读《英语跨文化教育》有感_第1页
读《英语跨文化教育》有感_第2页
读《英语跨文化教育》有感_第3页
读《英语跨文化教育》有感_第4页
读《英语跨文化教育》有感_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、读英语跨文化教育有感 张玲燕 读书篇目英语跨文化教育作者未知中心理念主要观点 语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念”。语言有其深厚的文化背景,深受其根植的文化影响。因而外语教学不仅仅是语言知识教学,而且应包括其文化知识教学。精读语段摘录 21世纪是国家和民族之间相互依赖的世界,英语是国际性语言。人类社会本身有很多的共性,但各民族之间同时又存在很多的差异性,这就要求我们必须和来自不同社会背景、不同文化背景、不同政策制度、不同宗教信仰的人们共同生存在一个多元化的世界里。因而,我们在外语学习中,要注重培养学生的跨文化意识与知识,让学生了解英汉两种文化的差异及在语言中

2、的不同表现形式。这样,才能有利于学生在将来多元化的社会中学会理解、尊重他人,并在学会相互尊重的同时共同发展,共同维护世界的和平与稳定。感悟与评点一、 文化渗透的必要性1. 语言与文化的关系随着现代化国际交往不断增多,处于共同“地球村”的每一个民族都不得不把跨文化交流摆上自己的日程。交流的手段是语言,语言与文化又是密不可分的。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言不仅仅是一套符号系统,语言表现形式受语言赖以存在的社会习俗、生活方式、行为方式、价值观、思维方式、民族信仰、心理和性格等多种因素的制约与影响。语言是随着民族的发展而发展的,语言离不开文化,文化依靠着语言的交流而传播。2. 文化差异

3、是跨文化交流的障碍 不了解民族与民族之间的各种文化差异和语言的文化背景,在进行跨文化交流时就会屡屡出现歧义、误解频繁、语用失误。如用“How much do you earn a month?(请问您一个月赚多少钱?)”来表示对西方人的关心,会被视为侵犯别人的隐私,而激起对方的反感。中国人以谦逊为美德,如当外国人在称赞你时,你用“You flatter me.(过奖,过奖)”或者“Where?Where?(哪里,哪里)”来回答,会令人怀疑自己的判断力或感觉莫名其妙。因为在强调个人主义而非集体主义的西方文化中,认为不相信自己才能的人是奇怪和不可思议的。因此,帮助学生了解西方文化显得尤为重要。不了

4、解文化差异就无法确切地理解和正确地表达思想。 二、 日常英语教学中的渗透下面我将从以下几个方面介绍一下在日常的教学中如何结合教材内容,适时地向学生介绍西方国家的风俗习惯、生活方式、思维方式等文化背景知识,把语言与文化同步传授给学生。特别是注重找出影响语言有效传递的文化融于教学中,激发学生的学习兴趣。爱因斯坦说:“兴趣是最好的老师。”成功的教育所需要的正是激发学生的兴趣,让学生自主地“学”会英语,而不是由老师来“教”会。这也正好符合课程标准中强调的从学生的学习兴趣、学习经验出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式,努力去唤醒学生的潜能,激活学生的记忆,开启幽闭的心智,放飞囚禁的情愫,让学

5、生自我教育,各有所得,学有所爱,真正地为学生个性和创造力的发展创造宽松、和谐的环境。1. 思维方式与观念差异 (1)西方人的坦诚自信与中国人的客套谦虚中国人的传统美德是谦虚谨慎,对别人的恭维与夸奖总是推辞。西方人从来不过分谦虚,对恭维一般都表示出自信的谢意,过分地谦虚在西方人眼中可能是缺乏能力与自信的表现。因此,在教学中,必须把中西方与此相关的对话模式进行对比学习,找出差异,从而产生深刻印象。中国式对话(一)您的英语讲得真好。哪里,哪里,还要多多学习。西方式对话(一)You speak so good English.(您的英语讲得真好。)Thank you very much.(非常感谢您的

6、夸奖。)中国式对话(二)您做的菜真好吃!您客气了,做得不好,又没有什么菜,不成敬意。西方式对话(二)The dishes are so wonderful!(您做的菜真好吃!)Im very glad you like them and help yourself to some.(您能喜欢我真高兴,多吃点吧!)中国式对话(三)这是给您的礼物。太破费了。(您太客气了)等客人走了才会打开礼物西方式对话(三)ere is a present for you.(这是给您的礼物。)What a beautiful present!Thank you very much.当着客人的面打开礼物并称赞和感谢

7、(好漂亮的礼物啊!非常感谢。)(2)中国人的内敛与西方人的礼貌英语学习当中经常会有一些特别礼貌的用语,如:“Could you.?”, “May .?”, “f you dont mind.”, “Please”, “Thank you”等。这或许是关注个人主义的西方人更看重个人的感受,也或许是英国人特别的绅士风度。他们会尽可能地采用别人容易接受的语言,显得委婉礼貌。在打电话时,西方人也会非常主动礼貌地自报家门,而不直截了当地像中国人一样问我要找谁,甚至问“Who are you?”(这种问法在西方人眼中有侵犯隐私之嫌)。但这种过分的礼貌可能让我们中国人无法接受,因为中国人觉得过分礼貌显得生分

8、见外,特别是在家人之间使用这些礼貌用语更显得别扭。但在西方人眼中这是很自然的事。课堂上也要尽可能多地使用礼貌用语,如上面提及的,还有Ladies first(女士优先)。还可以跟学生介绍一下TATANIC号将沉没时,男士们坚持让女士和小孩先上救生艇,就是典型的英国绅士风度。这样,既传授了文化知识,又展示了异国风情,同时又培养了文明意识。2. 称呼与问候在首次与学生见面的自我介绍中,就应该有“You can call me Miss Zhou or Ada(English name)but not Teacher Zhou”,这是在英文中没有的称呼。平常见面交际可用简单的英语,比如说“Good

9、morning /Good afternoon/ Hello/Hi/Thank you/You are so kind/It is really nice of you”,以此来营造英语交际的环境。另外,要提醒学生在与外国人打招呼时不能使用中国人见面时常用的“Where are you going?(您上哪儿啊?)”和“Have you eaten yet?(您吃了吗?)”,因为前者会被视为对个人隐私的一种侵犯,而后者则会被人误以为要邀请他吃饭。3. 话题在学习有关天气、运动、年龄、体重、看医生、兴趣爱好、新闻、宠物等内容时,可以向学生介绍西方人喜欢谈论的话题包括禁忌话题。英国人比较保守,他们

10、最喜欢的话题有天气、交通及宠物。初次见面如果你和他们谈这些话题,他们对你的感觉会特别好。他们爱养宠物,所以就有“It rains cats and dogs.(滂沱大雨)”这样的俗语。美国人比较热情、外向,他们喜欢谈论新闻、兴趣爱好、体育运动等,所以在美国有一句尽人皆知的句子:“When you are down,you are not necessarily out.(当你遇到挫折时,并不一定会丧失机会)”就是拳击运动中的术语。西方人主张个人崇拜,看重自己的隐私权,与他们交谈的禁忌有:年龄(特别是对女士)、体重(因为西文人饮食中都是高脂肪、高蛋白,胖的人比较多)、信仰、婚姻状况,包括他们倾向于看私人医生都与他们这一性格特别有关。 语言和文化是不可分割的,语言离不开文化,语言的本质差异是文化的差异,而文化的差异又无处不在。在英语教学中,只有通过不断地帮助学生积累文化知识,树立文化意识,使学生主动地融入到新的文化环境中,才能自主地扫除文化差异带来的学习障碍。毋庸置疑,这无形中给我们英语老师提出了更高的要求,除了要有扎扎实实的专业知识、灵活多变的教学方法外,还必须要有广博的中西方文化知识。而且除了课堂点滴渗透

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论