生, he looks very good at talking. 他看起来很会说话。 Lets take a photo for Teddy 我们给泰迪照张相吧 Playgroups album. Say “cheese”. Playgroup 的专辑说“奶酪”。 cheese 奶酪 Daddy, Teddy Playgroup needs 爸爸,泰迪游戏组需要 to have an exciting time tomorrow. 明天有一个激动人心的时刻。 Can we go to the north pole? 我们能去北极吗? ErrHow about the supermarket? 呃超市怎么样? Yes, I dont think Teddy Playgroup 是的,我不认为泰迪游戏组 has ever been shopping before. 以前也买过东西。 It is morning. Peppa is taking 现在是早上。佩帕正在服用 Teddy Playgroup to the supermarket. 泰迪去超市玩。 This shop sells everything, 这家商店什么都卖, oranges, apples, bananas. 橘子,苹果,香蕉。 Very interesting. 很有趣。 This is the checkout 这是结帐处 where all the food is paid for. 所有的食物都是在那里买的。 George wants to take a picture. 乔治想拍张照片。 Ok, George. 好的,乔治。 “Cheese”. “奶酪”。 Cheese. 奶酪。 Haha. Thats enough pictures, George. 哈哈。够了,乔治。 Oh, where is Teddy Play group? 哦,泰迪游戏团在哪里? Teddy Playgroup is missing. 泰迪游戏组不见了。 Daddy, youve lost Teddy Playgroup. 爸爸,你失去了泰迪游戏组。 Hello. How was your day? 你好。今天过的怎么样? Daddy lost Teddy Playgroup. 爸爸失去了泰迪的游戏组。 Oh, no. But Ive got a plan to find him. 哦,不。但我有个计划要找到他。 How are we going to 我们怎么办 find Teddy Playgroup, Daddy? 找到泰迪游戏组了吗,爸爸? First, we print out all 首先,我们打印出所有 the photos we took of him. 我们给他拍的照片。 Mummy pig is unpacking the shopping. 猪妈妈正在打开购物袋。 Where are you going? 你要去哪里? We are going to stick 我们要坚持下去 pictures of Teddy Playgroup on trees. 树上的泰迪玩具队的照片。 Oh 哦 Daddy, wait for me. 爸爸,等我。 Why are we sticking 我们为什么要坚持 photos on trees, Daddy? 树上的照片,爸爸? When people see the 当人们看到 pictures of Teddy Playgroup. 泰迪游戏组的照片。 Theyll know he is lost, 他们会知道他迷路了, and they can help us find him. 他们能帮我们找到他。 Oh, this is Teddy in my bed. 哦,这是我床上的泰迪。 This is Teddy in the kitchen. 这是厨房里的泰迪。 And these are Georges 这些是乔治的 pictures at the supermarket. Ar, 超市里的照片。应收账, Teddy Playgroup! I know where he is. 泰迪游戏组我知道他在哪里。 Oh, hello? 哦,喂? Mummy, we know 妈妈,我们知道 where Teddy Playgroup is! 泰迪游戏组在哪! Yes, he is in the shopping 是的,他在购物 bag with the pasta and tomatoes. 包上意大利面和西红柿。 Peppa is showing her class 佩帕在上课 Teddy Playgroups photo album. 泰迪普拉格的相册。 I was worried that Teddy Playgroup 我担心泰迪的游戏组 Wasnt having an 没有一个 exciting adventure with us. 和我们一起冒险。 Then luckily, my daddy 那么幸运的是,我爸爸 lost him at the supermarket. 他在超市丢了。 But we found him again in the shopping. 但我们在购物时又发现了他。 That was an exciting adventure! 那是一次令人兴奋的冒险! Yes, it was. 是的,是的。 16 Dannys Pirate Party 16 丹麦海盗党 Today is Danny Dogs Birthday. 今天是丹尼狗的生日。 He is having a party. 他正在开派对。 Yoo hoho! 哟呵呵! Everyone has come dressed as a pirate. 每个人都打扮成海盗来了。 Pedro Pony is dressed 佩德罗小马穿着衣服 up as a cowboy. Eee hi! 像个牛仔。嗨! Ahoy, there, we hearties. 喂,好了,我们很高兴。 It is Granddad dog dressed up as a pirate. 是爷爷的狗装扮成海盗。 Hello, Granddad dog. 你好,爷爷的狗。 Call me Dog Beard. 叫我狗胡子。 Hello, Dog Beard. 你好,狗胡子。 xxxxxxxxxx xxxxxxxxx 公司 Why is he talking funny? 他为什么说得好笑? Thats pirate talk. 那是海盗的话。 If you want to play 如果你想玩 my pirate game, say “Arrr” 我的海盗游戏,说“arrr” Arrr 阿里尔 Is it a dangerous game? 这是危险的游戏吗? No, Pedro. 不,佩德罗。 Granddad Dog has promised 爷爷狗答应了 me. It will be a very safe game. 我。这将是一场非常安全的比赛。 But it will be exciting. 但这将是令人兴奋的。 So who wants to play? 那么谁想玩呢? Arrr 阿里尔 Here be the plan. 这是计划。 Here was a heap of gold 这是一堆金子 which was mined by Kright.? 是克里特开采的。? What? 什么? Pirate talk is a bit difficult to understand. 海盗的话有点难理解。 Captain Hog took my treasure. 猪队长拿走了我的财宝。 Oh! 哦! Oh you. 哦,你。 The Captain Hog is a fearsome pirate. 猪船长是个可怕的海盗。 Some of you may have 你们有些人可能 already known him as Grandpa Pig. 已经知道他叫猪爷爷了。 Ah, Grandpa Pig! 啊,猪爷爷! The game is to go to 游戏是去 Captain Pigs hideout and 猪队长的藏身处和 get back my treasure without being caught. 把我的财宝拿回来,别被抓住。 Hurrah! 万岁! Everyone is excited 大家都很兴奋 to be playing a pirate game. 玩海盗游戏。 Hello, Grandpa Pig. We are on our way. 你好,猪爷爷。我们正在路上。 Jolly good. 好极了。 Grandpa Pig and Parrot 猪爷爷和鹦鹉 are gardening the pirate treasure. 正在为海盗的财宝做园艺。 Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx 公司 What does that mean? 那是什么意思? Run to the boat. 快跑上船。 Yo hoho. 哟呵呵。 Hold there. 等等。 Put your life jackets up. 穿上你的救生衣。 On Granddad Dogs boat, 在爷爷的船上, all the children must wear life jackets. 所有的孩子都必须穿救生衣。 That scurvy Dog 那只坏血病狗 Beard should be here by now. 胡子现在应该在这儿了。 Here is a nice cup of tea, Grandpa pig. 这是一杯好茶,猪爷爷。 Oh, thank you. Granny Pig. 哦,谢谢猪奶奶。 At last, are we already now? 最后,我们现在已经开始了吗? Mr. Dog Beard, I need to go to the toilet. 狗胡子先生,我要去厕所。 And me. 还有我。 What can be keeping them? 什么能留住他们? Hello, Granddad Dog. I 你好,爷爷的狗。我 thought you said you were on your way. 以为你说你在路上。 Yes, yes. We are almost there. 是的,是的我们就快到了。 Its taking a while to get my crew together. 我需要一段时间才能把我的人召集起来。 Anchors away. Full sail. 锚不在了。全速航行。 Ahoy, Dog beard. 喂,狗胡子。 Land ahoy! 着陆啊! The children have 孩子们有 arrived at Grandpa Pigs orchard. 到了猪爷爷的果园。 The game is to get that 游戏就是为了得到这个 treasure without being caught. 珍惜而不被抓住。 Hurrah for the pirates! 为海盗欢呼! Shush! Mommy. 嘘!妈妈。 I hope there are no pirates around here, 我希望这里没有海盗, trying to take my lovely treasure. 想带走我可爱的宝贝。 Peppa and her friends have 佩帕和她的朋友 got the coins without being caught. 没被抓住就拿到了硬币。 Its chocolate coins. 是巧克力硬币。 Everybody loves chocolate coins. 每个人都喜欢巧克力硬币。 Yum, yum, yum. 百胜,百胜,百胜。 Aha, got you. 啊哈,明白了。 Granddad dog has been caught. 爷爷的狗被抓住了。 Try and take my treasure, would you? 试着拿走我的宝贝,好吗? Its mine. I want it very square. 是我的。我要非常方正的。 No, no. You didnt. 不,不。你没有。 Oh, yes, I did. 哦,是的,是的。 Thank you, 谢谢您, Captain Hog and Dog 猪狗队长 Beard for the lovely pirate game. 可爱的海盗游戏的胡子。 Oh, you are very welcome. 哦,不客气。 Eh, oh yes. Its been lots of fun. 哦,是的。很有趣。 Happy birthday, Danny! 生日快乐,丹尼! Its been the best pirate party ever! 这是有史以来最好的海盗派对! Arrrr 阿勒 17 Mr Potato Comes to Town 17 土豆先生进城来了 Peppa and her family are 佩帕和她的家人 watching Mr. Potato on television. 在电视上看土豆先生。 I love watching 我喜欢看 programs about keeping fit. 关于保持健康的计划。 Now, here are some lovely drawings . 现在,这里有一些可爱的图画。 Ive been sent. 我被派去了。 This is an apple. 这是一个苹果。 Remember, eating fruit and 记住,吃水果和 vegetables helps you stay fit. 蔬菜有助于你保持健康。 Im good at eating fruit and vegetables. 我擅长吃水果和蔬菜。 And exercise is important. 锻炼很重要。 Today you can see me 今天你可以看到我 open a new sports centre in town. 在城里开一个新的体育中心。 Mummy, can we go and see Mr. Potato? 妈妈,我们能去看看土豆先生吗? Its a long way to go 还有很长的路要走 to see a potato, Peppa. 去看土豆,佩帕。 Its not any old potato. 这不是什么老土豆。 This is Mr. Potato. 这是土豆先生。 Can we go and see him, 我们能去看看他吗? mummy? Please!All right.Hurray! 妈妈?拜托!好吧。万岁! Everyone has come to see Mr. 每个人都来看了。 Potato open a new sports centre. 土豆开了一个新的体育中心。 Look, its Mr. Potato! 看,是土豆先生! Mr. Potato! Oh, its just Peppa.Oh 土豆先生!哦,只是佩帕。哦 Hello everyone! 大家好! Hello Peppa. 你好,佩帕。 Suzy thought you were Mr. Potato. 苏西以为你是土豆先生。 I dont look like Mr. Potato. 我看起来不像土豆先生。 No, youre much too big. 不,你太大了。 Mr. Potato is bigger than me. 土豆先生比我大。 No, he is not. He is a potato. 不,他不是。他是个土豆。 And potatoes are this big. 土豆就这么大。 Here is Mr. Potato! 这是土豆先生! Mr. Potato has come to town. 土豆先生来了。 Please welcome your 请欢迎您 friend and mine, Mr. Potato! 我和朋友,土豆先生! Hurray! 万岁! Wow, thats a big potato. 哇,真是个大土豆。 I declare this sports centre open! 我宣布这个体育中心开放! Fantastic! 好极了! We must all exercise 我们都必须锻炼 and eat fruit and vegetables. 吃水果和蔬菜。 Which one should we eat, Mr. Potato? 土豆先生,我们该吃哪一个? Apples, oranges, carrots, tomatoes 苹果,橘子,胡萝卜,西红柿 Potatoes!Umm 土豆!嗯 Why arent you small, 为什么你不小, like a normal potato?Umm 像普通的土豆?嗯 Because he is not a 因为他不是 normal potato. Hes got legs. 普通土豆。他有腿。 Normal potatoes dont 普通土豆不会 have legs. Hes a super potato! 有腿。他是个超级土豆! We watch your show every morning. 我们每天早上都看你的节目。 Very good! 非常好! And remember to send 记得送 me your drawings.We will! 把你的画给我。我们会的! Peppa and her friends are at play groups. 佩帕和她的朋友们在游戏组。 Children, today we will do 孩子们,今天我们就做 drawings for Mr. Potato.Hurray! 土豆先生的画。万岁! Im drawing a pineapple. 我在画菠萝。 Im drawing a carrot. 我在画胡萝卜。 Very good. What are 很好。是什么 you drawing, Emily? A pea! 你在画画吗,艾米丽?一颗豌豆! Lovely! And Pedro? 可爱的!佩德罗呢? Its a super potato. 这是个超级土豆。 Oh I see. And George 哦,我明白了。还有乔治 has drawn a wonderful tomato. 画了一个漂亮的西红柿。 Peppa, what vegetable have you drawn? 佩帕,你画了什么蔬菜? My daddy, watching television. 我爸爸,看电视。 Oh, excellent. 哦,太好了。 Now, we put the drawings in 现在,我们把画放进去 an envelope and post them to Mr. Potato. 一个信封寄给土豆先生。 It is morning and time 现在是早晨和时间 for the Mr. Potato show. 为马铃薯先生的节目。 Please welcome your 请欢迎您 friend and mine, Mr. Potato! 我和朋友,土豆先生! We posted some drawings 我们贴了一些画 to Mr. Potato in an envelope. 给装在信封里的土豆先生。 Did you get the envelope? 你收到信封了吗? He cant hear you, 他听不见你说话, daddy. He is on television. 爸爸。他上电视了。 Oh, yes. Of course. 哦,是的。当然。 Ive received an envelope full of drawings. 我收到一个装满图画的信封。 This tomato looks very juicy. 这个西红柿看起来很多汁。 Thats Georges picture. 那是乔治的照片。 Well done, Geroge. 干得好,乔治。 But this picture from 但这张照片来自 Peppa pig is my favorite. 佩帕猪是我的最爱。 Wow, thats my picture! 哇,那是我的照片! It shows daddy pig watching TV. 它显示猪爸爸在看电视。 Hmm, looks like daddy pig 嗯,看起来像猪爸爸 needs some exercise. What? 需要锻炼。什么? Come on, daddy pig. 来吧,猪爸爸。 Lets do some jumping up and down! 我们来跳上跳下吧! Oh, all right. Up, down, up, down 哦,好吧。上,下,上,下 Daddy pig likes jumping up and down. 猪爸爸喜欢跳上跳下。 Everyone likes jumping up and down. 每个人都喜欢上下跳跃。 Up and down, up and down, 上下,上下, all together now. 现在都在一起。 Mr. Potato is rolling around. 马铃薯先生在转来转去。 Your friends are mine. 你的朋友是我的。 Hes happy all the time. 他一直很快乐。 Mr. Potato is coming to town. 土豆先生要来城里了。 18 The Train Ride 18 乘火车 Today,Peppa and her 今天,佩帕和她 friends are going on a train ride. 朋友们要坐火车去。 Mr. Rabbit is the station master. 兔子先生是站长。 How many tickets? 多少张票? One, two, three, four, five, 一,二,三,四,五, six, seven, eight, nine ,ten. 六,七,八,九,十。 Ten child tickets and 十张儿童票 one teacher tickets, please. 请给我一张教师票。 Now, children, do not lose these tickets. 现在,孩子们,不要丢了这些票。 Can I see your tickets, please? 我能看看你的票吗? Ive lost my tickets. 我的票丢了。 Oh, dear Pedro, you must be more careful. 哦,亲爱的佩德罗,你一定要小心点。 There is your ticket. 这是你的票。 Try not to lose it again. 尽量不要再失去它。 Here comes the train. 火车来了。 Miss Rabbit is the train driver. 兔子小姐是火车司机。 All aboard. 全在船上。 Hooray! 万岁! Aho. Here are your activity sheets 啊哈。这是你的活动单 The children have to spot 孩子们必须注意 everything that is on the activity sheet. 活动单上的所有内容。 A boat. 一艘船。 A signal box. 信号盒。 And a tunnel. 还有一条隧道。 I can see trees. 我能看见树。 Are trees on the list? 名单上有树吗? Ah, no. 啊,不。 I can see clouds. 我能看见云。 Are clouds on the list? 名单上有云吗? No. 不。 I can see Granddad Dog. 我能看见爷爷的狗。 Aye hi, there. 是的,你好。 Hello, Granddad Dog. 你好,爷爷的狗。 Is Granddad dog on the list? 爷爷的狗在名单上吗? Silly Peppa, my 愚蠢的佩帕,我的 granddad wont be on the list. 爷爷不在名单上。 But he is sailing a boat. 但他在驾驶一艘船。 And a boat is on the list. 名单上还有一艘船。 Hooray! 万岁! The children tick the 孩子们在 boat on their activity sheets. 在他们的活动单上划船。 Tickets, please. 请买票。 Mr Rabbit has come 兔子先生来了 to check everyones ticket. 去查每个人的票。 I think Ive lost my ticket. 我想我的票丢了。 Oh, dear lord, dear. 哦,亲爱的上帝,亲爱的。” Meow, theres your ticket. 喵,这是你的票。 Pedro, you are sitting on it. 佩德罗,你坐在上面。 Now you try not to lose it again, Pedro. 现在你试着不要再失去它,佩德罗。 The train is going slowly uphills. 火车正缓慢地向山上行驶。 the train is going quickly down hills. 火车很快就要下山了。 Madam Gazelle. I feel a bit sick, 瞪羚夫人。我觉得有点恶心, can I go to the front, please? 我可以到前面去吗? Ok, Pedro, you can 好的,佩德罗,你可以 go to the front of the train. 到火车前面去。 Hello, Pedro, not feeling very well? 你好,佩德罗,感觉不太好吗? Would you like to drive the train for a bit? 你愿意开一会儿火车吗?” Yes, please. 是的,谢谢。 A signal box, 一个信号盒, Thats on our list, 在我们的名单上, Hooray! 万岁! The children tick the 孩子们在 signal box on their activity sheets. 活动单上的信号盒。 The signal has stopped the train so 信号使火车停了,所以 that someone important could cross. 一个重要人物可以穿越。 Its Mrs Duck and her friends. 是杜克太太和她的朋友们。 Oh, we still havent seen the tunnel. 哦,我们还没看到隧道呢。 Its going dark 天快黑了 Were in a tunnel. 我们在隧道里。 The tunnel is the last 隧道是最后一个 thing on the activity sheet. 活动单上的东西。 Hooray! 万岁! Last stop. 最后一站。 Wall change, everybody off now. 换墙,大家都走。 But Madam Gazelle, 但是瞪羚夫人, how are we going to get home? 我们怎么回家? Peppa, were back where we started. 佩帕,我们回到起点了。 The train has gone in a big circle. 火车绕了一大圈。 Tickets, please. 请买票。 Pedros lost his ticket again. 佩德罗又丢了票。 Pedro, can I have my hat back, please? 佩德罗,请把帽子还给我好吗? Theres Pedros ticket. 这是佩德罗的票。 Oh, thats where I put it. 哦,我就放在那儿了。 19 Granny Pigs Chickens 19 只母猪鸡 Peppa and George are having a 佩帕和乔治 sleepover at Granny and Grandpas house. 在奶奶和爷爷家过夜。 Granny pig! 猪奶奶! Hello my little ones! 喂我的孩子们! Bye bye ,see you later. 再见,再见。 Bye bye mommy. 再见,妈妈。 Come and see where you 来看看你在哪 are going to sleep tonight. 今晚就要睡觉了。 This was mommy pigs room 这是猪妈妈的房间 when she was a little piggy. 当她还是个小猪的时候。 In the old times! 在旧时代! And this is the bed mommy slept on. 这是妈妈睡的床。 Oh, bouncy bed 哦,有弹性的床 You are just like your 你就像你的 mommy when she was little. 妈妈小时候。 Did mommy bounce on the bed? 妈妈在床上弹跳了吗? Of course! 当然! But mommy tells us 但是妈妈告诉我们 not to bounce on the beds. 别在床上蹦蹦跳跳。 When mommy was a little piggy, 当妈妈还是只小猪的时候, she was cheeky just like you. 她和你一样厚脸皮。 Was she? 是吗? Yes! Now lets go and 对!现在我们走吧 see grandpa pig in the garden. 在花园里看见猪爷爷。 Grandpa pig! 猪爷爷! Hello Peppa, Hello George, 你好佩帕,你好乔治, Come and see my carrots. 来看看我的胡萝卜。 Grandpa pig is very proud of his vegetables. 猪爷爷以他的蔬菜为荣。 Wow 哇哦 And here are my peas. 这是我的豌豆。 Ohhh 哦 But best of 但是最好的 all are my lettuces .Oh, No!My lettuces! 都是我的莴苣。哦,不!我的莴苣! I think the birds 我想那些鸟 have eaten them, grandpa 吃过了,爷爷 Yes, birds! 是的,小鸟! Why did you miss the 你为什么错过了 scarecrows scare them away? 稻草人把他们吓跑了? Because the birds that 因为那些鸟 ate my lettuces are very stupid! 吃了我的莴苣真蠢! Whats the matter, grandpa pig? 怎么了,猪爷爷? Your friends have been 你的朋友们 eating my vegetables again! 又吃我的蔬菜了! Which friends? 哪些朋友? Tom! Dick! And Henry! 汤姆!家伙!还有亨利! Those are bad names. 那些是坏名字。 Grand pig has chickens. 大猪有鸡。 Wow 哇 Say hello to Jemima, Sarah and Vanessa 向杰米玛、莎拉和瓦妮莎问好 Hello 你好 And here is Naval. 这里是海军。 Is Naval a boy chicken? 海军是男子鸡吗? Yes, Peppa. He is a cockerel 是的,佩帕他是只公鸡 He is the worst, 他是最坏的, scratching up my vegetables! 刮伤我的蔬菜! Naval wouldt have to fly! 海军就不用飞了! Ive seen him each flies! 我见过他每只苍蝇! And he ate my lettuces! 他吃了我的莴苣! You dont want to eat 你不想吃东西 grandpas lettuce, do you? 爷爷的生菜,是吗? Now there is pleasant lovely corn to eat! 现在有可爱的玉米吃! Come on! This way home. 快点!回家的路。 Peppa, George, would you 佩帕,乔治,你能 like to feed corn to the chickens? 喜欢给鸡喂玉米吗? Yes, please, granny. 是的,奶奶。 Here you are, chickens. eat up. 给你,小鸡。吃吧。 Wow Youve got a windy house. 哇你的房子有风。 Thats the chicken cook. 那是鸡肉厨师。 Its where the chickens lay their eggs. 这是鸡下蛋的地方。 Eggs? I cant see any eggs? 鸡蛋?我看不到鸡蛋了? Not now, but there will be eggs soon. 现在不行,但很快就会有鸡蛋了。 Woooo 呜呜 It is bed time for Peppa and 现在是佩帕和 George at granny and grandpas house. 乔治在奶奶和爷爷家。 Have that chickens 吃那些鸡 laid their eggs yet granny? 下蛋了吗奶奶? Maybe in the morning, Peppa. 也许在早上,佩帕。 How will we know when its morning? 我们怎么知道什么时候是早上? Naval will tell us. Now go to sleep. 海军会告诉我们的。现在去睡觉吧。 Nice night! 晚安! It is morning! 现在是早上! Its Naval! 是海军的! Thank you for waking us up, Naval 谢谢你叫醒我们,海军 Good morning,emima,Sarah, and Vanessa. 早上好,埃米玛,莎拉和瓦妮莎。 Do you have any eggs for us? 你有鸡蛋给我们吗? One Two Three Four, Four eggs, granny 一二三四,四个鸡蛋,奶奶 Now we will have eggs for breakfast 现在我们早餐吃鸡蛋 Thank you,Jemima,Sarah, and Vanessa. 谢谢你,杰米玛,莎拉和瓦妮莎。 Boiled eggs for everyone 给大家煮鸡蛋 Hurray 万岁 Hmm, Delicious. Granny, 嗯,好吃。奶奶, Your chickens make yummy eggs. 你的鸡会做出美味的鸡蛋。 Yes! Its all that 对!就这些 the lovely corn they eat 他们吃的可爱的玉米 And my lettuces. 还有我的莴苣 20 Talent Day 20 人才日 Its the end of another 又一个结束了 day at Peppas play group. 今天在佩帕的游戏组。 Children, tomorrow is Talent Day. 孩子们,明天是才艺日。 What is a talent? 什么是天赋? A talent is something you 天才就是你 like doing and you are good at. 喜欢做你擅长的事。 I like to watch 我喜欢看 television and I am good at it. 我擅长电视。 Think of something we 想想我们 might like to see you do. 我想看看你是怎么做的。 My talent is playing the guitar. 我的天赋是弹吉他。 The parents have 父母有 arrived to pick up the children. 来接孩子的。 Dont forget to think of 别忘了想想 something to do for Talent Day tomorrow. 明天才艺节要做的事。 It is bedtime for Peppa and George. 佩帕和乔治该睡觉了。 I cant go to bed yet. 我还不能睡觉。 I havent got a talent to show tomorrow. 我明天没什么才能表现出来。 But you have lots of talents, Peppa. 但是你有很多天赋,佩帕。 Yes, I can skip. 是的,我可以跳过。 I can sing. 我会唱歌。 Twinkle, twinkle, little star. I can dance. 闪烁,闪烁,小星星。我会跳舞。 Its hard to choose one talent. 很难选择一个天才。 I am good at lots of things. 我擅长很多事情。 Dont worry, you can decide tomorrow. 别担心,你明天可以决定。 Ok. 好啊。 It is Talent Day. 今天是才艺日。 My talents are 我的才能是 skipping, singing and dancing. 跳着,唱歌跳舞。 I practiced them all last night. 我昨晚练了一整晚。 I was practicing 我在练习 watching television last night. 昨晚看电视。 Thats not a talent. 那不是天才。 Madame Gazelle said so. 瞪羚夫人这样说。 What can I do then? 那我该怎么办? Who would like to 谁愿意 show us their talent first? 先展示他们的才华? Danny Dog 丹尼狗 I can bang a drum. 我能击鼓。 I can bang it louder. 我可以更大声点。 No, that was lovely, Danny. 不,很可爱,丹尼。 Pedro Pony, whats your talent? 佩德罗小马,你有什么天赋? Magic Tricks. 魔术。 Heres a glass of water. 这是一杯水。 It is wet and see-through. 它是湿的,而且是透明的。 Now I will make the water disappear. 现在我要让水消失。 Please close your eyes. 请闭上眼睛。 Open your eyes. 睁开眼睛。 The water has gone. 水没了。 Thank you. 谢谢您。 Emily Elephant, 埃米莉大象, I am going to play the recorder. 我要放录音机。 And what is your talent, Rebecca? 你有什么天赋,丽贝卡? I can make a special noise. 我能发出特殊的声音。 It only works if I gulp on my tiptoes. 只有我踮起脚尖才行。 That was the hiccup 那是打嗝 Yes, but what can I do? 是的,但是我能做什么? Candy, what is your talent? 坎蒂,你有什么天赋? Skipping. 跳过。 I was going to do skipping. 我本来打算跳绳的。 But I can still do dancing and singing. 但我仍然会跳舞和唱歌。 My talent is singing. 我的天赋是唱歌。 I can still do dancing. 我还能跳舞。 Suzie Sheep, what is your talent? Suzie Sheep,你有什么天赋? Dancing 跳舞 No. you cant dance. 不,你不会跳舞。 Oh, dear, dancing was Peppas last talent. 哦,天哪,跳舞是佩帕最后的天赋。 It is so nice that everyone has 太好了,每个人都有 chosen a different talent to perform 选择了不同的表演天赋 Now, what do we have left, Peppa. 现在,我们还剩下什么,佩帕。 I was going to skip, or sing, or dance! 我要跳过,唱歌,跳舞! But they have all been done. 但他们都做了。 A talent can be anything, Peppa. 天才可以是任何东西,佩帕。 But not watching television. 但不看电视。 Think of something you really like to do. 想想你真正喜欢做的事。 I know! Ive got a 我知道!我有一个 talent thats Im really good at. 我很擅长的天赋。 I wonder what Peppas talent could be. 我不知道佩帕有什么天赋。 My special talent thats 我的特殊才能 the best dance in the whole world, 世界上最好的舞蹈, is jumping up and down in muddy puddle! 在泥泞的水坑里跳来跳去! Peppa loves jumping up 佩帕喜欢跳起来 and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里。 Everyone loves jumping 每个人都喜欢跳 up and down in muddy puddles. 在泥泞的水坑里上下翻腾。 21 A Trip to the Moon 21 月球之旅 It is a lovely sunny day. 今天阳光明媚。 Peppa is playing with her fancy ball. 佩帕在玩她的花式舞会。 George and his friend Edmond 乔治和他的朋友爱德蒙 Elephant are playing with their space toys. 大象在玩他们的太空玩具。 Moon, moon 月亮,月亮 George is pretending 乔治在假装 the bouncy ball is the moon. 有弹性的球是月亮。 I was playing with that ball. Ooh 我在玩那个球哦 Edmonds space toy 爱德蒙的太空玩具 has landed on Peppas head. 已经落在了佩帕的头上。 This looks fun. 这看起来很有趣。 Are you going to the moon? 你要去月球吗? It is just boring space 只是无聊的地方 stuff for baby study. Its not real. 婴儿学习用品。这不是真的。 But space is real, Peppa, 但空间是真实的,佩帕, And there are real 还有真的 rockets that go to the moon. 发射到月球的火箭。 And museum has a 博物馆有一个 show all about the moon. 展示月亮的一切。 Shall we go and see it? 我们去看看好吗? Yeah 是啊 Will we really have to go to the moon? 我们真的要去月球吗? NO, Peppa, we are not going to the moon. 不,佩帕,我们不去月球。 We are going to the museum. 我们要去博物馆。 Ok 好啊 Here is the museum. 这是博物馆。 Hello, everyone. 大家好。 Have you come to see the moon show? 你是来看月亮秀的吗? Yes, Miss Rabbit, five tickets, please. 是的,兔子小姐,请给我五张票。 There you are. 给你。 Enjoy your trip to the moon. 享受你的月球之旅吧。 Ooh, we really are going to the moon. 哦,我们真的要去月球了。 No, Peppa, its just pretend. 不,佩帕,只是假装而已。 This way for our trip to the moon. 这条路是我们去月球旅行的。 Mr. Rabbit is 兔子先生是 the tour guide. Prepare, take off. 导游准备,起飞。 It is just pretend, isnt? 只是假装,不是吗? Thats right, Peppa. Its just pretend. 没错,佩帕只是假装而已。 Five, four, three, two, one, blast off! 五,四,三,二,一,发射! We live on a planet. 我们生活在一个星球上。 Does anyone know what it is called? 有人知道它叫什么吗? The Earth 地球 Thats right. 没错。 I am a bit of expert at the space things. 我是太空方面的专家。 Therere seven other 还有七个 planets that go around our sun. 围绕太阳运行的行星。 Does anyone know what they are call? 有人知道他们叫什么吗? Mercury, 水星, Oh, well done, Edmond. 哦,干得好,爱德蒙。 Venus 金星, Mars 火星, Jupiter 木星, 金星,火星,木星, Saturn 土星, Neptune 海王星, Uranus 天王星 土星、海王星、天王星 Edmond knows all about the space. 爱德蒙对这地方了如指掌。 I am clever (clout?). 我很聪明(有影响力?)是的。 Does anyone know what 有人知道吗 these planets are made of? 这些行星是由什么构成的? They are made of cardboard. 它们是纸板做的。 These models are made of cardboard. 这些模型是纸板做的。 But the real planets are 但真正的行星是 made of rock and ice and gas. 由岩石、冰和气体组成。 But of course the moon is made of cheese. 但是月亮当然是奶酪做的。 No, the moon is made of 不,月亮是由 rock and this is a serious tour. 摇滚这是一个严肃的旅行。 So no jokes and no giggling. 所以不要开玩笑,也不要傻笑。 Here we are, on the moon. 我们到了,在月球上。 Its a pretend moon, really, isnt? 这是个假月亮,真的,不是吗? Yes, if this was the real moon, 是的,如果这是真正的月亮, you could jump over my head. 你可以跳过我的头。 Does anyone know 有人知道吗 why we can jump so high on the moon? 为什么我们能在月球上跳得这么高? Gravity. 地心引力。 Oh, thats right, Edmond. 哦,没错,爱德蒙。 Gravity is what keeps us on the ground. 地心引力使我们保持在地面上。 It is weaker on the moon, 它在月球上比较弱, so you can jump higher. 所以你可以跳得更高。 We can make you feel 我们可以让你感觉 like you are jumping on the moon 就像你在月球上跳一样 With a help of science. 在科学的帮助下。 That sounds impressive. 听起来不错。 How do you do that? 你怎么做到的? With big rubber bands. 用大橡皮筋。 Everyone is scrapping into 每个人都在努力 Mr.Rabbits anti-Gravity rubber bands. 兔子先生的防重力橡皮筋。 Bouncing on the pretend moon is fun. 在假装的月亮上蹦跳很有趣。 Say moon cheese 说月亮奶酪 Moon cheese 月亮奶酪 And thats the end of the tour. 巡演到此结束。 Please walk this way. 请走这边。 Are there trees on the moon? 月球上有树吗? No 不 Are there any castles on the moon? 月球上有城堡吗? No 不 Are there any moon shops? 有月亮商店吗? No. That would be silly. 不,那太傻了。 Welcome to the moon shop. 欢迎来到月亮商店。 Weve got moon maps, moon books and 我们有月球地图,月球书和 Weve even got a picture of 我们甚至有一张照片 piggies on the moon with an elephant. 月亮上的小猪和大象。 Look there we are, jumping on the moon. 看,我们在那里,跳上月球。 Weve got moon rock, too. 我们也有月球岩石。 It got a picture of the moon 上面有一张月亮的照片 all the way through the middle. 一直到中间。 Wu 吴 How about some real moon cheese? 来点真正的月饼怎么样? How much is it, Miss Rabbit? 多少钱,兔子小姐? Five pounds, please. 请给我五磅。 Five pounds? 五磅? Its all for good cause. 一切都是为了好的理由。 I like the moon now 我现在喜欢月亮 because its very interesting. 因为它很有趣。 Mmm, and very tasty. 嗯,很好吃。 22 Grandpa at the Playground 22 爷爷在操场上 Grandpa peppa pig is 佩帕猪爷爷是 looking after peppa and George today. 今天照顾佩帕和乔治。 Now grandpa I will tell 现在爷爷,我来告诉你 you how everything works. 你知道一切都是怎么运作的。 This is the slide. 这是幻灯片。 You climb up here and you slide down there. 你爬到这里然后滑下去。 And everyone takes it in turns. 每个人都轮流来。 Ho ! Ho! I know what a slide is, peppa. 呵!呵!我知道幻灯片是什么,佩帕。 I used to play on one myself 我以前自己玩过 when I was a little piggy. 当我还是个小猪的时候。 Did you 你是不是 have swings, too in the olden days? 以前也有秋千吗? Ho! Ho! We had 呵!呵!我们有 swings and climbing frames 秋千和攀爬架 and roundabouts. 还有环形交叉路口。 But my favorite was the slide. 但我最喜欢的是幻灯片。 Its my favorite, too. 它也是我的最爱。 Everyone takes it in 每个人都接受 turns to have a go on the slide. 轮流上幻灯片。 Naughty Richard, 淘气的理查德, you know you have to wait turn. 你知道你必须等待时机。 Richard rabbit finds 理查德兔子发现 its hard to wait his turn. 轮到他了很难等。 Oh! Dear, its not 哦!亲爱的,不是 easy being small, is it Richard? 很容易变小,是理查德吗? Because Richard is little, 因为理查德很小, I dont think you should have to wait. 我认为你不应该等。 I wouldnt change the 我不会改变 rules if I were you grandpa pig. 如果我是猪爷爷的话。 Nonsense, 胡说, the children understand, dont you? 孩子们明白了,不是吗? ha ha! 哈哈! But Grandpa, George is 但是爷爷,乔治 little and he has to wait his turn. 少了他就得等着轮到他了。 Yes, George is little, so 是的,乔治很小,所以 he shouldnt have to wait neither. 他也不应该等。 oh! Dear, 哦!亲爱的, Richard and George are 理查德和乔治 taking all the turns on this slide. 在这张幻灯片上轮流看。 grandpa, when do we get go on the slide. 爷爷,我们什么时候上滑梯。 Dont worry, peppa, 别担心,佩帕, they wont be on it for long . 他们不会在上面呆太久的。 I am bored of waiting. 我厌倦了等待。 Me too! Lets play on the swing. 我也是!我们玩秋千吧。 Here is Pedro Pony on the swing. 这是佩德罗小马在荡秋千。 Pedro, can I have a go now? 佩德罗,我可以走了吗? I just want to swing a bit more. 我只想再荡一会儿。 But you have on the swing for ages. 但你已经在秋千上很久了。 Grandpa pig , could 猪爷爷,可以 you push me a little bit please? 你能推我一下吗? I think it is 我想是的 someone elses turn now, Pedro. 现在轮到别人了,佩德罗。 But I have to go home soon. 但我很快就要回家了。 Oh, I see! 哦,我明白了! Thats different. Let me push you then. 那是不同的。那我来推你。 But, grandpa. 但是,爷爷。 Im bored of waiting. 我厌倦了等待。 Me too! 我也是! And me! 还有我! Lets play on the roundabout. 我们在环形交叉路口玩吧。 Everyone wants to get on the roundabout. 每个人都想上环形交叉路口。 Too many children on 孩子太多了 the roundabout. Everybody off! 环形交叉路口大家都走开! But grandpa pig, I was actually here first. 但是猪爷爷,我是第一个来的。 Ah! Then you can 啊!那你就可以 get back on the roundabout. 回到环形交叉路口。 I need to get on too. 我也要上车。 Why is that? Rebecca. 为什么?丽贝卡。 Because its my birthday soon. 因为快到我生日了。 Oh! Ok! 哦!好 啊! And me. 还有我。 All right, is everybody ready? 好了,大家都准备好了吗? Yes. 对。 Stop, there are no boys on the roundabout. 站住,环形交叉路口没有男孩。 Now is everybody ready? 现在大家都准备好了吗? Im wearing glasses. Can I go on please? 我戴着眼镜。我可以继续吗? The children themselves 孩子们自己 are making up their own rules. 正在制定自己的规则。 I need to get on, because I like carrots. 我需要上车,因为我喜欢胡萝卜。 Now, are you all ready to go? 现在,你们准备好出发了吗? No, I have to get on because I can do this. 不,我得继续,因为我能行。 Here is mummy pig. 这是猪妈妈。 How are you getting on grandpa pig? 你觉得猪爷爷怎么样? I I m confused. 我我很困惑。 These playground 这些游乐场 rules are too complicated. 规则太复杂了。 There is only one 只有一个 rule grandpa pig, and that is, 统治猪爷爷,那就是, everyone waits their turn. 每个人都等着轮到他们。 What? Even the little ones? 什么?即使是小孩子? Even the little ones. 即使是小孩子。 Whats about the 关于 very old ones like grandpa? 像爷爷这样的老家伙? Even the very old ones like grandpa. 即使是像爷爷这样的老人。 At the playground everyone has their turn. 在操场上每个人都轮到他们了。 Wee! 喔! 23 Goldie the Fish 23 金鱼 It is a lovely sunny morning. 这是一个阳光明媚的早晨。 Daddy pig is driving to work in his car. 猪爸爸开车去上班。 Breakfast time, Goldie. 早餐时间,戈迪。 Mummy pig is feeding Goldie the fish. 猪妈妈正在喂金蒂鱼。 Mummy, Goldie isnt eating. 妈妈,戈迪不吃东西。 Oh, maybe shes not feeling very well. 哦,也许她感觉不太好。 Lets phone Doctor Hamster the vet. 让我们打电话给兽医仓鼠医生。 Doctor Hamster the vet speaking. 我是兽医仓鼠医生。 Hello, Doctor Hamster. 你好,仓鼠医生。 Goldie fish is not eating. 金鱼不吃了。 And she looks sad. 她看起来很伤心。 Oh, you better bring 哦,你最好带上 Goldie to see me right way. 戈尔迪要看我的路。 Oh, Daddy took the car. 哦,爸爸开车去了。 How do we get to the vet? 我们怎么去看兽医? We can take the bus. 我们可以坐公共汽车。 Oh, goody! 哦,太好了! This is the bus stop. 这是公共汽车站。 The timetable says the 时间表上说 next bus will be here at 10 oclock. 下一班公共汽车 10 点钟到。 What time is it now? 现在几点了? 10 oclock. 十点钟。 Hurray! 万岁! How many tickets? 多少张票? One Mummy ticket and two little piggies. 一张木乃伊票和两只小猪。 And one fish please. 请给我一条鱼。 The fish goes free. 鱼自由了。 Hold tight! 抓紧! Mr. Bull is waiting for the bus. 布尔先生在等公共汽车。 Moo One ticket to the music shop please. 呜呜请给我一张去音乐商店的票。 Hello, Mr. Bull. We 你好,布尔先生。我们 are taking Goldie to the vet. 带戈尔迪去看兽医。 Oh, dear! Feeling poor, arent Goldie? 哦,亲爱的感觉很穷,不是吗? She cant talk. She is a fish. 她不能说话。她是一条鱼。 Of course. Eh 当然。呃 Maybe shed like 也许她会喜欢 to hear a tune on my tuba. 听我大号的曲子。 It sounds funny. 听起来很有趣。 Thats why Im going to 所以我要 the music shop to get it mended. 去音乐商店把它修好。 Woo! 求爱! Mrs. Sheep, Mrs. Cat, 羊太太,猫太太, Mr. Zebra and Madame Gazelle 斑马先生和瞪羚夫人 have got on the bus. 已经上车了。 Four tickets to the supermarket, please. 请给我四张去超市的票。 Hello, Madame Gazelle, 你好,瞪羚夫人, were taking Goldie to the vets. 我们要带戈尔迪去看兽医。 Oh, is Goldie not well? 哦,戈迪不舒服吗? She likes you! 她喜欢你! The wheels on the bus go round and round, 公共汽车的轮子转来转去, round and round, round and round, 一轮又一轮,一轮又一轮, the wheels on the bus 公共汽车上的轮子 go round and round, all day long! 日复一日地转啊转! Supermarket! 超级市场! Bye! 再见! Music shop! 音乐商店! Bye! 再见! Last stop, the vet! 最后一站,兽医! The vet helps sick pets get better. 兽医帮助生病的宠物康复。 Ah, is this the sad little fish that wont eat? 啊,这是不会吃的可怜的小鱼吗? Yes, watch this! 是的,看这个! Goldie is eating the food. 戈迪正在吃东西。 Oh, she didnt eat at home. 哦,她没有在家吃东西。 Maybe Goldie was bored at home. 也许戈迪在家里很无聊。 The interesting journey has cheered her up. 有趣的旅行使她振作起来。 Oh 哦 You have a very healthy, 你很健康, happy fish. Shes lovely. 快乐的鱼。她很可爱。 Thank you, Doctor Hamster. 谢谢你,仓鼠医生。 Mummy pig, Peppa and 猪妈妈,佩帕和 George are going home on the bus. 乔治要乘公共汽车回家。 Mr. Bull is going 布尔先生要走了 home with his mended tuba. 带着他修好的大号回家。 It is just as good as new! 它和新的一样好! Hehe 呵呵 Madame Gazelle and her friends 瞪羚夫人和她的朋友们 are going home with their shopping. 他们要回家买东西。 I see Goldie the fish is happy again. 我看到金鱼又高兴了。 Yes, it was the bus 是的,是公共汽车 ride that made her better. 骑马让她变得更好。 The fish in the bowl 碗里的鱼 swims round and round, round 游来游去 and round, round and round, 一轮又一轮, the fish in the bowl swims 碗里的鱼在游泳 round and round, all day long! 一天又一天! Haha 哈哈 Hello, where have you been? 你好,你去哪儿了? We took Goldie to 我们带戈迪去 the vet. And now she is better. 兽医现在她好多了。 Oh dear, Goldie has a cough. 天哪,戈迪咳嗽了。 I think we should take 我想我们应该 Goldie to the vet again tomorrow. 戈尔迪明天再去看兽医。 I can drive you in the car. 我可以开车送你。 No, Daddy. We want 不,爸爸。我们想要 to go on the bus. Its fun! 上公共汽车。很有趣! Okay, we will go on the bus. 好吧,我们坐公共汽车去。 Hurray! 万岁! Everyone loves going 每个人都喜欢去 on the bus, especially Goldie the fish. 在公共汽车上,尤其是金鱼。 The fish in the bowl 碗里的鱼 swims round and round, 游来游去, round and round, round 一轮又一轮 and round, the fish in the bowl 圆的,碗里的鱼 swims round and round, all day long! 游来游去,一整天! 24 Funfair 24 游乐场 Today, peppa and 今天,佩帕和 her family have come to the funfair. 她的家人来了游乐场。 I love the funfair. 我喜欢游乐场。 Sliding, sliding. 滑动,滑动. George wants to go to the helter skelter. 乔治想去乱七八糟的地方。 Ok. See you later. 好啊。再见。 See you later. 再见。 Roll up, roll up. 起来,起来。 Hook a duck and win a giant teddy. 钓到一只鸭子就赢了一只大泰迪。 Mummy, can we have a go? 妈妈,我们能去吗? Ok. 好啊。 One pound, please. 请给我一磅。 One pound? 一磅? Its all for a good cause. 这一切都是为了一个好的理由。 Win a giant teddy, mummy! 赢一个巨大的泰迪,妈妈! Ill try, peppa, 我会努力的,佩帕, but I dont think its that easy. 但我觉得没那么容易。 You are right. Youve got no chance. 你是对的。你没有机会了。 What? 什么? Its impossible. 这是不可能的。 Waste of money, if you ask me. 如果你问我,浪费钱。 Well see about that. 我们拭目以待。 Mummy Pig has won. 猪妈妈赢了。 Hurray! 万岁! Thats amazing. Heres your giant teddy. 太棒了。这是你的大泰迪。 Would you like a little 你想要一点吗 teddy instead, peppa? 取而代之的是泰迪,佩帕? No way who say. 不可能是谁说的。 Look, mummy. A giant teddy! 看,妈妈。一个巨大的泰迪! Its a bit big. 有点大。 No, its not. 不,不是。 George and daddy are 乔治和爸爸是 queuing for the helterselter. 排队等候直升机。 Hmm its a bit high, George. 嗯有点高,乔治。 Are you sure you want to have a go? 你确定要去吗? One pound, please. 请给我一磅。 One pound? 一磅? Its all for a good cause. 这一切都是为了一个好的理由。 Oh dear. It is a bit too high for George. 哦,亲爱的。这对乔治来说有点太高了。 Dont worry George. 别担心乔治。 I will come up with you. 我会和你一起去的。 Thats one pound, please. 请给我一磅。 Oh. 哦。 George isnt afraid of height any more. 乔治不再害怕身高了。 Oh, it is a bit high, isnt it? 哦,有点高,不是吗? Ill just go down the stairs. 我就下楼去。 The stairs are full of children. 楼梯上挤满了孩子。 Thats the way down, daddy pig. 那是下去的路,猪爸爸。 Oh, ok. 哦,好吧。 Roll up, roll up. 起来,起来。 Hit the target and win a giant teddy. 击中目标,赢得一个巨大的泰迪。 You can do that easy, mummy. 妈妈,你做起来很容易。 We do not want to win 我们不想赢 another giant teddy, peppa. 另一个巨大的泰迪,佩帕。 Sound worry. You 听起来很担心你 wont win. women are useless at this. 不会赢的女人在这方面没用。 Im sorry. What did you say? 对不起你说什么? Its a game of skill. 这是一个技巧的游戏。 How much for one go? 一次多少钱? Mummy Pig has won. 猪妈妈赢了。 Unbelievable, here is your giant teddy. 难以置信,这是你的大泰迪。 Hurray! 万岁! I want a teddy like that one, mummy. 妈妈,我想要一个那样的泰迪玩具。 They are too big. 它们太大了。 No, they are not. 不,他们不是。 Daddy pig and 猪爸爸和 George are riding on the big wheel. 乔治骑在大轮子上。 Hold tight now. 抓紧。 That really is high. 真的很高。 Oh, Im glad thats over. 哦,我很高兴结束了。 Five times round for one pound. 一磅五次。 Five times round? Oh, no. 五圈哦,不。 Roll up, roll up. Test your 起来,起来。测试您的 strength ? out hammer and bell. 力量?锤子和铃铛。 What do we have to do? 我们该怎么办? You hit this button with this hammer. 你用锤子敲这个按钮。 If the bell rings, you win a prize. 如果铃响了,你就得奖了。 No skill involved, 不涉及技能, but you need to be strong. 但你要坚强。 Ill have a go. 我去试试。 One pound. 一磅。 Bad luck! 祝你好运! Hoho, Im strong. Ill have a go. 呵呵,我很强壮。我去试试。 Stand back, everyone. 大家退后。 Do be careful, 一定要小心, daddy pig. You are no that fit. 猪爸爸。你不适合。 Yes, daddy pig is ?dropping a bit tummy. 是的,猪爸爸是吗?肚子有点小。 What? 什么? Im just saying 我只是说 daddy pig is a bit round in the tummy. 猪爸爸肚子有点圆。 Give me that hammer. 把锤子给我。 Goodness me. 天哪。 Ive never seen anything like it. 我从没见过这样的东西。 That wins all the giant teddies we have. 我们所有的泰迪玩具都赢了。 Hooray! 万岁! Mummy, can we give 妈妈,我们能不能 these teddies to my friends? 这些泰迪玩具送给我的朋友? What a good idea! 多好的主意! Thank you, peppa. 谢谢你,佩帕。 Most kind. 太好了。 Thank you very much. 非常感谢。 25 Numbers 25 个 It is a school day 今天是上学日 for Peppa and her friends. 为了佩帕和她的朋友。 Hello, children. Today, 你好,孩子们今天, you will be learning all about numbers. 你将学习所有关于数字的知识。 Does anybody know what numbers are for? 有人知道数字是用来干什么的吗? Are numbers for counting? 数字是用来计数的吗? Yes, Peppa! Who would 是的,佩帕!谁会 like to do some counting now? 想现在数数吗? Me! Me! Me! Me! 我!我!我!我! Ok. Pedro. 好啊。佩德罗。 One, two, three, four! 一,二,三,四! Pedro has counted to four. 佩德罗已经数到四了。 Well done, Pedro! Can 干得好,佩德罗罐头 anyone count higher than four? 有人数到四以上吗? Me, Me, Me! 我,我,我! Rebecca. 丽贝卡。 One, two, three, four, five, six, seven. 一,二,三,四,五,六,七。 Rebecca has counted to seven. 丽贝卡已经数到七了。 Excellent! Rebecca! 杰出的!丽贝卡! Madame Gazelle? 瞪羚夫人? Yes, Candy. 是的,糖果。 My mum can count to ten.Wow! 我妈妈能数到十。哇! Yes? After seven, there is eight, nine, ten. 对?七点后,有八,九,十。 Eight, nine, ten. 八,九,十。 Very good! 非常好! It is play time. 现在是比赛时间。 Rebecca rabbit, Zoe Zebra , 丽贝卡兔子,佐伊斑马, Suzy sheep and Peppa all like to skip. 苏西羊和佩帕都喜欢跳过。 I like sand I like sea. 我喜欢沙子,我喜欢大海。 I like Suzy to skip with me. 我喜欢苏西和我一起跳。 I like ping. I like pang. 我喜欢平。我喜欢彭日成。 I like Zoe to skip along. 我喜欢佐伊一起跳。 I know. Lets see who can 我知道。让我们看看谁能 skip the most without stopping. 不停地跳过大部分。 Squeak. Ill count. 吱吱声。我数数。 One, two, three, four, five, 一,二,三,四,五, six, seven, eight, nine, ten. 六,七,八,九,十。 Zoe wins. Hurray! 佐伊赢了。万岁! Hurray. Hurray. 万岁。万岁。 Pedro, do you want to do some skipping? 佩德罗,你想跳绳吗? No thanks, Peppa. Im hula-hooping. 不,谢谢,佩帕。我是呼啦圈。 Wibble wobble, 摇摆不定, wibble wobble, wiggle waggle wee! 歪歪扭扭,歪歪扭扭! Hula-hoop, hula-hoop, one, two, three! 呼啦圈,呼啦圈,一,二,三! How many can you do without stopping? 你能不停地做几件事? A million and three! 一百万和三! Wow! Thats a lot. 真的!太多了。 Lets count them! 让我们数一数! One, two, three, four, five, six, seven, eight. 一,二,三,四,五,六,七,八。 That was eight. 那是八个。 Im a bit tired. Ill do the rest later. 我有点累了剩下的我待会儿再做。 Can you do hula-hoops, Emily? 你会打呼啦圈吗,艾米莉? I can do in my own special way! 我可以用我自己独特的方式! Emily Elephant is 埃米莉大象是 hula-hooping with her trunk! Great! 用她的后备箱打呼啦圈!伟大的! I think that was about one hundred. 我想大概是一百。 George wants to play leap-frog. 乔治想玩蛙跳。 George likes playing leap-frog. 乔治喜欢玩蛙跳。 Leap-frog, everybody! 跳青蛙,大家! One, two, three, four, 一,二,三,四, five, six, seven, eight, nine, ten! 五,六,七,八,九,十! Play time is over. 游戏时间结束了。 Madame Gazelle! 瞪羚夫人! We can all count to ten now. 我们现在都能数到十了。 Very good. 很好。 But we need to be playing to do it. 但我们需要玩游戏来做到这一点。 Of course. Richard, Edmond, 当然。理查德,爱德蒙, bring the extra long skipping rope. 带上超长的跳绳。 Hello! Ive come 你好!我来了 to collect Peppa and George. 去收集佩帕和乔治。 Daddy! You are too early! Oh! 爸爸!你太早了!哦! Not to worry. 不用担心。 You can join in our game. Oh, ok. 你可以加入我们的游戏。哦,好吧。 Is everybody ready?Ready! 大家都准备好了吗?准备好了! Counting to ten! 数到十! One, two, three, four, 一,二,三,四, five, six, seven, eight, nine, ten! 五,六,七,八,九,十! Oh, you look tired, daddy pig. 哦,你看起来很累,猪爸爸。 Oh, Im fine. I could skip to a hundred. 哦,我很好我可以跳到一百。 Good idea, daddy pig. To a hundred! 好主意,猪爸爸。到一百! Maybe to twenty. Ok! To twenty. 可能到二十岁。好 啊!到二十岁。 Eleven, twelve, thirteen ,fourteen, fifteen, 十一,十二,十三,十四,十五, sixteen, seventeen, 十六,十七, eighteen, nineteen, twenty! 十八,十九,二十! 26 Digging up the Road 26 挖掘道路 It is a lovely sunny day. 今天阳光明媚。 Peppa and her family 佩帕和她的家人 are driving to the playground. 正在开车去操场。 Is everybody ready? 大家都准备好了吗? Yes, daddy pig. 是的,猪爸爸。 Then lets go! 那我们走吧! We are going to the playground. 我们要去操场。 Vroom.Vroom 呜呜呜呜 George and peppa 乔治和佩帕 love going to the playground. 喜欢去操场。 Oh, why have we stopped? 哦,我们为什么停下来? Its a traffic jam. 交通堵塞。 But we need to get to the playground. 但我们得去操场。 Dont worry, George. 别担心,乔治。 The traffic is moving again. 交通又在移动。 Stop! 住手! Mr. Bull has stopped the traffic. 布尔先生堵住了交通。 Whats the problem, Mr. Bull? 怎么了,布尔先生? Moo.We are digging up the road. 呜呜.我们在挖路。 Theres water coming out of the ground! 有水从地里流出来! Yes. Thats what we are here to fix. 对。这就是我们要解决的问题。 Is it going to take long? 要花很长时间吗? It will take as long as it takes. 需要多久就需要多久。 Digger. Digger. 挖掘机。挖掘机。 George likes diggers. 乔治喜欢挖掘机。 This Way, Mr. Rhino 这边,犀牛先生 Ok, boss. 好的,老板。 Mr. Bull is the boss. 布尔先生是老板。 Mr. Bull, 布尔先生, wheres all that water coming from? 那些水是从哪里来的? Its coming from a 它来自一个 broken water pipe underground. 地下水管破裂。 How are you going to fix it? 你打算怎么修? We dig up the road! 我们挖路! Wow! 真 的! We turn the water off. 我们把水关掉。 George loves cranes. 乔治喜欢鹤。 Crane. Crane. 起重机。起重机。 We take the old pipe out 我们把旧烟斗拿出来 and put the new one in. 把新的放进去。 Thank you for 谢谢你 showing us your work, Mr. Bull. 给我们看看你的作品,布尔先生。 Moo.No problem. Bye, See you later! 穆没问题。再见,再见! Oh, dear. Geroge 哦,亲爱的。格里奇 doesnt want to leave Mr. Bull. 不想离开布尔先生。 We are going to the playground, Geroge. 我们要去操场,乔治。 You can play diggers 你可以玩挖掘机 and cranes in the sand pit. 还有沙坑里的起重机。 And you will see 你会看到 Mr. Bull again on our way home. 布尔先生在我们回家的路上又来了。 Peppa and her family 佩帕和她的家人 have arrived at the playground. 已经到了操场。 Hello, everyone. 大家好。 Hello, Peppa! 你好,佩帕! Edmond elephant and Richard 爱德蒙大象和理查德 Rabbit are playing in the sand pit. 兔子在沙坑里玩。 Lets play in the sand pit. 我们在沙坑里玩吧。 Ok. 好啊。 Stop. 停下来。 Whats the problem? 怎么了? We are digging up 我们正在挖掘 the road and I am the boss. 路和我是老板。 Oh 哦 Is it going to take long? 要花很长时间吗? Itll take as long as itll take. 要多久就多久。 We have to make a hole. 我们得挖个洞。 We fill it in 我们把它填上 and the road is mended. 道路修好了。 Hooray! 万岁! Peppa, George. Its time to go home. 佩帕,乔治该回家了。 Ah 啊 Oh, dear. 哦,亲爱的。 George doesnt want to go home yet. 乔治还不想回家。 On the way home, George, 在回家的路上,乔治, we can see Mr. Bull digging up the road. 我们可以看到布尔先生在挖路。 Bye, everyone. 再见,各位。 Bye, peppa. 再见,佩帕。 Peppa and George are looking 佩帕和乔治正在找 forward to seeing Mr. Bull again. 期待再次见到布尔先生。 Digger. Crane. Vroom. 挖掘机。起重机。房间。 Here we are. 我们到了。 Oh, Mr. Bull is not here. 哦,布尔先生不在。 Mr. Bull must 布尔先生必须 have finished and gone home. 已经结束回家了。 Digger. Crane. Vroom. 挖掘机。起重机。弗鲁姆。 Moo.Stop! 呜呜住手! Oh, is the water pipe broken again? 哦,水管又坏了吗? No, peppa. 不,佩帕。 This time its faulty electrical cables. 这次是电缆故障。 How to mend electrical cables? 如何修理电缆? We dig up the road! 我们挖路! Hooray! 万岁! Peppa and George love it 佩帕和乔治都喜欢 when Mr.Bull digs up the road. 当布尔先生挖路的时候。 Everyone loves it 每个人都喜欢 when Mr. Bull digs up the road. 当布尔先生挖路的时候。 27 Freddy Fox 27 弗雷迪福克斯 Peppa and her friends are 佩帕和她的朋友们 playing at Rebecca Rabbits house. 在丽贝卡兔子家玩。 Lets play hide and seek. 我们玩捉迷藏吧。 Well all hide and Peppa can find us. 我们都会躲起来,佩帕会找到我们的。 Ok ,one two . 好的,一二 Everyone must find a 每个人都必须找到 hiding place before Peppa counts to 10. 在 Peppa 数到 10 之前藏起来。 Danny and Candy are 丹尼和坎蒂 hiding in the branches of a little tree. 藏在一棵小树的枝头。 Zoe, Pedro and 佐伊,佩德罗和 Rebecca are hiding behind a fence. 丽贝卡躲在篱笆后面。 Susie and Emily 苏西和艾米莉 are hiding behind the bush. 躲在灌木丛后面。 .Nine, ten! Ready or not, here I come! 九,十准备好了没有,我来了! I know where you are! 我知道你在哪! Oh! 哦! Peppa cannot find anyone. 佩帕找不到任何人。 This is impossible! 这是不可能的! Freddy fox is come to play. 弗雷迪福克斯是来玩的。 Hello, Freddy! 你好,弗雷迪! Hello, Peppa! 你好,佩帕! What are you doing? 你在做什么? We are playing hide and seek. 我们在玩捉迷藏。 But I cannot find anyone. 但我找不到任何人。 Should I find them for you? 我应该帮你找吗? You can try but its impossible. 你可以试试,但这是不可能的。 Watch this! 小心点! Found you! 找到你了! Oh! Hello Freddy. 哦!你好,弗雷迪。 Aha there you are! 啊哈,你来了! Oh! 哦! Boo! 喝倒采! Freddy fox has found everyone. 弗雷迪福克斯找到了所有人。 How did you do that? 你是怎么做到的? I am good at smelling. 我擅长闻。 Whats smelling got to do with it? 闻起来有什么关系? I can find you by sniffing your smells. 我闻闻你的气味就能找到你。 I am not smelly. I had a bath last night. 我不臭。我昨晚洗了个澡。 I know. You smell nice. 我知道。你闻起来很香。 Oh. 哦。 I could even find you with my eyes closed. 我闭上眼睛也能找到你。 Go on then. 那就继续吧。 Find Susie with your eyes closed. 闭上眼睛去找苏西。 Easy! 容易的! Hide, Susie! One, two. 躲起来,苏西!一,二 Susie is looking for somewhere to hide. 苏西正在找地方躲起来。 Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten! 三,四,五,六,七,八,九,十! Ready or not, here I come. 准备好了没有,我来了。 Freddy is looking for 弗雷迪在找 Susie with his eyes closed. 苏西闭着眼睛。 He is sniffing where Susie has walked. 他在嗅苏西走过的路。 Round the tree, 绕着树, behind the little bush and back up the hill. 在小灌木丛后面回到山上。 Found you ! 找到你了! Oh! 哦! All thanks to my nose. 全靠我的鼻子. It is a super-Nose. 它是个超级鼻子。 Yes, it is! 是的,是的! Has everything got a smell? 所有东西都有味道吗? Oh yes, everything has a different smell. 哦,是的,每样东西都有不同的味道。 What do I smell of? 我闻到什么味道? You smell of 你身上有 flowers on Walentine Boots. ? 瓦伦廷靴子上的花。?是吗? What do I smell of? 我闻到什么味道? You smell of wet grass and biscuits. 你闻到了湿草和饼干的味道。 What do I smell of? 我闻到什么味道? Bananas and jam. 香蕉和果酱。 What do I smell of? 我闻到什么味道? Milk and fish fingers. 牛奶和鱼指。 What do I smell of? 我闻到什么味道? Pedro, you smell of toothpaste. 佩德罗,你身上有牙膏的味道。 What is your favorite smell? 你最喜欢的味道是什么? Eggs 鸡蛋 What is the 什么是 worst thing you have ever smelt? 你闻过的最难闻的东西? Blue cheese. 蓝色奶酪。 Pooh wew. 呜呜。 It is nearly dinner time. 快到吃饭时间了。 How do you know? 你怎么知道的? I can smell carrot soup. 我能闻到胡萝卜汤的味道。 I can smell carrot soup, too. 我也能闻到胡萝卜汤的味道。 And me! 还有我! Dinner is ready. 晚饭准备好了。 Come and get your carrot soup. 来拿你的胡萝卜汤。 Everyone is enjoying 每个人都很享受 mommy rabbits carrot soup. 兔妈妈胡萝卜汤。 This soup is yummy. 这汤很好吃。 Who can that be? 那会是谁? Mr Fox is coming to take Freddy home. 福克斯先生要带弗雷迪回家。 Um. Oh, I can smell dinner. 嗯。噢,我能闻到晚餐的味道。 Oh, Mr Fox, hello! 哦,福克斯先生,你好! Hello, mommy rabbit. 你好,兔妈妈。 Hello, dad, Ive just 你好,爸爸,我刚刚 had my dinner down a rabbit hole. 在兔子洞里吃晚饭。 Good lad. 好孩子。 And can you guess for whats for pudding? 你能猜出布丁是什么吗? Smells nice. 闻起来很香。 Id say strawberry jelly. 我要草莓果冻。 Thats right. 这是正确的。 Mr Fox loves smelling things. 福克斯先生喜欢闻东西。 Everyone loves smelling things. 每个人都喜欢闻东西。 28 Whistling 28 吹口哨 It is a lovely sunny morning. 这是一个阳光明媚的早晨。 And Daddy Pig is reading his news paper. 猪爸爸正在看他的报纸。 Daddy what are you doing? 爸爸你在干什么? Im reading the newspaper. 我在看报纸。 You are making a funny sound. 你的声音很好笑。 Im whistling! Uh! 我在吹口哨!休斯敦大学! Whistling is fun. You should try it! 吹口哨很有趣。你应该试试! I dont know how to. 我不知道怎么做。 Its easy! Just put 很简单!只是把 your lips together and blow! 你的嘴唇合在一起吹! Try making a smaller o shape. 试着做一个更小的“O”形。 Like this! 这样地! And then you could whistle a tune. 然后你就可以吹口哨了。 Oh, Ive got the wrong kind of mouth. 哦,我的嘴不对。 Your mouth is fine! 你的嘴很好! You just need to practice. 你只需要练习。 Its impossible! 不可能! It takes time to learn 学习需要时间 how to do important things 如何做重要的事情 like riding a bicycle or playing the piano. 比如骑自行车或者弹钢琴。 It took me years to 我花了很多年才 learn how to wiggle my ears.Wow! 学着摇我的耳朵。哇! Mommy Pig is in 猪妈妈进来了 the kitchen making cookies. 厨房在做饼干。 What are you doing, Peppa? 你在干什么,佩帕? Im learning to whistle. 我在学吹口哨。 Oh, I see. 哦,我明白了。 Mommy, can you whistle? 妈妈,你能吹口哨吗? I dont know. Ive never tried. 我不知道。我从没试过。 It takes a lot of practice.Oh, yes! 这需要很多练习。哦,是的! Mommy Pig can whistle. 猪妈妈会吹口哨。 You can whistle 你可以吹口哨 because you are old, mommy. 因为你老了,妈妈。 Thank you, Peppa. 谢谢你,佩帕。 George is in the bedroom, 乔治在卧室里, playing with his toy rocket. 玩他的玩具火箭。 George, Im learning to whistle. 乔治,我在学吹口哨。 You make an o 你做了个“o” shape with your mouth and blow. 用嘴塑造并吹。 Dont worry George. 别担心乔治。 Its almost 差不多了 impossible like wiggling your ears. 不可能像扭动你的耳朵。 George can wiggle his ears. 乔治能扭动耳朵。 Whistling is harder. 吹口哨更难。 George can whistle! 乔治会吹口哨! Whats wrong, Peppa? 怎么了,佩帕? I cant whistle but everybody else can. 我不能吹口哨,但其他人都可以。 Never mind. Im making cookies. 不要介意。我在做饼干。 Would you like to lip a spoon? 你想用勺子舔一下嘴唇吗? No. Thank you. Mommy 不,谢谢。妈妈 Can I ring Suzie sheep instead? 我可以给苏西羊打电话吗? Ok Peppa 好的,佩帕 Hello Mrs. Pig. 你好,猪太太。 Hello Mrs. Sheep. 你好,羊太太。 Can Peppa talk to Suzie please? 佩帕能和苏西谈谈吗? Hello Suzie. 你好,苏西。 Hello Peppa. 你好,佩帕。 Whatre you doing? 你在干什么? Im learning 我在学习 to whistle but I cant do it yet. 吹口哨,但我还做不到。 That sounds hard! 听起来很难! Its impossible. 这是不可能的。 UhCan you whistle Suzie?No. 呃你能吹苏西的口哨吗?不。 Oh good! 哦,太好了! I mean thats 我是说那是 so difficult whistle. But good. 很难吹口哨。但是很好。 Because I cant whistle. 因为我不会吹口哨。 Whats whistling anyway? 吹什么口哨? You put your lips together and blow. 你把嘴唇合在一起然后吹。 Like this? 这样地? Hello? Peppa? 你好?佩帕? Good cookies are ready! 好饼干准备好了! Oh! Goody! Cookies! 哦!好极了!饼干! They will be hot! 他们会很热的! You should blow on them first. 你应该先给他们吹气。 Do you not want cookie Peppa? 你不想吃饼干吗? No, thank you mommy. 不,谢谢妈妈。 I think I might go outside 我想我可以出去 and be on my own for a little bit. 一个人待一会儿。 Can you whistle yet? 你能吹口哨了吗? Its no use daddy. 爸爸没用。 Im never going to whistle. Ever! 我永远不会吹口哨。永远! Have you been practicing? 你一直在练习吗? Yes, lots. But it doesnt work! 是的,很多。但没用! You need a little rest, Peppa. 你需要休息一下,佩帕。 Here have a cookie. 给你一块饼干。 Its hot. You should blow. 很热。你应该吹。 Oh! Whats that? 哦!那是什么? It sounded like a whistle to me! 对我来说这听起来像一个哨子! What a lovely tune! 多可爱的曲子! Peppa has learned how to whistle! 佩帕学会了吹口哨! I can whistle! 我会吹口哨! 29 Doctor Hamsters Tortoise 29 博士仓鼠龟 It is a school day. 今天是上学的日子。 Children, Doctor Hamster 孩子们,仓鼠医生 has come to talk to us today. 今天来找我们谈话。 Hello everyone! 大家好 Hello Doctor Hamster! 你好仓鼠医生! Doctor Hamster is a vet. 仓鼠医生是兽医。 Who knows what a vet does? 谁知道兽医是干什么的? That helps sick pets get better. 帮助生病的宠物康复。 Thats right. 这是正确的。 And I brought some 我带了一些 of my pets to show you.Woo. 给你看我的宠物。 This is Binky, the buchy. 这是宾基,布奇。 Hello Binky.Woo. 你好,宾基。吴。 Can I stroke Binky? 我能抚摸宾基吗? Yes, very gently. 是的,非常温和。 He feels fluffy. 他觉得毛茸茸的。 So there is feathers. 所以有羽毛。 They help him to fly. 他们帮助他飞。 Flying is helping Binky get his exercise. 飞行帮助宾基锻炼身体。 Can you tell me what else 你能告诉我还有什么吗 Binky needs to stay fit and healthy? 宾基需要保持健康吗? He needs to eat.Yes. 他需要吃东西。是的。 He needs to drink.Thats right. 他需要喝酒。没错。 He needs to breathe a bit.Very good. 他需要呼吸一下。很好。 He needs to sleep.Excellent. 他需要睡觉。太好了。 Wo. Sorry, Madame Gazelle, I overslept. 喔。对不起,瞪羚夫人,我睡过头了。 Oh, Pedro, you do like sleeping. 哦,佩德罗,你确实喜欢睡觉。 Yes, Madame Gazelle. 是的,瞪羚夫人。 I have got a pet here who loves sleeping. 我这里有一只爱睡觉的宠物。 Its a tortoise. 是只乌龟。 Its Tiddles, the tortoise. 这是海波,乌龟。 Hello Tiddles! 你好整理! Tiddles has slept 小东西睡着了 all through the winter.Woo. 整个冬天。喔。 Why has he got 他为什么 that shell thing on his back? 他背上的那个弹壳? That shell is his house. 那个贝壳是他的房子。 Its very high if he gets hurt. 如果他受伤的话就很高了。 Would you like to stroke him? 你想抚摸他吗? Yes, please. Dont be scared Tiddles. 是的,谢谢。别害怕收拾东西。 How old is he? 他多大了? Tiddles is 33. 潮水是 33。 Thats as old as my mom. 那和我妈妈一样老。 But tortoises can live for a hundred years. 但乌龟可以活一百年。 Thats as old as my grandpa. 那和我爷爷一样老。 Why is he so slow? 他为什么这么慢? He has to carry his house on his back. 他得背着房子。 Ah, Doctor Hamster, 啊,仓鼠医生, I think Tiddles is escaping. 我想潮水正在逃走。 He cant go far. 他走不了多远。 Because he is so slow. 因为他太慢了。 I have got some one 我有一个 else to show you here.Dinosaur! 不然就带你来这里。恐龙! Oh! George! You always say dinosaur! 哦!乔治!你总是说恐龙! Oh! It is a dinosaur!Woo. 哦!它是一只恐龙!求爱。 She is not a dinosaur, this is Lulu, the lizard. 她不是恐龙,这是蜥蜴露露。 Hello Lulu! 你好,露露! She is scaly, like a dragon. 她有鳞,像条龙。 Can she breathe fire? 她能生火吗? No, but she has a very long tongue.Wow. 不,但是她的舌头很长。哇。 Does she sleep 她睡着了吗 through the winter, like Tiddles? 整个冬天,像潮水一样? No. Oh! Where is Tiddles?Tiddles! 不,哦!tiddles 在哪里?收拾! Oh, dear! Tiddles the tortoise has run away! 哦,亲爱的收拾乌龟跑了! Dont worry Doctor 别担心医生 Hamster, well find where it is. 仓鼠,我们会找到的。 Is he in the music room? 他在音乐室吗? Tiddles is not in the music room. 音乐室里没有杂物。 Is he in the play house? 他在戏院吗? Tiddles is not in the play house. 戏院里没有杂物。 Is he hiding by the coats? 他躲在大衣旁边吗? Tiddles is not hiding by the coats. 整洁不是藏在大衣旁边。 I can smell Tiddles. This way. 我能闻到潮水的味道。这种方式。 Freddy fox has a very good sense of smell. 弗雷迪福克斯有很好的嗅觉。 There is Tiddles! 有很多东西! Tiddles is up a tree! 乱七八糟的事就发生在树上! Oh, I better call for help! 哦,我最好打电话求助! This is Mrs. Rabbits fire station 这是兔子夫人的消防站 Ah! Fire, fire! Fire station, where is the fire? 啊!开火,开火!消防局,火在哪里? MyTiddles is over a tree. Mytiddles 在树上。 What? Again? 什么?再一次? Emergency, emergency. 紧急,紧急 Tortoises up a tree! 乌龟在树上! I dont know why 我不知道为什么 you like climbing tree so much? 你这么喜欢爬树? Youre a tortoise! 你是只乌龟! Stand back! 退后! Tiddles, come on Tiddles.Hurray! 收拾,快点收拾。万岁! Thank you, Mr. Rabbit! 谢谢你,兔子先生! Just doing my job. 只是做我的工作。 And my job is looking after pets. 我的工作是照顾宠物。 Where are Binky and Lulu? 宾基和露露在哪里? Oh, I dont know! 哦,我不知道! Ah hoo, here they are, safe and sound. 啊呼,它们在这里,安全可靠。 30 Sun, Sea and Snow 30 太阳、海洋和雪 It is bed time for Peppa and George. 佩帕和乔治该睡觉了。 Tomorrow were going 明天我们要去 on a coach trip to the seaside. 去海边的长途汽车旅行。 We can make sand castles! 我们可以做沙堡! I fancy a swim. 我喜欢游泳。 Me, too! The weather 我也是!天气 forecast says its going to be sunny. 天气预报说会是晴天。 Good night, Peppa! Good night, George! 晚安,佩帕!晚安,乔治! Oh! It is starting to snow. 哦!开始下雪了。 It is morning. 现在是早上。 Yipee! Its sunny! Oh! Snow! 伊皮天气晴朗!哦!雪! A lot of snow has fallen in the night. 夜里下了很多雪。 Snow, mummy! 雪,妈妈! Snow, daddy! Snow, snow, snow! 雪,爸爸雪,雪,雪! Hey, What? 嘿,什么? Were still going to the seaside, dont we? 我们还是要去海边,不是吗? Well, lets see how much snow there is. 好吧,让我们看看有多少雪。 Oh, wheres daddy gone? 哦,爸爸去哪儿了? Oh, its a walking snowman. 哦,这是一个正在走的雪人。 Im cold. 我很冷。 Its a walking talking snowman. 这是一个会走路会说话的雪人。 Oh, its just daddy. 哦,只是爸爸。 Poor daddy! Lets warm you up a bit! 可怜的爸爸让我们给你热身一下! Haha ha. 哈哈哈。 mummy Pig, 猪妈妈, Peppa and George are warming 佩帕和乔治正在变暖 Daddy Pig up by rubbing him with towels. 爸爸用毛巾给他擦来擦去。 Thats better. 那更好。 Now we can go to the seaside. 现在我们可以去海边了。 But what about the snow? 但是雪呢? I dont think the 我不认为 coach should be running today 教练今天应该跑步 Oh. 哦。 Miss Rabbits coach 兔子小姐的教练 has arrived at Peppas house. 已经到了佩帕家。 Goodness me! 天哪! How did you get through all that snow? 你是怎么熬过那场雪的? With my big snow plough! 用我的大雪犁! Snow ploughs 雪犁 pushed the snow after the way. 把雪推到路边。 Hello, everyone! 大家好! Hello, Peppa! 你好,佩帕! All of Peppas friends 佩帕的所有朋友 are going to the seaside, too. 也要去海边。 Next stop, the seaside! 下一站,海边! Hooray! 万岁! Mr Bull and his 布尔先生和他的 friends are grating the road. 朋友们在磨蹭马路。 The grate melts the snow. 炉排融化了雪。 Hello, Mr Bull! 你好,布尔先生! Oh! Hello, Miss Rabbit! 哦!你好,兔子小姐! Its taken us all night. 我们花了一整晚的时间。 But the road is clear 但道路是畅通的 all the way to the seaside. 一直到海边。 Thats good. Were going to the seaside. 很好。我们要去海边。 Would you like to come along? 你愿意一起去吗? No, thanks, Mrs Rabbit. 不,谢谢,兔子夫人。 Weve got more roads to grate. 我们还有更多的路要修。 Goodbye, Mr Bull. 再见,布尔先生。 Bye, have a lovely day at the beach. 再见,在海滩度过愉快的一天。 We were going on a seaside holiday. 我们要去海边度假。 Sand castles, swimming and sunny skies. 沙滩城堡,游泳和晴朗的天空。 We were going on a seaside holiday. 我们要去海边度假。 Sea and sun and ice-cream, too! 大海,阳光,还有冰淇淋! Here we are! The seaside! 我们到了!海边! The beach is covered in snow. 海滩上覆盖着雪。 Oh! 哦! That sea looks cold. 大海看起来很冷。 I was looking forward to having a swim. 我很想去游泳。 You still can! The seas not frozen over. 你还可以!大海没有结冰。 Come along, girls! 加油,姑娘们! What are you waiting for? 你在等什么? Oh, I cant swim because I sprain my ankle. 哦,我不能游泳,因为我扭伤了脚踝。 And I think I might have a cough. 我想我可能会咳嗽。 Come on in, Mummy Pig. Its lovely. 进来吧,猪妈妈很可爱。 Are you sure its lovely? 你确定它很可爱吗? Of course, the sea is wonderful today. 当然,今天的大海真是太美了。 OK, then. 那好吧。 mummy Pig is going for a swim. 猪妈妈要去游泳。 Oh ho. 哦呵呵。 Is it cold, mummy? 妈妈,冷吗? Its a little bit cold. 有点冷。 It always feels cold when you first get in. 你刚进去的时候总是觉得冷。 If you keep moving, youll warm up. 如果你继续走,你会暖和起来的。 OK, Ill keep moving. 好吧,我继续走。 Mummy Pig has run out of the sea. 猪妈妈已经出海了。 Lets get you dry. 让我们把你擦干。 Peppa, George and Daddy Pig 佩帕,乔治和猪爸爸 are warming mummy Pig 正在给猪妈妈取暖 up by rubbing her with towels. 用毛巾擦她。 Oh, thats better. 哦,那更好。 Are you going for a swim, Daddy Pig? 你要去游泳吗,猪爸爸? Maybe not today. 也许今天不行。 Who wants an ice-cream? 谁想要冰淇淋? Me, me, me! 我,我,我! Everyone likes ice creams of the seaside. 每个人都喜欢海边的冰淇淋。 I wanted to make sand castles. 我想做沙堡。 But the beach is covered in snow. 但是海滩上覆盖着雪。 We could make snow castles. 我们可以造雪城堡。 Woo. 求爱。 First, we fill the buckets with snow. 首先,我们把桶装满雪。 We turn the buckets upside down. 我们把桶翻过来。 Give them a little tap. 轻轻敲一下。 And hey, presto, a snow castle! 嘿,普雷斯托,一座雪城堡! Snow castles! 雪城堡! I love the seaside! 我喜欢海边! And I love the snow! 我喜欢雪! I love the seaside and the snow! 我喜欢海边和雪! Haha haha. 哈哈哈哈。 We were going on a seaside holiday. 我们要去海边度假。 Sand castles, swimming and sunny skies. 沙滩城堡,游泳和晴朗的天空。 We were going on a seaside holiday. 我们要去海边度假。 Sea and sun and ice-cream, too! 大海,阳光,还有冰淇淋! 31 Grandpa Pigs Computer 31 猪爷爷电脑 Peppa and George 佩帕和乔治 arrived at grandpa pigs house. 到了猪爷爷家。 Grandpa pig. 猪爷爷。 Whats this? A cuckoo clock? 这是什么?布谷鸟钟? Yes, it goes cuckoo, cuckoo, 是的,上面写着“布谷鸟,布谷鸟”, but its broken. 但它坏了。 Can you mend it please, grandpa pig? 你能修一下吗,猪爷爷? En. lets take it to my shed. 恩。我们把它带到我的小屋去吧。 This is grandpa pigs shed, 这是猪爷爷的棚子, where grandpa mends things. 爷爷修理东西的地方。 Ill take a look inside. 我去看看里面。 Grandpa, now youve really broken it. 爷爷,现在你真的把它弄坏了。 Oh, I wonder if I got a book on clocks. 哦,我想知道我是否有一本关于钟表的书。 Ah, here we are-how clocks work. 啊,这就是时钟的工作原理。 Grandpa pig has mended the cuckoo clock. 猪爷爷修好了布谷鸟钟。 Hooray. 万岁。 Cuckoo, cuckoo. 布谷鸟,布谷鸟。 Mummy pig has come 猪妈妈来了 to pick up Peppa and George. 去接佩帕和乔治。 Mummy, grandpas 妈妈,爷爷的 mended the cuckoo clock. 修理了布谷鸟钟。 Thats nice.Whats that? 很好。那是什么? Its my old computer. 这是我的旧电脑。 I cant mend that. 我修不好。 Its not broken. 它没有坏。 Ive got a new computer. 我有一台新电脑。 I thought you might like my old one. 我以为你会喜欢我的旧的。 Elm, I am not sure I really need one. 埃尔姆,我不确定我真的需要一个。 Oh, a computer. What does it do? 哦,一台电脑它是做什么的? You can do letters with it. 你可以用它写信。 Look, granny.A, b, c, d. 听着,奶奶。A,B,C,D。 And numbers.1, 2, 3. 还有数字。1,2,3。 I am afraid you might 恐怕你会 break it by pressing the wrong button. 按错按钮把它弄坏。 Dont worry, you cant break it. 别担心,你不能打破它。 Just dont feed it milk or biscuits or jelly. 不要喂它牛奶、饼干或果冻。 The best thing 最好的事情 it does is Happy Mrs. Chicken. 它是“快乐的鸡太太”。 When you 当你 press this button, she lays an egg. 按这个按钮,她就下蛋了。 I am very 我非常 good at it, but George is the best. 很在行,但乔治是最好的。 Thats fun. 那很有趣。 Perhaps we should 也许我们应该 keep the computer, granny pig? 拿着电脑,猪奶奶? Goodbye.Bye bye. 再见。再见。 Shall we do some 我们可以做点什么吗 work on the computer, granny pig? 在电脑上工作,猪奶奶? Yes, lets do some numbers and letters. 是的,让我们做一些数字和字母。 Peppa and her family are having lunch. 佩帕和她的家人正在吃午饭。 Ive given my 我已经给了我 old computer to granny and grandpa. 老电脑送给奶奶和爷爷。 Thats nice. 很好。 I wonder how theyre getting on with it. 我想知道他们是怎么处理的。 Hello, Peppa pig speaking. 你好,我是佩帕猪。 Ah, Peppa, I need to ask 啊,佩帕,我得问问 a question about the computer. 关于电脑的问题。 Its grandpa. Hes broken the computer. 是爷爷。他把电脑弄坏了。 Whats the problem 有什么问题 with the computer, grandpa pig? 用电脑,猪爷爷? Its full of eggs.Eggs? 里面全是鸡蛋。鸡蛋? Happy Mrs. 快乐的太太。 Chicken wont lay any more eggs. 鸡不会再下鸡蛋了。 I am broken. 我崩溃了。 Turn the computer off. 关掉电脑。 Now turn it back on again. 现在再打开它。 Did that fix it? 修好了吗? I am very broken. 我很伤心。 That doesnt sound good. 听起来不太好。 Maybe it cant be mended. 也许它无法修复。 Well come around and pick it up. 我们会过来拿的。 Granny, were here 奶奶,我们来了 to take the computer back. 把电脑拿回去。 Oh, grandpa pig has taken it to his shed. 哦,猪爷爷把它带到了他的棚子里。 There. That should do it. 在那里应该可以。 I am mended.Hooray. 我好了。万岁。 My grandpa is the best at mending things. 我爷爷最擅长修理东西。 Was it very hard to mend? 很难补救吗? Not at all. I found I had this book 一点也不。我发现我有这本书 How computers work. 计算机的工作原理。 So you dont want us 所以你不想要我们 to take the computer away now. 把电脑拿走。 No. I need it for important work. 不,我需要它来做重要的工作。 For letter and number work? 做字母和数字工作? No, to beat granny 不,打败奶奶 pigs Happy Mrs. Chickens score. 猪很高兴鸡太太的分数。 I laid 4020 eggs.Wow. 我下了 4020 个蛋。哇。 So Ive got some work to do. 所以我还有工作要做。 Catching up. 赶上了。 32 Hospital 32 医院 It is play time at school. 现在是学校的游戏时间。 Peppa and her friends 佩帕和她的朋友们 are running around having fun. 到处跑来跑去玩。 Oh, that hurts. 哦,真疼。 Are you right, Peppa? 你说得对吗,佩帕? I ve hurt my knee. 我的膝盖受伤了。 Madame Gazelle, Peppa has fallen over. 瞪羚夫人,佩帕摔倒了。 You just grazed your knee, Peppa. 你刚刚擦伤了膝盖,佩帕。 First, Madame Gazelle cleans 首先,瞪羚夫人打扫 Peppa knee. then she puts a plaster on it. 佩帕的膝盖然后她在上面贴上石膏。 Does it feel any better? 感觉好些了吗? Yes. Thank you. 对。谢谢您。 Now, children you may have 现在,孩子们 noticed that Pedro Pony isnt here today. 注意到佩德罗小马今天不在。 Is he late again? 他又迟到了吗? No, Susie. Pedro is in hospital. 不,苏西佩德罗住院了。 Woooo 呜呜 And today, we are going to visit him. 今天,我们要去拜访他。 This is the hospital. 这是医院。 Peppa and her 佩帕和她 friends have come to visit Pedro. 朋友们来拜访佩德罗。 Remember, Children, stay close to me. 记住,孩子们,离我近点。 I dont want you get lost. 我不想你迷路。 Yes, Madame Gazelle! 是的,瞪羚夫人! Excuse me, Mr. Bull 对不起,布尔先生 which way is the childrens ward? 儿童病房在哪边? Down the steps, 走下台阶, double doors, right, 双门,对, left, right along the corridor. 沿着走廊向左,向右。 Up the stairs, third on your left. 上楼,左边第三个。 Or you could just take the lift. 或者你可以坐电梯。 Childrens ward! 儿童病房! Pedro will be asleep. 佩德罗会睡着的。 Sick people do a lot of sleeping. 病人经常睡觉。 Hello, everyone! 大家好! Hello, Pedro. 你好,佩德罗。 Why arent 为什么不 you asleep? You dont look sick. 你睡着了?你看起来没病。 I broke my leg and 我摔断了腿 they put it in this plaster cast. 他们把它放在石膏模里。 The plaster cast 石膏模型 helps Pedros leg get better. 帮助佩德罗的腿康复。 I grazed my knee and I got a plaster too. 我擦伤了膝盖,还打了石膏。 Wow, do you 哇,你呢 want to draw on my plaster cast? 想在我的石膏模型上画画吗? Yes, please. 是的,谢谢。 The children are all 孩子们都是 doing drawings on Pedros plaster cast. 在佩德罗的石膏模型上作画。 I am drawing a football. 我正在画一个足球。 Ive drawn some beautiful flowers. 我画了一些漂亮的花。 Mr. Potato. 土豆先生。 A parrot. 一只鹦鹉。 And Iv drawn a muddy puddle. 我画了一个泥坑。 Wow, thanks everyone. 哇,谢谢大家。 You can draw on my plaster, too. 你也可以在我的石膏上画画。 OK, I will draw a little flower. 好的,我画一朵小花。 Thank you. Pedro. 谢谢您。佩德罗。 Pedro, whats it like being in hospital? 佩德罗,住院感觉怎么样? It is great! 太棒了! What the nurse is like? 护士是什么样的? They give me stickers 他们给我贴纸 and they come 他们来了 whenever I press this button. 每当我按这个按钮。 Whos that? I wonder? 那是谁我想知道? Could it be Pedro? 可能是佩德罗吗? What do you want, Pedro? 你想要什么,佩德罗? We are very busy. 我们很忙。 Ive got a bit of an itch. 我有点痒。 Even if your leg is itching, 即使你的腿痒, we cant take the 我们不能接受 cast off until your leg is better. 等你的腿好了再脱掉。 It is not my leg that is itching. It is my ear. 痒的不是我的腿。是我的耳朵。 Is it better? 好点了吗? Yes, thank you. 是的,谢谢。 Lunch time! 午饭时间到了! What would you like to eat today, Pedro? 佩德罗,你今天想吃什么? Can I have spaghetti 我能吃意大利面吗 and sponge pudding, please? 还有海绵布丁? You get your dinner in bed? 你在床上吃晚饭? Yes. 对。 That looks tasty. 看起来很好吃。 Doctor Brown Bear has 棕熊医生 come to see how Pedro is doing. 来看看佩德罗怎么样。 How are we, today, Pedro? 今天怎么样,佩德罗? My ear is a bit itchy. Just here. 我的耳朵有点痒。就在这里。 I say you are almost better. 我说你差不多好多了。 Visiting time is over. 探视时间结束了。 Bye, Pedro! 再见,佩德罗! Bye, everyone. 再见,各位。 Get well soon, Pedro! 快点好起来,佩德罗! Yes, Madame Gazelle. 是的,瞪羚夫人。 It is another school day. 又是一个上学的日子。 Peppa and her friends 佩帕和她的朋友们 are playing in the playground. 在操场上玩。 Madame Gazelle, my plaster had fallen off. 瞪羚夫人,我的补丁掉了。 Can I have another one? 我能再要一个吗? You dont need a plaster, Peppa. 你不需要创可贴,佩帕。 Your knee is better. 你的膝盖好多了。 Oh, yes. 哦,是的,是的。 Hello, everyone. Pedro Pony is back. 大家好。佩德罗小马回来了。 Oh, hello, Pedro. Where is your plaster cast? 哦,你好,佩德罗。你的石膏模在哪里? They take it off because my leg is better. 他们把它摘下来是因为我的腿好多了。 Is your leg stronger now? 你的腿现在强壮了吗? Its stronger than 它比 it was before. It is a super leg. 那是以前的事。这是一条很好的腿。 Can you run on it? 你能用它跑吗? Watch this! 小心点! Pedro likes running around having fun. 佩德罗喜欢到处跑来跑去玩。 Everybody likes running around having fun. 每个人都喜欢到处跑来跑去玩。 33 Spring 33 弹簧 It is spring time. 春天到了。 Grandpa pig has made a chocolate egg hunt. 猪爷爷找了个巧克力蛋。 Is every body ready? 所有人都准备好了吗? No, grandpa. Freddie Fox isnt here. 不,爷爷。弗雷迪福克斯不在。 Hello, every one. 大家好。 Hello, Freddie. 你好,弗雷迪。 Ah, hello, Mr. Fox,Are you staying? 啊,你好,福克斯先生,你要留下来吗? I wish I could. 我希望我能。 I loved egg hunt when I was a little lad. 我小时候喜欢打鸡蛋。 See you later, Freddie. 再见,弗雷迪。 Now, are you ready for the egg hunt? 现在,你准备好打鸡蛋了吗? Yes, grandpa pig. 是的,猪爷爷。 There are lots of 有很多 chocolate eggs hidden in my garden. 巧克力蛋藏在我的花园里。 You must find them. 你必须找到他们。 Easy. 容易的! But be careful not to step on my plants. 但是小心别踩到我的植物。 Oh, its so exciting in spring time. 哦,春天真是太刺激了。 The seedies baby plants starting to grow. 小种子植物开始生长了。 We promise to be careful, grandpa. 我们保证会小心的,爷爷。 Very good. Off you go then. 非常好。那你就走吧。 Grandpa pigs 猪爷爷。 chocolate egg hunt has begun. 寻找巧克力蛋的活动已经开始。 Have you got time 你有时间吗 for have a cup of tea, grandpa pig? 为了喝杯茶,猪爷爷? Oh, yes. It will 哦,是的,是的。会的 take them ages to find my eggs. 带他们去找找我的蛋。 Ive hidden them very well. 我把它们藏得很好。 Heres an egg. 这是一个鸡蛋。 Peppa has found 佩帕发现了 a chocolate egg in a plant pot. 植物锅里的巧克力蛋。 Heres another egg. 这是另一个鸡蛋。 Rebecca rabbit has found a 丽贝卡兔子发现了 chocolate egg hiding under a leafy bush. 巧克力蛋藏在茂密的灌木丛里。 Hurray, an egg for me. 万岁,给我一个鸡蛋。 Emily elephant has found 埃米莉大象发现了 a chocolate egg in the branches of a tree. 树枝上的巧克力蛋。 I think I can smell chocolate. 我想我能闻到巧克力的味道。 Freddie fox has a very good sense of smell. 弗雷迪福克斯嗅觉很灵敏。 Yes. 对! Freddie fox has found a 弗雷迪福克斯发现 chocolate egg in the middle of a bird bath. 在鸟浴中间放一个巧克力蛋。 grandpa, grandpa, we found chocolate eggs. 爷爷,爷爷,我们找到了巧克力蛋。 It was really fun. 真的很有趣。 But it was a bit easy. 但这有点容易。 It wasnt easy for the little ones. 对孩子们来说不容易。 George, Richard and 乔治,理查德和 Edmond havent found any eggs. 爱德蒙没有找到鸡蛋。 I wonder where the other eggs are 我想知道其他鸡蛋在哪里 Chocolate egg. 巧克力蛋。 ah, Edmond, I think 啊,爱德蒙,我想 theres something behind your ear. 你耳朵后面有东西。 Every one has found a chocolate egg. 每个人都找到了一个巧克力蛋。 What are we doing now, grandpa pig? 我们现在在做什么,猪爷爷? You eat them, of course. 你吃了它们,还是吃了菜。 Hello, children. 你好,孩子们。 Granny, granny, 邻居,邻居, weve found all the chocolate eggs. 我们找到了所有的巧克力蛋。 Oh, where are they? I cant see any eggs. 哦,他们在哪里?我看不到鸡蛋。 They are in our tummies. 它们在我们的肚子里。 And around your mouth. 在你的嘴巴周围。 Did grandpa hide the eggs well? 爷爷把鸡蛋藏好了吗? No, we big ones found them easily. 不,我们这些大人物觉得很容易。 But the little ones needed helping. 但小家伙需要帮助。 George , Richard and Edmod 乔治,理查德和埃德蒙 dont like to be the little least ones. 不喜欢做最小的孩子。 Dont worry. 别担心。 There will soon be 很快就会有 even littler ones in the garden. 花园里比较小的。 Oh, yes. The little babies. Its so exciting. 哦,是的,是的。孩子们。太刺激了。 Grandp already told 格兰德已经说过了 us about the baby plants, granny. 奶奶,我们在谈论小植物。 But its not that exciting. 但没那么刺激。 Were not talking about baby plants, Peppa. 我们不是在说植物宝宝,佩帕。 Oh, what are you talking about? 哦,你在说什么? Lets go and see 我们去看看 Jemima, Vanessa, Sarah, and Naval. 杰米玛,凡妮莎,莎拉,还有海军。 They are chickens. 他们有鸡。 Yes, and they have eggs, too. 是的,他们也有鸡蛋。 Can we eat them? 我们能吃吗? No, Freddie. 不,弗雷迪。 These eggs are about to hatch. 这些蛋就要孵化了。 Oh, we are just in time. 哦,我们正好赶上。 The baby chicks are hatching. 小鸡正在孵蛋。 Oh, baby chicks. 哦,小妞们。 Now the chicks 现在小鸡们 have hatched.It really is the spring time. 真的是春天了。 Lets pretend to be baby chicks. 我们假装成小妞吧。 Im a little 我有点 chick, singing cheep, cheep, cheep. 小妞,唱着低沉,低沉,低沉。 I like to pick up 我喜欢接电话 food with my beak, beak, beak. 用我的嘴,嘴,嘴吃饭。 Ive fluffy 我毛茸茸的。 yellow hair and straw for my bed. 黄色的头发和稻草做我的床。 And I jump up 我跳起来 and down, singing cheep, cheep, cheep. 唱着低沉,低沉,低沉。 34 Miss Rabbits Helicopter 34 兔子小姐的直升机 Peppa and her family 佩帕和她的家人 havecome to the summer fete. 来参加夏季宴会。 Look, I display rescue vehicles. 听着,我展示救援车辆。 Grandad Dog is showing his pick-up truck 爷爷的狗正在展示他的皮卡 This is the sound my pick-up truck makes. 这就是我的卡车发出的声音。 Mommy Sheep is showing the fire engine. 羊妈妈在展示消防车。 This is the sound fire engine makes. 这是消防车发出的声音。 And Miss Rabbit is 兔子小姐是 showingher rescue helicopter. 展示救援直升机。 This is the sound my helicopter makes. 这就是我的直升机发出的声音。 Helicopter, reversing helicopter, reversing. 直升机,倒车直升机,倒车。 Would you like to go for a ride. 你想去兜风。 Yes! Please. 对。拜托! Ok! Hop in! 可以。当选! Oh dear! There is no room for me! 哦,天哪!我没有地方了! Never mind, Ill watch from the ground. 没关系,我会在地上看的。 Daddy Pig doesnt like heights. 猪爸爸不喜欢高。 Wheehee! We are going up in the air! 惠希。我们要升空了! Yes! It can go straight up, 对。它可以直接上升, It can go straight down, 它可以一直往下走 It can even loop the loop! 它甚至可以运行循环! Poor Daddy! He is missing all the fun! 可怜的爸爸。他错过了所有的乐趣! Yes, poor Daddy! 是的,可怜的爸爸! One ice-cream, please. 请给我一个冰淇淋。 Mm thats nice. 嗯很好。 Maybe we should land now. 也许我们现在该着陆了。 emergency! emergency! 紧急情况!紧急情况! Calling rescue helicopter! 呼叫救援直升机! Im on my way! 我在路上! Youre in luck! Weve got a job to do! 你运气真好!我们还有工作要做! Mr.Bull is digging up the road. 布尔先生正在挖路。 Moo, hello, Miss Rabbits! 呜呜,你好,兔子小姐! Ive got a big metal pipe lifting! 我有一个大的金属管道提升! OK, Mr.Bull! 好的,布尔先生! How can you lift that big pipe? 你怎么能举起那根大管子? Hooray! 万岁。 What are you going to do with the pipe? 你打算怎么处理这根管子? UmIm not really sureI know! 呃我不太确定我知道! Ill put it down here 我把它放在这里 when someone can easily find it. 当有人很容易找到它的时候。 Now I can give you a lift home. 现在我可以载你回家了。 Oh what about Daddy? 哦,爸爸呢? Hello? 你好? Daddy Pig, can you 猪爸爸,你能 make your own way home? 自己回家? Miss Rabbit is giving us a lift. 兔子小姐要载我们一程。 OK! 好啊! Daddy Daddy! We went 爸爸爸爸!我们去了 up and down,and round and round! 上上下下,周而复始! Oh oh, Im really sad 哦哦,我真的很难过 to miss that,see you back at home! 想不到,回家见! Who put that pipe there? 谁把烟斗放在那里的? I know, Ill take a shortcut! 我知道,我走捷径! MmIts a bit 嗯有点 muddy! Come on, car! 泥泞!加油,车! Daddy Pig needs to get home! 猪爸爸需要回家! Daddy Pig is stuck. 猪爸爸卡住了。 I ll ring for Granddad Dog s pick-up truck. 我去叫爷爷的狗车。 Hello! Breakdown recovery 你好!故障恢复 Im stuck in a mud, can 我被困在泥里了,可以 you come and rescue me, please? 你来救我吧? Sorry, Daddy Pig, 对不起,猪爸爸, Im moving a big metal pipe 我在移动一个大金属管 that someone maniacs left on the road! 有个疯子留在路上了! Ill pass you onto the next rescue service. 我会把你交给下一个救援队。 Hello, fire service! 你好,消防队! Im stuck in the mud! 我陷在泥里了! Can you rescue me, please? 你能救我吗? Sorry, Daddy Pig, Im 对不起,猪爸爸,我 rescuing a tortoise that stuck up a tree. 救一只爬上树的乌龟。 Come down, tortoise, 下来,乌龟, I dont know why you like climbing trees. 我不知道你为什么喜欢爬树。 You are a tortoise 你是只乌龟 Dont worry Daddy Pig, 别担心猪爸爸, Ill pass you onto the 我把你交给 highest rescue service in the land. 国内最高的救援服务。 Whats that noise? OoooohIm flying! 那是什么声音?哦哦我在飞! Miss Rabbits 兔子小姐的 helicopter has rescued Daddy Pig. 直升机救了猪爸爸。 Hooray! Lookie 万岁!长相 Daddy get a helicopter ride after all! 爸爸还是坐直升机吧! Shall we show him 我们给他看看好吗 what my helicopter can do?! 我的直升机能做什么?! Yes! 对! It can go straight up! 它可以直上! It can go straight down! 它可以直接下降! It can even loop the loop! 它甚至可以循环! Wow! 真 的! Everyone likes going up and down and 每个人都喜欢上上下下 round and round in Miss Rabbits helicopter. 在兔子小姐的直升飞机上转来转去。 35 Baby Alexander 35 小亚历山大 Peppa and Georges 佩帕和乔治的 cousins are coming to visit today. 表亲们今天要来拜访。 Mummy, how long 妈妈,多久了 before Cousin Chlo is here? 在科洛表哥来之前? Not long now Peppa, 不久,佩帕, Baby Alexander is coming too, remember? 小亚历山大也来了,记得吗? Oh! Baby is cry ? 哦!宝宝哭了?是吗? all the time. They are so noisy. 总是。他们太吵了。 Im sure Baby 我相信宝贝 Alexander wont be that noisy. 亚历山大不会那么吵。 Whats that sound? 那是什么声音? Is it a car alarm? 是汽车报警器吗? Is it a fire-engine? 是消防车吗? No, its Baby Alexander. 不,是小亚历山大。 Hello Peppa! Hello George! 你好,佩帕!你好,乔治! Hello Cousin Chlo! 你好,克洛表哥! Hello everyone! 大家好! Hello Uncle Pig! 你好猪叔叔! Hello! 你好! Hello Auntie Pig! 你好猪阿姨! You remember 你记得吗 Baby Alexander, dont you Peppa? 小亚历山大,你不是佩帕吗? Yes! 对! Are you staying for a few days? 你要住几天吗? No, this is what 不,这就是 Alexander needs, for just one day. 亚历山大只需要一天。 We cant go anywhere 我们哪儿也去不了 without all these baby things. 没有这些婴儿用品。 Oh. 哦。 Hello Baby Alexander. 你好,小亚历山大。 He cant talk, Peppa. 他不能说话,佩帕。 If he cant talk then 如果他不能说话 how do you know what he wants? 你怎么知道他想要什么? We guess. 我们猜。 Im guessing he is hungry. 我猜他饿了。 Peppa, would you 佩帕,你能 like to help feed Alexander? 想帮忙喂亚历山大吗? Yes, please. 是的,谢谢。 It is lunch time for Baby Alexander. 现在是亚历山大宝宝的午餐时间。 Cousin Peppa is going 表哥佩帕要走了 to feed you today, Alexander. 今天给你吃的,亚历山大。 Here you are baby. 给你宝贝。 Oh, here it is. 哦,给你。 Oh, he keeps turning his head. 哦,他一直转过头来。 Feeding Baby Alexander is quite hard. 喂孩子亚历山大很难。 Watch this. 看这个。 Here comes the aeroplane. Woo! 飞机来了。求爱! Alexander likes it if you 亚历山大喜欢如果你 return the spoon as an aeroplane. 把勺子当作飞机送回去。 You have a go, Peppa. 你去吧,佩帕。 Here comes the aero plane. Errrrrrrrrr. 飞机来了。呃,呃,呃。 Open your mouth 张开你的嘴 and in free the doors. Shh. 免费上门。嘘。 Hurray! 万岁! That was an aeroplane. 那是一架飞机。 Can you say aeroplane? 你能说“飞机”吗? I told you he cant talk! 我告诉过你他不能说话! He hasnt even said his first word yet. 他甚至还没说第一句话。 Peppa, do you 佩帕,你呢 remember what your first word was? 还记得你的第一个词是什么吗? No. 不。 It was Mummy. 是“妈妈”。 I thought Peppas first word was Daddy. 我以为佩帕的第一个字是“爸爸”。 No, Mummy. 不,“妈妈”。 What was Georges first word? 乔治的第一个词是什么? Dino-saur. 迪诺索尔。 Georges first word was dinosaur. 乔治的第一个词是“恐龙”。 Somebody looks 有人看着 like that he had a good lunch. 就这样,他吃了一顿丰盛的午餐。 Yes, bath time I think. 是的,我想是洗澡时间。 Baby Alexander is having a bath. 小亚历山大正在洗澡。 This is Mr. Dinosaur. 这是恐龙先生。 Can you say dinosaur? 你能说“恐龙”吗? Go-go! 快走! He cant talk, Peppa. 他不能说话,佩帕。 But he will talk one day. 但总有一天他会说话的。 Then youll know what he wants. 那你就知道他想要什么了。 What do you want to do now Alexander? 你现在想做什么亚历山大? Go-go. 去吧,去吧。 I think he wants to go for a walk. 我想他想去散散步。 He cant walk yet 他还不能走路 but he can go out in his buggy. 但他可以坐着马车出去。 Thats a clever little buggy. 那是辆聪明的小车。 Yes, Five gears, 是的,5 档, mud guards, at ADS standard. 泥浆护卫,符合广告标准。 Blah, blah, blah. Thats how Daddies talk. 呜呜,呜呜,呜呜。爸爸就是这样说话的。 Alexander likes it when you talk, Peppa. 亚历山大喜欢你说话,佩帕。 Thats because I am very interesting. 那是因为我很有趣。 This is the sky. Can you say sky? 这就是天空。你能说“天空”吗? Go-go. 去吧,去吧。 The sky is where rain 天空是下雨的地方 comes from. Can you say rain? 来自。你能说“雨”吗? Rain is good for ducks 下雨对鸭子有好处 and plants and making muddy puddles! 还有植物和泥泞的水坑! Peppa has found a big muddy puddle. 佩帕发现了一个大泥坑。 Look Alexander! 看亚历山大! Im jumping up and down in a puddle. 我在水坑里跳来跳去。 I love jumping up and down in puddles. 我喜欢在水坑里跳上跳下。 Puddles. 水坑。 Woo! 求爱! Alexander has said his first word! Puddles! 亚历山大说了他的第一句话!水坑! Hurray! Puddles! 好哇! And I taught him to say it! 我教他这么说! Puddles. 水坑。 36 Grampy Rabbits Lighthouse 36 祖父兔子灯塔 Peppa, George and Danny are 佩帕,乔治和丹尼 having a day out on granddad dogs boat. 在爷爷的船上玩一天。 Can we go to pirate island today? 我们今天能去海盗岛吗? Yes, Danny. But first, 是的,丹尼但首先, Weve got to deliver 我们得送过去 supplies to my friend Grampy Rabbit. 供给我的朋友祖父兔子。 Where does Grampy Rabbit live? 爷爷兔子住在哪里? On a rock! 在岩石上! On a rock? 在岩石上? Yes.In fact, light house! 是的。事实上,灯塔! Wow 哇 Aye aye there, maty! 是的,是的,妈妈! Ive brought your supplies. 我把你的用品带来了。 Oh. Thank you, granddad dog. 哦。谢谢你,爷爷的狗。 I got my crew with me today. 我今天带了我的船员。 Danny. Peppa.and George. 丹尼佩帕和乔治。 Visitors. 访客。 I have not had visitors in many a moment. 我有好长时间没有访客了。 I get a bit lonely. 我有点孤独。 I just sea and sky for company. 我只是海阔天空的陪伴。 How long have you been here? 你在这里多久了? Since Tuesday. 从星期二开始。 Oh 哦 Ive got tails? to tell. 我有尾巴告诉我。 If you like to hear? 如果你想听? No thanks. 不,谢谢。 Yes, please. 是的,谢谢。 Well. Theres the sea under sky, and 好。天空下有大海,还有 Im learning the banjo. 我在学班卓琴。 Would you like to hear a song? 你想听首歌吗? No, thanks. yes, please. 不,谢谢。是的,谢谢。 I got up this morning. 我今天早上起床了。 The sea was still there, so was the sky. 大海还在,天空也在。 The sea, the sky, the sea, the sky. 大海,天空,大海,天空。 Heres your cheese. 这是你的奶酪。 Oh, hi mr cheese. 噢,嗨芝士先生。 And a new book! 还有一本新书! How to run a light house. 如何经营灯塔。 Oh, that will come handy. 哦,那会派上用场的。 Why is your house called a lighthouse? 为什么你的房子叫灯塔? Ill show you, peppa. 我给你看,佩帕。 The staircase goes around 楼梯绕着 and around to the very top of the lighthouse. 就在灯塔的顶端。 Round, and round, and round! 一轮又一轮! Its called a lighthouse, 它叫灯塔, because it has this big light at the top. 因为上面有这么大的光。 Wow 哇 It shines through 它闪耀着光芒 the dark helping sailors to find their way. 黑暗帮助水手们找到路。 And when there is foggy, 当有雾的时候, I use this fog horn. FOG 我用这个雾号。雾 Thats loud! 太吵了! No fog today. Just sea and sky. 今天没有雾。只有大海和天空。 The stories I could tell you. 我能告诉你的故事。 No, thank you. Weve got to go. 不,谢谢。我们得走了。 We are sailing to Pirate Island. 我们要去海盗岛。 Goodbye Grampy Rabbit. 再见,爷爷兔。 Enjoy the sea and the sky! 享受大海和天空! We will. 我们将。 Granddad dogs 爷爷的狗 boat has arrived at the island. 船已经到了岛上。 Look! Our sand castle is still there. 看我们的沙堡还在那儿。 Lets play hide and seek. 我们玩捉迷藏吧。 OK. One, two, three 好啊。一,二,三 Therere not many 没有多少 places to hide on pirate island. 海盗岛上的藏身之地。 Ready or not? 准备好了吗? Here I come. Found you.oh 我来了。找到你了。 Now, where is George 现在,乔治在哪 Granddad dog cant find George anywhere. 爷爷的狗哪儿也找不到乔治。 I give up. Wheres he?Boo! 我放弃了。他在哪里?喝倒采! George was hiding behind granddad dog. 乔治躲在爷爷的狗后面。 Clever George! 聪明的乔治! Lets set off home before it gets dark. 天黑前我们回家吧。 Oh it is getting dark! 哦天快黑了! Dont worry!The light from Grampy Rabbit s 别担心!来自祖父兔子的光 lighthouse will show us the way home. 灯塔会指引我们回家的路。 Grampy Rabbit is ready for bed. 爷爷兔准备睡觉了。 Oh My new book 哦我的新书 how to run a lighthouse chapter 1. “如何管理灯塔”第一章。 Oh Ill read the rest tomorrow. 噢我明天再看剩下的。 Better turn the light out. 最好把灯关了。 Oh! Where did the light go? 哦!灯开哪去了? Do you know what time it is? 你知道现在几点了吗? Ive just turned the light out. 我刚把灯关了。 Yes, we know. 是的,我们知道。 Could you turn the big light on again? 你能把大灯再打开吗? Oh, sorry hurray! 哦,对不起,万岁! Its getting foggy. 有雾了。 I cant see the light anymore. 我再也看不见光了。 Its us again. 又是我们。 Could you sound the fog horn? 你能按一下雾号吗? Oh FOG. 哦雾。 I can hear something. 我能听到一些声音。 Grampy Rabbit is guiding them home. 爷爷兔正领他们回家。 His voice is a fog horn! 他的声音是雾号! This way, this way home. 这边,这边回家。 The parents are here to pick up the children. 父母来接孩子。 Have you had a lovely time? 你玩得开心吗? We went to pirate island. 我们去了海盗岛。 And to a lighthouse! 去灯塔! Grampy Rabbit s 祖父的兔子 lighthouse guided us home safely. 灯塔指引我们安全回家。 Thats nice. 很好。 Grampy Rabbit 祖父兔 sang a song. Would you like to hear it? 唱了首歌。你想听吗? No, thanks.yes, please. 不,谢谢。是的,谢谢。 I got up this morning. 我今天早上起床了。 The sea was still there. 大海还在那里 37 The Secret Club 37 秘密俱乐部 Peppa has come to play with Suzy Sheep. 佩帕来和苏西羊玩了。 Hello, Suzy. 你好,苏西。 Hello, Peppa. 你好,佩帕。 Why have you got that mask on your face? 你为什么把面具戴在脸上? So people dont know 所以人们不知道 its me. Im in a secret club. 是我。我在一个秘密俱乐部。 Wow. Can I be in your secret club? 真的。我能在你的秘密俱乐部吗? Sh-Its not easy to get into. 嘘-不容易进去。 You have to say the secret word. 你必须说出秘密的话。 what word? 什么词? Blaba double! Blaba double! 布拉巴双人间!布拉巴双人间! Right, youre in. 好吧,你来了。 Danny Dog has come to play. 丹尼狗来玩了。 Hello, Peppa. Hello, Suzy. 你好,佩帕。你好,苏西。 Sh- 上海- What? 什么? Im in a secret club. 我在一个秘密俱乐部。 Im in it too. Woo- 我也在里面。呜- Pedro Pony, Candy Cat and 佩德罗小马,糖果猫和 Rebecca Rabbit have come to play. 丽贝卡兔子来玩了。 Hello. 你好。 Sh- 上海- Suzy and Peppa have been in a secret club. 苏西和佩帕在一个秘密俱乐部。 Can we join your secret club? 我们能加入你的秘密俱乐部吗? Its very hard to get into. 很难进入。 You have to say the 你得说 secret word. Shalana cookie. 秘密的话。莎拉娜饼干。 Shalana cookie. 莎拉娜饼干。 Thats not the word I said. 我不是这么说的。 It changes all the time. To keep it secret. 它一直在变化为了保密。 Oh. 哦。 Are we in the secret club now? 我们现在在秘密俱乐部吗? Youre in. 你在里面。 What do we do? 我们该怎么办? We do secret things in secret. 我们秘密地做秘密的事。 And secretly go on secret missions. 秘密执行秘密任务。 I dont know what youre talking about. 我不知道你在说什么。 Show us how you do the secret mission. 告诉我们你是如何完成这个秘密任务的。 Yes! Show us! 对!给我们看看! Er- Peppa can do it. 呃佩帕能做到。 Youve got the mask on, Suzy. 你戴上面具了,苏西。 Okay. My secret mission 可以。我的秘密任务 is to get biscuits. Watch this. 就是去买饼干。看这个。 Suzy Sheep is trying not to be seen. 苏西绵羊试图不被人看见。 Mummy, can I have some 妈妈,能给我一些吗 biscuits for my friends, please? 请给我的朋友们饼干好吗? Of course. Here you are. 当然。给你。 Thank you, Mummy. 谢谢你,妈妈。 Suzy Sheep has returned with the biscuits. 苏西羊带着饼干回来了。 Hooray. 万岁。 Sh- 上海- Hooray. 万岁。 Did anyone see you? 有人看见你吗? No. Well, only a grown-up. 不,只是个成年人。 Look out. 留神。 Would you like some 你想要一些吗 juice to go with your biscuits? 果汁配你的饼干? What biscuits? 什么饼干? The biscuits that I 我吃的饼干 just gave you for your friends. 只是为了你的朋友。 Oh. Suzy! 哦。苏西! Whats the matter? 怎么了 Were in a secret club, doing secret things. 我们在一个秘密俱乐部,做秘密的事情。 And Suzys told every one. 苏西告诉了每一个人。 Oh. Can I be in your secret club, please? 哦。我能在你的秘密俱乐部吗? Please, Ive always 拜托,我一直 wanted to be in a secret club. 想加入一个秘密俱乐部。 Its very hard to get into. 很难进入。 You must say the secret word? 你一定要说出秘密的话吗? Which is? 哪个是? Pick niddle noodle. 挑面条。 Pick niddle noodle. 挑面条。 Thats it. Youre in. 就是这样。 What happens now? 现在怎么办? Look out. 留神。 Its Daddy Pig. 是猪爸爸。 You talk to my Daddy 你跟我爸爸说 But dont say 但不要说 anything about our secret club. 任何关于我们秘密俱乐部的事。 Hello, ah-there youre, 你好,啊你在这儿, Mummy Sheep. Whats new? 羊妈妈有什么新消息? Er-er-er-secret club. 呃呃呃呃秘密俱乐部。 Oh, no! 哦,不! Oh. 哦。 I always wanted to be 我一直想成为 in a secret club. Can I join, please? 在一个秘密俱乐部里我可以加入吗? You cant join, Daddy. 你不能加入,爸爸。 Because youre a grown-up. 因为你已经长大了。 Er-my Mummy is a grown-up. 呃我妈妈已经长大了。 Well, you have to know the magic word. 好吧,你得知道这个神奇的词。 Which is? 哪个是? Pappa diddo dodo dum. 帕帕迪多多多姆。 Pappa diddo dodo dum. 帕帕迪多多多姆。 Youre in. 你在里面。 What do I do now? 我现在该怎么办? Look out. 留神。 Its Mummy Pig. 是猪妈妈。 Follow Mummy in secret. 秘密跟着妈妈。 Daddy pig? 猪爸爸? Ah-hello, Mummy Pig. 啊-你好,猪妈妈。 Whatre you doing in that bush? 你在那灌木丛里干什么? Er-er-secret club. 呃呃秘密俱乐部。 Oh. 哦。 Id always wanted to be in a secret club. 我一直想加入一个秘密俱乐部。 We cant have everyone in the secret club. 我们不能让每个人都加入秘密俱乐部。 It wouldnt be a secret. 这不是秘密。 Oh. 哦。 I suppose it doesnt 我想没有 have to be a secret secret club. 一定是个秘密俱乐部。 It can be everybodys secret club. 它可能是每个人的秘密俱乐部。 And everybody can be in it. 每个人都可以参加。 Oh, goodie. 哦,太好了。 38 Miss Rabbits Day Off 兔小姐休息日 Peppa, George, and Suzy sheep 佩帕、乔治和苏西羊 Have had a sleep 睡了一觉 over and Rabbits house. 在兔子的家里。 Its fun having carrots 吃胡萝卜很有趣 for breakfast, mummy rabbit. 早餐,兔子妈妈。 Yes, we always have carrots for breakfast. 是的,我们早餐总是吃胡萝卜。 I could eat carrots all day, 我可以整天吃胡萝卜, But Id better go to work. 但我还是去工作吧。 Have a nice day! 祝您有个美好的一天! Bye bye! 再见! Mummy Rabbit, why dont you work? 兔妈妈,你为什么不工作呢? I do work, Suzy. 我工作,苏西。 Dont you think 你不觉得吗 look afterthese two little bunnies? 看看这两只小兔子? You do, mummy. 是的,妈妈。 And you can help 你可以帮忙 me by tidying up your toys please 请帮我整理一下你的玩具 Before someone trips over them. 在被人绊倒之前。 That would be my sister. 那就是我妹妹。 Hello! 你好! Hello, Miss Rabbit! 你好,兔子小姐! Auntie! 阿姨! I cant stop long. 我停不了多久。 Ive got lots of work to do today! 我今天有很多工作要做! Ive got the supermarket 我有超级市场 check-Out, the ice-Cream store, 看看,冰淇淋店, And the bus to drive. 还有去开车的巴士。 See you later then, sister! 再见,姐姐! Bye, sister! 再见,姐姐! Wow 哇哦 Miss rabbit has 兔子小姐有 tripped over one of Richards toys. 被理查德的一个玩具绊倒了。 Oh, my ankle. I can still hop to work. 哦,我的脚踝。我还可以跳起来工作。 No, you stay here and get better. 不,你待在这里,好起来。 But Ive got so much work to do. 但我还有很多工作要做。 Ill do your work for you. 我会为你做你的工作。 Which job is first? 哪个工作是第一位的? The supermarket. 超市。 OK, Rebecca, look after your auntie. 好的,丽贝卡,照顾你的阿姨。 Yes, mummy. 是的,妈妈。 Mummy Rabbit has 兔子妈妈有 arrived at the supermarket. 到了超市。 Thank goodness! 谢天谢地! You are here, Miss Rabbit. 你来了,兔子小姐。 Miss Rabbit is ill. 兔子小姐病了。 Ill be doing her job today. 我今天要做她的工作。 Are you not Miss Rabbit? 你不是兔子小姐吗? No, Im her sister, 不,我是她的妹妹, Mummy Rabbit. Is this where I sit? 兔妈妈。这是我坐的地方吗? Eh, yes. Have you 嗯,是的有你 ever worked at check out before? 以前做过退房吗? No. 不。 How much is this? 这个多少钱? Oh, I dont know. 哦,我不知道。 Ive got a fare chart. 我有一张票价表。 Do you take book tokens? 你带书券吗? Can I pay with a card? 我可以用卡付账吗? Em 嗯 Suzy sheep is 苏西羊是 dressed up her nurse costume. 给她穿上护士服。 Dont worry. 别担心。 Im only a pretend nurse. 我只是个假装的护士。 Stick your tongue out and say Ah 伸出舌头说啊 Ah 啊 Rebecca Rabbits house. 丽贝卡兔子的房子。 Whos speaking, please? 请问是谁? Its mummy rabbit. Is everything ok? 是兔子妈妈。一切都好吗? Yes. 对。 Good. Because 很好因为 this job could take me all day. 这份工作可能要我一整天。 Whats about Miss Rabbits other jobs? 兔子小姐的其他工作呢? We need more help. 我们需要更多的帮助。 Miss rabbits ice-Cream store. 兔子小姐的冰淇淋店。 Daddy, why are you buying an ice-Cream? 爸爸,你为什么要买冰淇淋? Oh, Peppa, I was on the way to the gym, 哦,佩帕,我正要去健身房, What I thought 我的想法 an ice-Cream would be nice. 吃冰淇淋就好了。 Miss Rabbit is ill. 兔子小姐病了。 Youve got to sell the ice-Cream today. 你今天得把冰淇淋卖了。 Oh, I am an expert of ice-Cream. 哦,我是冰淇淋专家。 Can I have a cherry ice-Cream? 我能要一个樱桃冰淇淋吗? Eh, strawberry, vanilla, chocolate, banana, 嗯,草莓,香草,巧克力,香蕉, With and strawberry please. 请加上和草莓。 Strawberry. Oh, its melted. 草莓哦,它融化了。 How about ice-Cream soup, instead? 不如冰激凌汤怎么样? Granddad dogs breakdown service! 爷爷狗的故障服务! Miss Rabbit is ill, 兔子小姐病了, can you drive a bus today? 你今天能开公共汽车吗? Of course, Peppa. 当然,佩帕。 All aboard. 全在船上。 Mummy sheeps car has broken down. 羊妈妈的车坏了。 Granddad dogs breakdown service! 爷爷狗的故障服务! Can you rescue me, please? 你能救我吗? Ill be straight there! 我马上过去! We would like to apologize for any 我们想为任何 Inconvenience has 不便之处 been caused to your journey. 给你的旅行带来麻烦。 Driving a bus is quite hard. 开公共汽车很难。 Selling ice-Cream is quite hard. 卖冰淇淋很难。 Running a 运行 supermarket check-Out is quite hard. 超市结账很难。 Eh, Im feeling better. Can I get up now? 呃,我感觉好多了。我现在可以起床了吗? No, you must lie 不,你必须撒谎 very still, but please keep breathing. 很安静,但请保持呼吸。 Are you feeling any better, Miss Rabbit? 你感觉好些了吗,兔子小姐? Its not easy doing all your jobs. 做你所有的工作并不容易。 Its not easy 它不容易 looking after your little bunnies. 照顾你的小兔子。 You will be back 你会回来的 to work tomorrow, wont you? 明天上班,好吗? Yes, and youll be 是的,你会 back at home, wont you? 回到家里,不是吗? Yes. 是的。 39 Grampy Rabbits Boatyard 39 只野兔船坞 Peppa, George and Granny Pig are 佩帕,乔治和猪奶奶 going out for a day on Grandpa Pigs boat. 在猪爷爷的船上出去玩一天。 Ahoy there! Peppa and George! 你好!佩帕和乔治! We are ready to go sailing. 我们准备去航海。 Ill move the boat to a bit nearer. 我把船移近一点。 Careful you 小心你 dont hit that big stick, grandpa! 别碰那根大棒,爷爷! Thats a mooring post. I wont hit it. 那是个系泊柱。我不会打它的。 Oh. 哦。 Grandpa, theres a big hole in your boat. 爷爷,你的船上有个大洞。 Its just a scratch. 只是擦伤而已。 Woo Grandpas boat is sinking. 呜爷爷的船要沉了。 Quick, Grandpa Pig, jump off! 快,猪爷爷,跳下去! A captain never leaves his sinking ship. 船长从不离开正在下沉的船。 Grandpa Pigs boat 猪爷爷的船 has sunk to the bottom of the river. 已经沉到河底了。 It is Granddad Dog. 是爷爷的狗。 Woof! Ahoy there, 呜!你好啊, Grandpa Pig! Lovely day for a sail. 猪爷爷!风帆的好天气。 Im.Yes, ahoy there! 我是的,你好! Im taking my boat to the boatyard today, 我今天要坐船去造船厂, Going to get a few repairs done. 去做几次修理。 Would you mind taking 你介意带上 my boat to the boatyard, too? Please. 我的船也是去船坞的?拜托。 Of course. 当然。 Where is your boat? 你的船在哪里? Um.Im standing on it. 嗯我站在上面。 Oho. Has it sunk? 哦它沉了吗? Well, a little bit. 嗯,有点。 Im surprised your 我很惊讶你 boat didnt sink a long time ago. 船不久前没沉。 What?! Its a better 什么?!好多了 boat than that rust bucket of yours. 船比你那铁锈桶还大。 Woof! Woof! Woof! 呜!呜呜! Oink! Oink! Oink! 哎哟!哎哟!哎哟! Grandpa Pig and 猪爷爷和 Granddad Dog are very best friends. 爷爷的狗是最好的朋友。 Catch this, captain! 抓住这个,船长! Aye, aye! Skip up! 是的,是的!跳起来! Granddads truck has 爷爷的卡车 lifted Grandpa Pigs boat out of the water. 把猪爷爷的船抬出水面。 Wow. 真的。 Next stop, the boatyard. 下一站,船坞。 Whats the boatyard? 船坞是什么? A boatyard, Peppa, 一个船坞,佩帕, is where broken boats get mended. 是修理破船的地方。 This is Grampy Rabbits boatyard. 这是祖父兔子的船坞。 Ahoy there. Me hearties! 你好。我的心肝! Ahoy there, Grampy Rabbit! 喂,小兔子爷爷! Woo, who did 喔,是谁干的 that to your boat, Grandpa Pig? 给你的船,猪爷爷? Um.Someone 嗯有人 drove it into a mooring post. 把它撞到了一个系泊柱上。 It went rush and made a big hole there. 它冲了过去,在那儿钻了一个大洞。 You should never let 你不应该让 other people steer your boat, Grandpa Pig. 其他人驾驶你的船,猪爷爷。 Um. Yes, can you mend it? 嗯。是的,你能修一下吗? Of course, 当然, I just need to size up the damage. 我只需要估计一下损失。 Grampy Rabbit is 爷爷兔是 measuring the hole in Grandpa Pigs boat. 测量猪爷爷船上的洞。 Now, I need to find 现在,我需要找到 something to patch it up. 一些可以修补的东西。 It must be good 一定很好 to know how to mend a boat. 知道如何修理船。 Oh, it takes years 哦,这需要很多年 to learn how to mend a boat. 学习如何修理船。 How long have you been mending boats? 你修船多久了? Years. 年。 Grampy Rabbit has collected 祖父的兔子收集了 lots of scrap metal to mend boats bit. 许多修理船的废金属被咬了。 Now this is a gold mine. 现在这是一座金矿。 Its a pile of rubbish! 这是一堆垃圾! But you can make 但是你可以 things from piles of rubbish. 垃圾堆里的东西。 Like what? 比如什么? Like submarine! 就像潜水艇! Wow! 真的! Grampy Rabbit has 祖父的兔子 made a submarine out of rubbish. 用垃圾做了一艘潜艇。 Does it actually work? 它真的有用吗? Watch this! It fills up 小心点它充满了 with water so its very good at going down. 有水,所以它很擅长下沉。 But not so good at coming back up. 但不太会回来。 Now this is what Ive been looking for. 这就是我一直在找的。 Its a washing machine. 这是一台洗衣机。 Its the fix for 这是解决办法 Grandpa Pigs boat is what it is. 猪爷爷的船就是这样。 You are going to mend my 你要修补我的 boat with a bit of washing machine? 带洗衣机的船? Yes! 对! Thats as good as new! 那就跟新的一样好! Hooray! 万岁! Now we test it. 现在我们来测试一下。 Prepare for launch!Aye, aye! 准备发射!是的,是的! Amazing! It floats! 太神了!它浮起来了! You sound surprised. 你听起来很惊讶。 Yes, usually they sink on the first go. 是的,通常他们在第一次去的时候就沉了。 Now we can go for our day on the river. 现在我们可以在河里过一天了。 What a splendid idea. 多好的主意啊。 This is the life out on a 这就是我们的生活 boat with just the sea and the sky! 只有大海和天空的船! I know a song about the sea and the sky. 我知道一首关于大海和天空的歌。 Do you want to hear it? 你想听吗? No, thank you. 不,谢谢。 Yes, please. 是的,谢谢。 I got up this morning. 我今天早上起床了。 The sea was still there, so was the sky. 大海还在,天空也在。 Hahahahaha. 哈哈哈哈。 I got up this morning. 我今天早上起床了。 The sea was still there, 大海还在那里, So was the sky. The sea, the sky. 天空也是。大海,天空 40 Shake, Rattle and Bang 40 摇摇晃晃 Peppa and her friends are at playgroup. 佩帕和她的朋友在游戏组。 Today children, 今天的孩子们, we are going to learn about instruments 我们要学习乐器 that you shake,rattle and bang. 你摇晃,嘎嘎作响。 Hooray! 万岁! First, choose an 首先,选择一个 instrument each from the music room. 在音乐室为每个人演奏乐器。 Ive got drums! 我有鼓! They are called bongo drums, Danny. 他们叫邦戈鼓,丹尼。 You bang them with your hands like this. 你这样用手猛击他们。 Ive got a flat bongo drum. 我有一个扁平的邦戈鼓。 That is a bodhran. 那是一个菩萨。 It is Irish. 是爱尔兰人。 You beat it with a little stick like this. 你用这样的小棍子打它。 Ive got a tambourine! 我有一个手鼓! Very good, Pedro! 很好,佩德罗! You can also shake it like this. 你也可以这样摇。 Woo! 求爱! Ive got a big drum. 我有一个大鼓。 Ah! The bass drum. 啊!低音鼓。 I dont know 我不知道 what this is called. But its scrappy. 这叫什么。但这是好斗的。 That, Candy, is called a guiro. 凯蒂,那叫吉罗。 And it comes all 一切都来了 the way from the South America! 从南美洲来的路! Wow! 真的! How did it get here? 它是怎么来的? I brought it back from my holiday. 我度假回来的。 What are these? 这些是什么? They are maracas. 他们是马拉卡斯。 I brought them 我带来的 back from my holiday in Spain! 从西班牙度假回来! This is a triangle. 这是一个三角形。 My dad sells these in boxes of ten. 我爸爸十盒一盒地卖这些。 Thank you, Freddy. I will remember that. 谢谢你,弗雷迪。我会记住的。 You dont need 你不需要 to go on holiday to get them. 去度假去买。 Thank you! 谢谢您! What are these? 这些是什么? These are castanets. 这些是板栗。 My dad sells them in boxes of five. 我爸爸五盒一盒地卖。 Thank you, Freddy. 谢谢你,弗雷迪。 That is how you play the castanets. 你就是这样玩板栗的。 Here you are, Emily. 给你,艾米丽。 Do I have to do the dance? 我一定要跳舞吗? Ha-ha, no! Just 哈哈,不!只是 make the clickety-clack noise. 发出咔哒咔哒声。 Ah! I see Rebecca has cymbals. 啊!我看到丽贝卡有钹。 Yes! 对! Now you know 现在你知道了 what your instruments sound like. 你的乐器听起来怎么样。 We can play them all together. 我们可以一起玩。 Ready Steady Go! 准备好了,继续! Stop! Stop! Stop! 住手!住手!住手! That is not music. 那不是音乐。 That is just noise. 那只是噪音。 Anybody can bang, bang, bang. 任何人都可以砰,砰,砰。 But to make music, 但要做音乐, you have to listen 你得听我说 to each other and keep in time. 互相尊重并及时保持。 Madame Gazelle, 瞪羚夫人, I cant listen and do music. 我不能听也不能做音乐。 Can you clap? 你会鼓掌吗? Yes. 对。 If you can clap, you can make music. 如果你能拍手,你就能做音乐。 All the girls, please copy me. 所有的女孩,请模仿我。 Now, boys. 现在,孩子们。 Madame Gazelle has 瞪羚夫人 made the clapping into music. 把拍手拍成音乐。 And, stop. 然后,停下来。 Now, we will learn how 现在,我们将学习如何 to play our instruments together. 一起演奏乐器。 The parents have 父母有 come to pick up the children. 来接孩子们。 Ah! You are just in time! 啊!你来得正是时候! May I present the Shake, 我可以介绍一下奶昔吗? Rattle and Bang Orchestra.Hooray! 拨浪鼓乐队。万岁! Children! Ready, steady, go! 孩子们!准备好了,稳住,走! Bravo! 好极了! Perhaps some of my 也许我的一些 old pupils would like to join in too. 老学生也愿意参加。 Find your instruments, children. 孩子们,找到你们的乐器。 Yes, Madame Gazelle! 是的,瞪羚夫人! Madame Gazelle 瞪羚夫人 used to teach all the mummies and daddies 曾经教过所有的爸爸妈妈 when they were little. 他们小时候。 Its quite hard, daddy. 很难,爸爸。 But you do it like this. 但你就是这样做的。 Let me see if Ive got that right. 让我看看我说的对不对。 Daddy, you can play the drum! 爸爸,你可以打鼓! Im a bit of an expert in drumming. 我是个鼓手。 Thats good shake, 很好的奶昔, rattle and banging. Now perform(?)! 嘎嘎作响。现在执行(?)啊! My daddy can shake, rattle and bang! 我爸爸会摇,会响,会响! 41 Champion Daddy Pig 41 冠军猪爸爸 Peppa and her family 佩帕和她的家人 are watching sport on television. 在电视上看体育节目。 Its a long jump. 这是一次跳远。 Its a new world record! 这是一项新的世界纪录! Mummy, whats a world record? 妈妈,什么是世界纪录? It means you are 意思是你是 best in the world at something. 世界上最好的。 Then you are a champion, 那你就是冠军了, and your name goes in a book. 你的名字写在书上。 There are champions 有冠军 for running, jumping, swimming 跑步,跳跃,游泳 I wish you were in the book, daddy. 我希望你在书上,爸爸。 I am in the book. 我在书里。 No! 不! Yes, Daddy Pig is champion puddle jumper. 是的,猪爸爸是跳水坑冠军。 wow 哇 No ones beaten me yet. 还没人打过我。 I dont think they ever will. 我想他们永远不会。 The next event is the puddle jump. 下一个活动是跳水坑。 That was a very big splash. 那是一个很大的轰动。 In fact, I think yes! 事实上,我想是的! its a new world record! 这是一项新的世界纪录! Oh 哦 Daddy, you 爸爸,你 are not the champion any more. 不再是冠军了。 Everyone will be sad. 每个人都会伤心的。 HOHo, Im sure 呵呵,我肯定 theyve got more 他们还有更多 important things to worry about, Peppa. 重要的事情要担心,佩帕。 Daddy pig, you lost the world record 猪爸爸,你失去了世界纪录 Everyone wants you to be champion again. 每个人都希望你再次成为冠军。 Its important. 这很重要。 Really? 真的? Yes. 对。 Ok. Ill do it tomorrow. 好啊。我明天去做。 Hurray! 万岁! But Ill have to train myself to 但我必须训练自己 jump in muddy puddles again. 再次跳进泥泞的水坑。 Everyone knows how 每个人都知道 to jump in muddy puddles, daddy. 在泥泞的水坑里跳,爸爸。 Aha, but not 啊哈,但不是 everyone is a champion, Peppa. 每个人都是冠军,佩帕。 Daddy pig is the master. 猪爸爸是主人。 Daddy, are you going to 爸爸,你打算 practice jumping up and down? 练习上下跳跃? No, Peppa. 不,佩帕。 I must be at one with the puddle. 我一定和水坑在一起。 What? 什么? To jump in a puddle, 跳进水坑, I must think like a puddle. 我必须像水坑一样思考。 Do you need to do running? 你需要跑步吗? No. 不。 Do you need to do press-ups? 你需要做俯卧撑吗? No. I need to sleep 不,我需要睡觉 and dream about puddles. 梦见水坑。 It is the day of the big puddle jump. 今天是跳水坑的日子。 Daddy Pig is wearing 猪爸爸穿着 his puddle jumping costume. 他跳水坑的服装。 I cant find my golden boots. 我找不到我的金靴子。 I gave those old boots 我给了那些旧靴子 to grandpa for his gardening. 为了爷爷的园艺。 My lucky golden boots 我的幸运金靴 to be used as gardening boots! 用作园艺靴! Youve got other ones. 你还有其他的。 Its not the same. 不一样。 Hello? 你好? Grandpa, 爷爷, remember those old boots I gave you? 还记得我给你的那双旧靴子吗? Uhyes? 呃是吗? Daddy needs them back urgently. 爸爸急需他们回来。 You have been looking after them? 你一直在照顾他们? Umthey have been watered. 嗯他们被浇过水了。 Grandpa Pig is growing 猪爷爷长大了 tomatoes in daddys lucky boots. 穿爸爸幸运靴的西红柿。 We need them for the puddle jump today. 我们今天需要它们来跳水坑。 Right, Ill meet you there. 好的,我在那儿等你。 Everyone has come to 大家都来了 watch daddy pigs puddle jump. 看着猪爸爸的水坑跳。 Please welcome 请欢迎 your friend and mine Mr. Potato. 你的朋友和我的土豆先生。 Hurray! 万岁! Good luck, Daddy Pig. Oh, 祝你好运,猪爸爸。哦, but where are your lucky boots? 但是你的幸运靴呢? Uh, here they are. 呃,给你。 Thank you, Grandpa Pig. 谢谢你,猪爷爷。 I can smell tomatoes. 我能闻到西红柿的味道。 And now for Daddy Pigs puddle jump. 现在是猪爸爸跳水坑的时候。 Daddy pig is thinking. 猪爸爸在想。 Ready, steady, go! 准备好了,稳住,走! I must become one with the puddle. 我必须和水坑融为一体。 I must be the puddle. Wow 我一定是水坑。哇 The puddle has gone! 水坑不见了! The puddle has gone over all of us. 水坑把我们都淹没了。 Daddy pig has become one with the puddle. 猪爸爸变成了水坑里的一员。 Everyone has become one with the puddle. 每个人都成了水坑里的一员。 Its a new world record! 这是一项新的世界纪录! Hurray 万岁 Champion daddy pig! 冠军猪爸爸! And who is this? 这是谁? Im Peppa Pig. One day, 我是佩帕猪有一天, I will be the champion puddle jumper. 我将成为跳水冠军。 Ive been training her. 我一直在训练她。 Uhto be trained by the master. 呃由师傅训练。 What have you learned? 你学到了什么? Uhif you jump in muddy puddles, 呃如果你在泥坑里跳, you must wear your boots. 你必须穿靴子。 42 Chatterbox 42 个喋喋不休的人 Its a lovely sunny day, 今天阳光明媚, and Suzie sheep 还有苏西羊 has come to play with Peppa. 是来和佩帕玩的。 Hello, Suzie! Hello, Peppa! 你好,苏西!你好,佩帕! Peppa and Suzie are best friends. 佩帕和苏西是最好的朋友。 Guess what happened to me yesterday? 你猜昨天我怎么了? Yesterday I went to 昨天我去了 the duck pond and I saw Mrs. duck. 我和鸭子池塘看到了鸭子夫人。 Well, yesterday 好吧,昨天 Then I went to 然后我去了 the supermarket with mommy. 和妈妈一起去超市。 we bought bread, carrots and . Whats wrong? 我们买了面包,胡萝卜和发生了什么? You talk too much, blah, blah, blah, 你说得太多了,呜呜,呜呜, just like that. blah, blah, blah. 就这样呜呜,呜呜,呜呜。 Mommy, Susie said I talked too much. 妈妈,苏茜说我说得太多了。 Well, you are a bit of chatterbox, Peppa 好吧,你是个喋喋不休的人,佩帕 Chatter box, thats right. chatterbox here, 聊天室,没错。这里的话匣子, chatter box there, chatter, chatter, chatter, 那里的聊天室,聊天,聊天,聊天, you never stop talking. 你从不停止说话。 I can easily stop talking if I want to. 如果我想的话,我可以很容易地停止说话。 No, you cant . Yes, I can. 不,你不能是的,我可以。 You cant! 你不能! Thats it. I am never going to talk again! 就是这样。我再也不 Hello, Suzie. Hello Peppa! 你好,苏西。你好,佩帕! Hello, Zoe, you look nice today. 你好,佐伊,你今天看起来不错。 Thank you, Suzie, this is my new dress. 谢谢你,苏西,这是我的新裙子。 Why are you not talking, Peppa? 你为什么不说话,佩帕? Yes, why are you not talking Peppa? 是的,你为什么不说佩帕? This is a silly game. 这是一个愚蠢的游戏。 Whats game are you playing? 你在玩什么游戏? Susan said I was a chatter 苏珊说我在聊天 box and I could be never quiet. 我和博克永远不会安静。 You are not being very quiet now, are you? 你现在不太安静,是吗? Right, I am not going 好吧,我不去 to talk ever again, starting now! 再谈一次,从现在开始! Hello, everyone! 大家好! Hello, Danny! Hello, Danny! 你好,丹尼你好,丹尼! Whats the matter with Peppa? 佩帕怎么了? She is not talking. 她没说话。 Oh, who wants the grape? 哦,谁想要葡萄? Me, please. Me, please. 我,求你了。我,求你了。 You cant nod your head, 你不能点头, thats cheating, and you cant blink. 那是欺骗,你不能眨眼。 Hello, everyone! 大家好! Hello, Pedro! 你好,佩德罗! Whats the matter with Peppa? 佩帕怎么了? She is never going to talk ever again.Why? 她再也不会说话了。为什么? Because she talks too much. 因为她说得太多了。 I do not talk too much, anyway, 反正我也不会说太多, you are always walking like this. 你总是这样走路。 Oh look at me. 哦,看看我。 I am Suzie sheep.See, what I mean? 我是苏西舍普。看,我是什么意思? And you say this micky macky boo baa boo. 你说这个米奇麦基布巴。 Thats nothing like me. 那可不像我。 Its a bit like you,Suzie. 有点像你,苏西。 You are just as noisy as me. 你和我一样吵。 I can be quiet. 我可以安静。 Its not easy. Its not that tough, Peppa. 它不容易。没那么难,佩帕。 Ok, you do it then 好吧,那你就去吧 Lets all do it. 让我们一起做吧。 We can show my mommy. 我们可以给我妈妈看。 Mommy,we are all going to be quiet. 妈妈,我们都会安静的。 Very queit. 很安静。 So quiet you can drop 如此安静你可以放下 something over floor and hear it. 地板上有东西,听到了。 Quiet as a mouse. 像老鼠一样安静。 You are not being quiet at all. 你一点也不安静。 You are all being very noisy. 你们都很吵。 We can be quiet whenever we want. 我们可以随时保持安静。 Start being quiet 开始安静 on the count of one, two 数到一,二 I am not ready . ok, now 我还没准备好好的,现在 On your mark 以你的名义 Ready Get set Three! 准备第三局! Hello,I am home. 你好,我在家。 Oh I thought the house was empty. 哦,我以为房子是空的。 Peppa and her 佩帕和她 friends are playing being quiet. 朋友们在玩安静游戏。 Its not playing. Its very hard work. 不是在玩。工作很辛苦。 Oh Peppa! 哦,佩帕! Peppa cannot stop herself from talking. 佩帕禁不住说话。 Oh daddy, 哦,爸爸, I think I might be a chatterbox. 我想我可能是个喋喋不休的人。 Thats not such a bad thing,Peppa. 这不是什么坏事,佩帕。 Its good to talk. In fact, 说话真好。事实上, I think you are an expert at talking. 我认为你是个说话的专家。 Thats right.I am an expert at talking. 是的。我是个说话的专家。 I am an expert at talking,too. 我也是个说话的专家。 No one not. I am a chatter box! 没有人没有我是个喋喋不休的人! I am more of a chatter box than you. 我比你更爱唠叨。 Ho, ho, you two are just the same. 呵呵,呵呵,你们两个是一样的。 Yes,we are. 是的,我们是。 Thats why we are best friends. 所以我们才是最好的朋友。 Chatter, chatter, chatter 喋喋不休,喋喋不休 Chatter, chatter, chatter 喋喋不休,喋喋不休 Peppa loves talking, 佩帕喜欢说话, Suzie loves talking, 苏西喜欢说话, everybody loves talking. 每个人都喜欢说话。 43 Mr Foxs Van Foxs Van 先生 It is a lovely, sunny day. 这是一个阳光明媚的好天气。 Peppa is playing with her friends. 佩帕正在和她的朋友们玩。 Its Freddy Fox. 我是弗雷迪福克斯。 Hello, everyone! 大家好! Hello, Freddy! 你好,弗雷迪! Come on! Lets circle to the big hill. 快点!我们绕到大山上去吧。 Yeah! 是啊! Good morning, Mr Fox! 早上好,福克斯先生! Its afternoon, Mr Pig! 今天下午,猪先生! Afternoon? Already? 下午?已经? My watch must have stopped. 我的表一定停了。 My shop sells watches and clocks. 我的商店卖钟表。 Let me see what Ive got in a van. 让我看看我车里有什么。 One grandfather? clock! 一个祖父?时钟! Its a big big! 太大了! Good, isnt it? 很好,不是吗? It actually comes in a set of three. 它实际上是三个一组的。 Whos got the loudest bell? 谁的铃声最大? I havent got a bell. 我没有铃。 Oh! 哦! But my dad will 但我爸爸会的 have one in the back of his van. 在他的货车后面放一个。 Three clocks are much better than one. 三个钟比一个好得多。 Dad, have you got a bicycle bell, please? 爸爸,你有自行车铃吗? How many do you want, son? 你想要多少,儿子? I only want one. 我只想要一个。 I took them in boxes of two. 我把它们装进两盒。 Freddy Fox now has two bicycle bells. 弗雷迪福克斯现在有两个自行车铃铛。 Brilliant! Thanks, dad! 太棒了!谢谢,爸爸! Dad gave me two bells. 爸爸给了我两个铃铛。 Wow! 真的! What else has your dad got in his van? 你爸爸的车里还有什么? Hes got everything! 他什么都有! What shall we play now? 我们现在玩什么? Lets have a bicycle race! 我们骑自行车比赛吧! With a big, shiny cup for the winner. 为获胜者准备了一个又大又亮的杯子。 But where can me get a cup? 但我在哪能得到一个杯子呢? Yes, where can we get a cup? 是的,我们在哪里可以买到杯子? Ill see what I can do. 我看看我能做什么。 The best thing about 最棒的是 having your own cement mixer is that 有自己的水泥搅拌机是 Dad, have you 爸爸,你呢 got a big shiny winners cup 有一个闪亮的冠军杯 for our bicycle race, please? 为了我们的自行车比赛,拜托? How important a race is it? 比赛有多重要? Its very important. 这很重要。 Will this do? 这样行吗? Well, thanks, dad. Its gold! 好吧,谢谢,爸爸。是金子! Yes, its plastic gold! 是的,是塑料金的! One winners cup is made of plastic gold! 一个冠军杯是用塑料金做的! Your daddys van really has got everything! 你爸爸的货车真的什么都有! Yep! 是的! Lets race to Peppas house! 我们快跑去佩帕家吧! Ready Steady Go! 准备好了,继续! Press this button and it just disappears! 按这个按钮它就消失了! OhAh! 哦啊! And if you push 如果你推动 this button, you can play CDs! 这个按钮,你可以播放 CD! The friends have all finished together. 朋友们都结束了。 Everyone is a winner! 每个人都是赢家! But weve only got one cup. 但我们只有一个杯子。 My van has a winners cup for everyone! 我的车为每个人都赢得了冠军杯! Hooray! 万岁! Mr Fox, is there anything 福克斯先生,有什么事吗 you dont have in your van? 你的货车里没有? Try me! 试试我! Have you got a banjo? 你有班卓琴吗? Four or five-string. 四五根绳子。 You wont have a tree in your van? 你的车里不会有树吗? Apple or pear? 苹果还是梨? I bet you havent got a rocket in there. 我打赌你里面没有火箭。 Box is a foil. 盒子是箔纸。 Whats about a chicken? 鸡肉是什么? One chicken! 一只鸡! Mr Foxs van is magic! 福克斯先生的货车很神奇! Its a super van! 是辆超级货车! yes,its. Come on 是的,是的。来吧 Freddy,wed better get home! 弗雷迪,我们最好回家! Goodbye, everyone! 再见,各位! Bye! 再见! Have you got a bouncy castle? 你有弹跳城堡吗? Yep! 是的! A garden shed? 花园小屋? Yep! Ive got everything! 是的!我什么都有了! Oh, Ive got no petrol. 哦,我没有汽油了。 Mr Fox has 福克斯先生 everything in his van except petrol. 车里除了汽油什么都有。 Oh I need to get to the petrol station. 噢,我要去加油站。 I would tow you, 我会拖你, but I havent got a tow rope. 但我没有拖绳。 Oh, I have got plenty of them. 哦,我有很多。 I do them in packs of five. 我五件一包地做。 Can we come along, too? 我们也能一起去吗? Why not. 为什么不。 Daddy Pig is towing 猪爸爸在拖 Mr Foxs van to the petrol station. 福克斯先生的面包车去加油站。 44 Chloes Big Friends 44 克洛斯大朋友 Peppa and her family 佩帕和她的家人 are on their way to visit cousin Chloe. 正在去看克洛伊表妹的路上。 I love playing with big cousin Chloe. 我喜欢和克洛伊表哥一起玩。 ChloeChloe 克洛伊克洛伊 Oh, Chloe. 哦,克洛伊。 Hi, there. 嗨,那里。 These are my friends, 他们是我的朋友, Simon Squirrel and Belinda Bear. 西蒙松鼠和贝琳达熊。 You can call me Si. Its short for Simon. 你可以叫我斯它是西蒙的简称。 And Im Be. Its short for Belinda. 我就是贝琳达的简称。 Im Peppa. 我是佩帕。 Well call you Pe. 我们叫你体育。 Oh. And this is George. 哦。这是乔治。 Well call you Ge. 我们叫你葛。 Oh 哦 You didnt tell us 你没告诉我们 you have baby cousins, Chloe. 你有小表亲,克洛伊。 Im not a baby. 我不是婴儿。 But you are both little. 但你们都很小。 I am a big girl. George is little. 我是个大女孩乔治很小。 EhWhy dont we all play a game? 呃我们为什么不玩个游戏呢? Yes. Lets play Hide and seek. 对。我们玩“捉迷藏”吧。 We dont play baby games any more. 我们不再玩婴儿游戏了。 We are almost grown-Up. 我们都快长大了。 Whats about the Yes/No game? 什么是“是/否”游戏? Whats the Yes/No game? 什么是“是/否游戏”? I ask things and you answer. 我问问题你回答。 What makes that a game? 是什么让这成为一场比赛? You mustnt say yes or no. 你不能说是或不是。 Too easy. 太容易了。 Do you want to play then? 那你想玩吗? Yes. 对。 A-Ha. You said yes. 哈哈。你答应了。 Thats not fair. I wasnt ready. 这不公平。我还没准备好。 Be, are you ready? 是的,你准备好了吗? Yes. 对。 A-Ha. I win the game. 哈哈。我赢了这场比赛。 Peppa is very good at 佩帕很擅长 playing the Yes/No game. 玩“是/否游戏”。 Can I ask the questions? 我能问这些问题吗? Of course. 当然。 You dont mind 你不介意 me asking you the questions? 我问你问题? I dont mind. 我不介意。 Am I ever going to 我有没有想过 make you say yes or no? 让你说是还是不是? I dont think so. 我不这么认为。 Oh I give up. How do you always win? 哦我放弃了你怎么总是赢? Easy. I just dont say yes or no. 容易的。我只是不说是或不是。 Ah, I win. 啊,我赢了。 You said yes and no. 你说是和不是。 That was fun. 那很有趣。 Lets play another game. 我们再玩一个游戏吧。 Have you ever played Sardines? 你玩过“沙丁鱼”吗? Whats that? 那是什么? Someone hides 有人藏起来了 and we all try to find them. 我们都想找到他们。 That sounds like Hide and seek. 听起来像是“躲猫猫”。 But when you find them, 但是当你找到他们的时候, You keep quiet and hide in the 你保持安静,躲在 same space until everyone is hiding there. 同样的空间直到所有人都躲在那里。 Like sardines in a tin. 就像罐头里的沙丁鱼。 All right. Lets try it. 好吧。我们试试吧。 George, you hide first. 乔治,你先躲起来。 One, two, three 一,二,三 George is looking for somewhere to hide. 乔治正在找地方躲起来。 Nine, ten. Ready or not, here we come. 九,十准备好了没有,我们来了。 George, I can see your wiggly tail. 乔治,我能看见你的尾巴。 Peppa is hiding with George. 佩帕和乔治躲在一起。 Move over, George. 过来,乔治。 Found you. 找到你了。 Now, Chloe must 现在,克洛伊必须 squeeze in with Peppa and George. 和佩帕和乔治挤在一起。 Move up. 向上移动。 There you all are. 你们都来了。 Now, Belinda Bear must squeeze in, too. 现在,贝琳达熊也必须挤进去。 Good job. 干得好。 Were like sardines in a tin. 我们就像罐头里的沙丁鱼。 Wheres everyone gone? 所有人都去哪儿了? Surprise. 惊喜。 AhCan we stop running around now? 啊我们能不能别再到处跑了? Yeah. Lets just chew out. 是 啊。我们好好嚼吧。 Chew out? Whats that? 嚼掉?那是什么? We just sit around and talk about stuff. 我们只是坐在一起聊聊天。 I like talking. Blahblahblah 我喜欢说话呜呜呜呜呜呜 Lets talk about music. I dig blues music. 我们来谈谈音乐吧。我喜欢蓝色的音乐。 I like reds music. 我喜欢红色的音乐。 I like greens music. 我喜欢格林的音乐。 We dont like childrens music. 我们不喜欢儿童音乐。 No, no, no. 不,不,不。 What music are you into? 你喜欢什么音乐? I like this. Its very grown-Up. 我喜欢这个。它 Head, shoulders, 头,肩膀, knees and toes,knees and toes 膝盖和脚趾,膝盖和脚趾 And eyes and ears and mouth and nose 眼睛耳朵嘴巴鼻子 Head, shoulders, 头,肩膀, knees and toes, knees and toes 膝盖和脚趾,膝盖和脚趾 Peppa. George. Its time to go home now. 佩帕。乔治。现在该回家了。 You will see Chloe again soon. 你很快就会再见到克洛伊。 Im coming 我来了 to your house next week, Peppa. 下周去你家,佩帕。 Can we come along, too? 我们也能一起去吗? You can come. 你可以来。 But we will be playing games. 但我们会玩游戏的。 We like playing 我们喜欢玩 games with Peppa and George. 与佩帕和乔治的比赛。 Hooray! 万岁! You can still have fun playing games 你玩游戏还是很开心的 Even when youre almost grown up. 即使你快长大了。 45 Gym Class 45 体育课 Peppa and her friends 佩帕和她的朋友们 are going to the gym today. 今天要去健身房。 Lets check 让我们检查一下 youve all got your gym kits on. 你们都带上了健身器材。 Pedro is wearing a super hero costume. 佩德罗穿着超级英雄服装。 Pedro, where is your gym kits? 佩德罗,你的健身器材在哪里? Its at home. 在家里。 I thought it was dressing-Up day! 我以为今天是化妆日! Follow me, children. 跟我来,孩子们。 This is the gym 这是健身房 where Mommies and daddies 在那里爸爸妈妈们 Come to exercise and enjoy themselves. 来锻炼身体,享受生活。 Are you all having fun? 你们玩得开心吗? Yes, lots of fun. 是的,很有趣。 Your gym teacher 你的体育老师 for today is Grampy rabbit? 因为今天是兔子爷爷? Where is he? 他在哪里? Hello, children. 你好,孩子们。 Are you ready to exercise? 你准备好运动了吗? Yes, Grampy rabbit. 是的,爷爷兔。 Do we have to do that? 我们必须这么做吗? No, thats surely for big athletes like me. 不,对我这样的大运动员来说肯定是这样。 Not for little explorers like you. 不适合像你这样的小探险家。 We are not explorers. 我们不是探险家。 Ill make explorers of you. 我会成为你的探险家。 But you, you look like a super hero. 但是你,你看起来像个超级英雄。 Its just pretend. 只是假装而已。 Pretending, 假装, thats good. Right, lets warm up. 很好好吧,让我们热身。 Everyone run 所有人都跑 on the spot and flap your arms. 当场拍打手臂。 Now, stretch. 现在,伸展。 Stretch. Wobble like a jelly. 伸展像果冻一样摇晃。 And, rest. Now were all warmed up. 还有,休息。现在我们都热身了。 We can start. 我们可以开始了。 Start what? 开始什么? Your adventure. 你的冒险。 I want you to 我想让你 pretend that this room is a jungle. 假装这个房间是丛林。 It doesnt look like a jungle. 看起来不像丛林。 Wherere the trees? 树在哪里? You have to imagine it. 你得想象一下。 The trees, the rain, 树木,雨水, the fast clean river at your feet. 你脚下那条清澈的河流。 Your first adventure 你的第一次冒险 is to walk on this beam across the river. 就是走在这条河的横梁上。 Thats easy! 很简单! But its night time and its windy. 但是现在是晚上而且风很大。 Whats? 什么事? Thats how it was for me. 对我来说就是这样。 It was a dark and stormy 那是一场黑暗和暴风雨 night. I was on an adventure. 晚安。我在冒险。 Ready? 准备好了吗? But its not windy or night time. 但这不是刮风或夜间。 You have to pretend. 你得假装。 Everyone crosses the pretend river safely. 每个人都安全地渡过假装的河。 Hurray! 万岁! Well done! My little explorers. 做得好!我的小探险家。 Whats next? Grampy Rabbit? 下一步是什么 Your next adventure is to swim 你的下一个冒险是游泳 across this swamp full of crocodiles. 穿过这片满是鳄鱼的沼泽地。 I cant see any crocodiles. 我看不到鳄鱼。 Youve got to pretend. 你得假装。 Let those crocodiles know whos boss. 让那些鳄鱼知道谁是老大。 Go away! You naughty crocodiles. 走开!你们这些淘气的鳄鱼。 Thats the spirit. 这就是精神。 Did you ever 你有没有 swim across a crocodile swamp? 游过鳄鱼沼泽? Of course, I did. 当然,是我。 Were you scared? 你害怕吗? Not scared as they were of me. 不像他们那样害怕我。 Ready? Dont forget to do the call. 准备好了吗别忘了打电话。 Everyone has crossed the 每个人都跨过了 pretend crocodile swamp safely. 假装鳄鱼沼泽安全。 Well done! 做得好! Whats our next adventure? 我们的下一次冒险是什么? This is a fort, big 这是个堡垒,大 athlete jump over it, like this. 运动员跳过去,像这样。 But you can pretend its a dinosaur, 但你可以假装它是恐龙, and crawl through its legs. 在它的腿上爬行。 Have you crawled through 你爬过去了吗 a dinosaurs legs Grampy Rabbit? 恐龙腿的祖父兔子? Oh, yes. Once I was walking in the jungle 哦,是的有一次我在丛林里散步 When I stumbled 当我绊倒的时候 into a lost world of dinosaurs. 进入一个恐龙消失的世界。 And thats it! 就这样! Youve made it out of a jungle. 你是从丛林里出来的。 Hurray! 万岁! Did you have a good gym class, children? 孩子们,你们有好的体育课吗? Yes, Madame Gazelle. 是的,瞪羚夫人。 Theyre real little explorers now. 他们现在是真正的小探险家了。 We walked across a river. 我们走过一条河。 And we swam over crocodiles. 我们游过鳄鱼。 And we crawled down to a dinosaur. 我们爬到一只恐龙跟前。 I love doing 我喜欢做 Gym Class with Grampy Rabbit. 和爷爷兔一起上体育课。 46 The Blackberry Bush 46 黑莓布什 Peppa and her family are at 佩帕和她的家人在 Granny and Grandpa Pigs house. 奶奶和爷爷的猪舍。 Today, Im going to make 今天,我要 apple and blackberry crumbles. 苹果和黑莓碎了。 Yummy! 好吃! I need you bravest 我需要你最勇敢 explorers to go and get the fruit. 探险家去拿水果。 Aye! Aye! Granny Pig! 是的是的猪奶奶! Weve got baskets for the apples. 我们有装苹果的篮子。 And buckets for the blackberries. 还有装黑莓的桶。 First, the easy bit picking apples. 首先,容易摘苹果。 On the count of three, shake the tree. 数到三,摇树。 One! Two! Three! 一个!两个三个! Now for the blackberries. 现在是黑莓。 Why dont we just have apple crumble? 为什么我们不吃苹果屑呢? Because 因为 blackberries are tasty too, Grandpa. 黑莓也很好吃,爷爷。 OK. Now the hard bit. 好啊。现在是困难的一点。 Now thats what I call a blackberry bush. 这就是我所说的黑莓布什。 This bush has been 这灌木丛 here since I was a little piggy. 从我小时候起就在这里。 Its an overgrown weed. 是一种杂草。 I shouldve cut it down years ago. 我早该把它砍掉的。 Grandpa, why dont you like it? 爷爷,你为什么不喜欢呢? I dont like the way it looks at me. 我不喜欢它看我的样子。 Silly Grandpa. Its just a harmless bush. 傻爷爷。只是一个无害的灌木。 And its covered in lovely blackberries. 上面覆盖着可爱的黑莓。 George has seen 乔治看到了 some really big juicy blackberries. 一些非常多汁的黑莓。 Careful George, or you might get tangled. 小心乔治,不然你会被缠住的。 I have a stick for 我有一根棍子 picking hard-To-Reach blackberries. 采摘难以触及的黑莓。 Clever Grandpa! 聪明的爷爷! But the best 但最好的 blackberries are right at the very top. 黑莓就在最上面。 Thats why I brought the ladder. 所以我才带了梯子。 Um, dont 嗯,别 lean too far over, Mummy Pig. 靠得太远了,猪妈妈。 Dont worry. Ive been climbing this 别担心我一直在爬这个 Blackberry bush since I was a little girl. 我还是个小女孩的时候就开始用黑莓。 Yes, but you are not a little girl now. 是的,但你现在不是个小女孩了。 I know what Im doing. 我知道我在做什么。 Oh, dear! Mummy Pig has 哦,亲爱的!猪妈妈有 fallen into the blackberry bush. 掉进黑莓灌木丛里。 Mummy! Can you get out? 妈妈!你能出去吗? No, Im stuck. 不,我卡住了。 Youre stuck in the 你被困在 thorny bush like Sleeping Beauty. 荆棘丛中的睡美人。 What? 什么? Once upon a time, 从前, There was a 有一个 princess called Sleeping Beauty. 公主叫睡美人。 One day she fell asleep in a thorny bush. 一天,她在荆棘丛中睡着了。 And she stayed there for a hundred years. 她在那里呆了一百年。 Thats a nice story, Peppa. 那是个好故事,佩帕。 It is Susie Sheep. 是苏西羊。 Hello, Peppa. 你好,佩帕。 Hello, Susie. 你好,苏西。 My Mummy is in a blackberry bush. 我妈妈在黑莓灌木丛里。 And shell be there for a hundred years. 她会在那里呆上一百年。 Like Sleeping Beauty? 喜欢睡美人? And shell be rescued by a 她会被一个 handsome prince who will give her a kiss. 英俊的王子会给她一个吻。 My Mummy is having an adventure. 我妈妈正在冒险。 I wish my mummy 我祝我妈妈 would have adventures like that. 会有这样的冒险。 Um, can someone think 嗯,有人能想到 of a way to get me out of here? 想办法把我弄出去吗? Dont worry, Mummy. 别担心,妈妈。 In a hundred years 一百年后 a handsome prince will rescue you. 英俊的王子会救你的。 Ill be that handsome prince. Grandpa Pig, 我会成为那个英俊的王子。猪爷爷, May I borrow your pruning shears please? 我可以借你的修枝剪吗? Of course you may, Brave Sir Daddy Pig. 你当然可以,勇敢的猪爸爸先生。 Stand back everyone. 大家退后。 Take that you thorny bush you. 把你的荆棘灌木丛带走。 Hurray! 万岁! Oh, my prince. 哦,我的王子。 My princess. 我的公主。 You were meant to stay 你应该留下来 in there for a hundred years! 在那里呆了一百年! That was quite long enough. Thank you. 那已经够长了。谢谢您。 Mummy is a blackberry bush. 妈妈是一棵黑莓树。 I thought this sort 我以为是这样的 of thing only happened to me! 只发生在我身上的事! Stand still while we pick you. 在我们挑选你的时候站住。 Lets take all this fruit back to Granny Pig. 我们把这些水果还给猪奶奶吧。 Granny! Granny! Mummy had an adventure! 奶奶!奶奶!妈妈有一次冒险! And then Mummy fell in a bush. 然后木乃伊倒在灌木丛里。 She looked quite silly and she was going 她看上去很傻,正要去 Ah-! Help me! Help me! 啊!帮助我!帮助我! And then Daddy came and rescued her. 然后爸爸来救了她。 The end. 结束。 Thank you, Peppa. 谢谢你,佩帕。 I think weve all 我想我们都 heard that story enough times now. 已经听够那个故事了。 But its funny. 但这很有趣。 I never want to see 我不想看到 another blackberry in my life. 我生命中的另一个黑莓。 So you dont want to 所以你不想 any apple and blackberry crumble then. 任何苹果和黑莓都会碎。 Well. Mmmm. Delicious. 好。嗯。很好吃。 Mummy Pig loves 猪妈妈喜欢 apple and blackberry crumble. 苹果和黑莓碎了。 Everyone loves 人人都爱 apple and blackberry crumble. 苹果和黑莓碎了。 47 Pottery 47 陶器 Peppa and George are 佩帕和乔治 playing at Zoe Zebras house. 在佐伊斑马的家里玩。 Little Zuzu and Zaza are 小祖祖和扎扎 making a jungle with play-clay. 用粘土做一个丛林。 George has made 乔治已经 a dinosaur out of play-clay. 一只恐龙在玩粘土游戏。 Peppa and Zoe are having a dolls picnic. 佩帕和佐伊正在野餐。 Hello, Mr. Monkey. 你好,猴子先生。 Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶吗? Monkey says yes. 猴子答应了。 Whats the magic word, Mr. Monkey? 猴子先生,这个神奇的词是什么? That means please. 意思是请。 Oh! We havent got a tea-set. 哦!我们没有茶具。 We could make a tea-set out of play-clay. 我们可以用粘土做茶具。 Yes. George, 对。乔治, can we use your play-clay please? 我们能用一下你的粘土吗? No. 不。 Zuzu, Zaza, we need to 祖祖,扎扎,我们需要 make a tea-set for our tea party. 为我们的茶话会做一套茶具。 No. 不。 You can help us make it. 你可以帮助我们成功。 Ill make the teapot. 我来做茶壶。 And well make the cups. 我们来做杯子。 There. Now monkey can have tea. 在那里现在猴子可以喝茶了。 Oh! This teapot is too soft. 哦!这个茶壶太软了。 Real tea-sets arent soft. 真正的茶具不软。 My mummy makes 我妈妈做的 real pots. She does pottery. 真正的罐子。她做陶器。 Mummy, can you help 妈妈,你能帮忙吗 us make a tea-set please? 我们做一套茶具好吗? Real teacups and a 真正的茶杯和 teapot that we can put real water in. 我们可以放真水的茶壶。 Okay. Come with me. 可以。跟我来。 This is where Ms. Zebra makes her pottery. 这是斑马女士制作陶器的地方。 Lets make this tea-set. 我们来沏茶吧。 Whats that? 那是什么? Clay. All pottery starts off like that. 粘土所有的陶器都是这样开始的。 That is soft, like play-clay. 那是软的,像玩粘土。 We need it to be soft, so we can shape it. 我们需要它是柔软的,这样我们才能塑造它。 But later it wont be soft. 但以后就不会软了。 Mummy Zebra is making 斑马妈妈在做 a little cup on the potters wheel. 陶工轮子上的小杯子。 There, one cup. 给,一杯。 Wow. 真 的。 That looks easy. 看起来很简单。 Would you like to try? 你想试试吗? Yes, please. 是的,谢谢。 Its all slimy. 都粘糊糊的。 Ah, its all gone wrong. 啊,一切都错了。 Making a cup 做一个杯子 on a potters wheel is not easy. 在陶工的轮子上是不容易的。 There is an easier way to make a cup. 有一种更容易做杯子的方法。 First, roll the clay 首先,把粘土卷起来 into a long worm like this. 变成这样一条长虫。 Its a wriggly worm! 它是一条蠕动的虫子! Im a wriggly worm. 我是一只蠕动的虫子。 Im made of
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
提示  人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文
本文标题:小猪佩奇1-4季中英文剧本台词
链接地址:https://www.renrendoc.com/paper/208680564.html

官方联系方式

2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载   
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器   
4:下载后的文档和图纸-无水印   
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰   
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!