托福写作词汇-有可能被你用错了的73组单词_第1页
托福写作词汇-有可能被你用错了的73组单词_第2页
托福写作词汇-有可能被你用错了的73组单词_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、托福写作词汇 - 有可能被你用错了的 73 组单词1. american beauty 是“月季” , 而不是“美国美人”。2. Dutch act 是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。3. Dutch door 是“杂志中的散页广告”,而不是“荷兰门”。4. Dutch uncle 是“唠唠叨叮的人”,而不是“荷兰大叔”。5. Dutch wife 是“竹、藤睡具”,而不是“荷兰老婆”。6. go Dutch 是“各人自己付钱”,而不是“去荷兰”。7. Take French leave 是“不告而别”,而不是“请法国假”。8. Russia dressing 是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服

2、装”。9. a Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”10.Spanish- athlete 是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员”。11.two-time 是“对人不忠”,而不是“两次”。12.in two twos 是“立刻”,而不是“两两之间”。13. three-score 是“六十”,而不是“三分”14. four hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”15. five-finer 是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指”16. at sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。17. tight-ball 是“老实人”,这里的

3、“八”和“发”无关。18. to the tens 是“打扮得极为华丽”,而不是“数到十”19. a white day 是“良晨吉日”,而不是“大白天”。20. a white elephant 是“沉重的负担”,而不是“白象”21. green-eyed 是“红眼病”,而不是“绿眼病”22. green hand 是“生手”,而不是“绿手”23. green horn 是“新移民”,而和“牛羊的角”无关24. white lie 是“善意的谎言”,而和“白色”无关。25. green back 是“美钞”,而不是“绿毛龟”.26. yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”

4、。27. green room 是“演员休息室”,而不是“绿色房间 ;28. white room 是“绝尘室”,而不是“白色房间”29. green house 是“温室”,而不是“绿色的星子”30. white smith 是“银匠 .锡匠. 而不是“白人史密斯”31. black smith 是“铁匠” . 而不是“黑人史密斯”32. chocolate drop 是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”33. black tea 是“红茶” . 而不是“黑茶”。34. brown sugar 是“红糖”,而不是“棕糖”。35. green power 是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。

5、36. firefly 是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”37. dragonfly 是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”38.lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。39. dragon s teeth 是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”40. talk fish 是“吹牛”,而不是“谈鱼”。41. morning glory 是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”42.lead pencil 是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和“铅 (lead ) ”无关43. silk worm 是“蚕”,既不是“寄生主”,也不是“可怜虫”44. barber s cat 是“面黄肌瘦的人”,而不是

6、“理发师的猫”45. rain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。46.lucky dog 是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。47. You dirty dog 是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。48. eat dirt 是“忍辱”,而不是“吃土”。49. touch-me-not 是“凤仙花”,而不是“别碰我”。50. forget-me-not 是“勿忘我” . 是一种花而不是其它。51. douglas fir tree 是一种“松树”,而和“ 枞树”无关。52. shortbread 是“酥饼”,而不是一种“面包”。53. shooting star

7、 “陨石”,而成是什么“星”。54. friendly camera 是“傻瓜照相机” . 而不是“友好摄影机”。55. writing brush 是“毛笔”,而不是“刷子”。56. small potato 是“小人物”,而不是“小土豆”。57. big potato 是“天人物”,而不是“大土豆”。58. couch potato 是“电视迷”,而不是“沙发土豆”59. the berries是“绝妙的人、事”,而不是“草毒、西红柿”60. the Fourth 是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简单的 “第四”。61. the Four Tigers of Asia是“亚洲四小龙”

8、,而不是“亚洲四小虎”。62. pull one s leg 是“愚弄某人” . 而不是“拉后腿”。63. cast pearls before the swine是“对牛弹琴”而不是“给猪扔珍珠”。64.live a dog s life 是“过着牛马不如的生活”而不是“过狗 样的生活”。65. dumb as an oyster 是“守口如瓶”,而不是不能说话的牡 蛎”。66. send in someone s jacket 是“辞职”,而不是“送去某人 的茄克”。67. put down your jacket 是“别激动”,而不是“领取你的茄 克”。68. Jack leg 是“外行”,而不是“杰克的腿”69. Jack-of-all-trades 是“多面手”,而不是“各行的杰克”。80.Dont put horse before the cart. 是“不要本末倒置”, 而不是“别把马车

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论