版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、. Unit1:那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。illusionThanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves.在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。devastateThat ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet
2、 survived.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。fill withThe videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had bee an orphan in the earthquake.那场震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。leave behindIn that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused t
3、o leave their students behind and laid down their lives.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。off and onThe construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not pleted until 1578 because building went off and on for lack of money.1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。meet up withIn 1980, when I met up with
4、 her, she had just returned from abroad with a masters degree.这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司。find ones way toIt was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm.在电影界要到达顶峰时非常困难的,但是作为一名导演晋做到了。make itIt is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director *ie
5、Jin did it.U2:如今许多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小汽车。vain, be obsessed withMany vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not rich enough to afford them.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。affair, fall apartTheir marriage finally fell apart when his affair with another woman was fou
6、nd out by his wife.那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。inspiration, deny oneself somethingFor artistic inspiration, the artist lived in the country for three years, where he denied himself many forts of life.我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨。e*cursion, at the mercy ofIm not sure if we can have the e*
7、cursion to Chongming Island tomorrow. It is at the mercy of the weather.他早年到日本学医,回国后却改变了主意,一辈子从事文学创作。pursueWhen he was young he went to Japan to learn medicine, but after he returned to China he changed his mind and pursued a career as a writer all his life.她最近和足以做她父亲的老头好上了,这是她父母感到非常丢脸。take up with,
8、 disgraceShes taken up with a man old enough to be her father, which is a disgrace to her parents.1978年以来,我国经济开展神速,相比之下,一些兴旺国家的经济反而滑坡了。witness, contrastSince 1978, our economy has witnessed a rapid development; in contrast that of some developed countries has declined.地震切断了这个城市和外界的联系。人们的食品供给也许挨不过冬天了
9、。hold outThe earthquake isolated this city from other areas. Im afraid their food supplies will not hold out through the winter.U3:那些粉丝在雨中苦苦等了足足两个小时这位超女才到达。show upThe fans waited an*iously in the rain for two hours before the super girl finally showed up.他们恋爱八年,经历了种种苦难,才终成良缘。go throughThey had been
10、in love for eight years, when they went through many agonies, before they finally got married.我丢了钱包,非常懊丧,但我只能自我抚慰事情有可能更糟呢。要是在机场丢了护照怎么办?upset, consoleI was upset by the loss of my wallet, but I could only console myselfif could have been worse. What if I had lost my passport at the airport考虑到他年纪小,没经历
11、,他在第一部电影中的表现可以说非常优秀了。givenGiven his age and ine*perience/Given that he was young and ine*perienced, his performance in his first movie was e*cellent.经理每次出差都授权助理代理他的事务,因为公司业务不容拖延。authorizeEvery time he left on business, the manager would authorize his assistant to act for him, as the business of the
12、pany couldnt wait.这位老人很穷,吃的并不好,但是身体很硬朗,因为她相信多多锻炼是有好处的。believe inThe poor old man did not have much to eat, but he kept healthy because he believed in the benefit of doing e*ercise.在所有的古代文明中,只有中华文明历经岁月的沧桑,却依旧保持着充分的活力。endure, vitalityOf all the ancient civilizations, only that of China has endured thr
13、ough the ages and is still full of vitality.和许多其他作家一样,这位青年作家主要续写爱情这个永恒的主题,他的出众之处在于它对中国农村生活的深刻体验。focus, set apartLike many other writers, this young writer focuses on the eternal theme of love. What sets him apart from others is his keen observations of rural life in China.U4:儿童有成人陪同便可在这里游泳。providedC
14、hildren may swim here provided that they are acpanied by adults.这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,因为他对三十年来中国发生的一切真的是孤陋寡闻了。make a fool of oneself, out of touchThis American journalist made a fool of himself over his remarks about China, because hes been out of touch with whats been happening in the country in the
15、 past three decades.任何人,不管家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权利。regardless ofEvery person has the right to education, regardless of his or her family background, se*, and age.因特网的创造尽管造成了一些问题,但是却极方便了我们生活中几乎所有方面,包括教育、医疗和贸易等。facilitateThe invention of the Internet, despite the fact that it has given rise to some problem
16、s, has greatly facilitated almost every aspect of our life, including education, medicine, and business.您方案出国度假的时候,千万不要忽略购置旅行保险;否则万一发生什么意外,您也许会有很大的麻烦。overlookNever overlook your travel insurance when you are planning to spend your holiday abroad; otherwise you might find yourself in great trouble if
17、 any accident should occur.在那部电影里,那个亿万富翁面临着两难选择和妻子离婚,让她分走他半个金融帝国,或者冒着被警方发现的危险把她谋杀掉。faced withIn the movie that billionaire was faced with a dilemma either divorces his wife, who would then carve out half of his financial empire, or murder her at the risk of being found out by the police.由于丈夫在金融危机中丢掉
18、了饭碗,这对新婚夫妇不得不在许多方面节省开支,包括家具、衣服、唱片、书籍,等等。cut down onAs the husband lost his job in the financial crisis, the new couple had to cut down on a lot of thingsfurniture, clothes, records, books, and so on.三十多年前,文革刚刚完毕,告诉全国人民:中国唯一的出路就是改革开放。lie inOver thirty years ago, right after the Cultural Revolution, D
19、eng *iaoping told the people that the only way out lay in reform and opening up to the outside world.U5:这位电影演员比大多数人更愿意帮助残疾人,因为他自己十年前曾中过风。be inclined toThis film actor is more inclined than most people to help the handicapped because he himself suffered a stroke ten years ago.这位老人虽然身患风湿病,但还是坚持每天跑步、爬山
20、。afflict, rheumatismThe old man is afflicted with rheumatism, but he still goes jogging and mountain-climbing every day.美国金融制度中的一些残缺适中没有得到足够的重视,最终酿成了灾难性的后果。lead toSome of the flaws in the American financial system, which had never received due attention, eventually led to disastrous consequences.去年那
21、家公司的股票大跌,但他坚持没抛掉,现在赚了一大笔。share, hold on toHe held on to his shares of that pany when the prices were dropping sharply last year. Now he has made a fortune.赶快断了这个念头吧这个想法太疯狂了,根本不值得考虑。dismissJust dismiss the idea from your mindits crazy and not worth thinking about at all.我们刚准备好好去纽约度假,震惊世界的9/11事件发生了。be
22、 all setWe were all set to leave for the holiday in New York when the 9/11 incident shook the whole world.如果你认为我有解决这个问题的魔方,那你一定会失望的。magic formula, bound, disillusionIf you think I have a magic formula to solve the problem, you are bound to be disillusioned.那家日本公司成功地打入了美国的电视市场。penetrateThat Japanese
23、pany succeeded in penetrating the US TV market.U6:其他人在厨房里准备食物的时候,我们被要求去布置花园。assignOur group was assigned to decorate the garden while the others were preparing the food in the kitchen.那位年轻人在战场上意外地遇到失散已久的兄弟,惊喜不已。out of the blueOn the battlefield the young man was delighted to meet a long-lost brother
24、 who came out of the blue.谁把牛奶用完了?我咖啡里没奶可放了。use upWho has used up the milk There is none to put in my coffee.有谣传说,博物馆里的这幅画是赝品,原画已于三年前被盗。fake, rumor has it thatRumor has it that this painting is fake and that the original one was stolen three years ago.你单枪匹马也许不能改变什么。但是我们大家一起努力,我们国家的面貌就会大不一样。make a di
25、fferenceOne person may not be able to change much, but working together well be able to make a great difference to our country.许多入室盗窃案之所以发生,是因为主人没有采取预防措施关锁门窗。burglary, precautionMany burglaries took place because the owners failed to take the precaution of locking their doors and windows.为了防止爆发战,这位部
26、长飞到前线,和暴乱分子谈判。rioter, in an effort toThe minister flew to the front to negotiate with the rioters in an effort to prevent a civil war.我看到你们在晚会上谈话,所以以为你们互相认识。assumeI assumed you knew each other because I saw you talking with each other at the party.U7:他因急性阑尾炎住院治疗,结果连期末考试都没参加。acute appendicitis, with
27、the result thatHe was hospitalized with acute appendicitis, with the result that he missed the final e*amination.前来听讲座的人数远远超出原来的估计,分发给大家的讲义不够了。go roundAs many more people came to the lecture than e*pected, there were not enough handouts to go round.不管一天工作有多忙,他在睡觉前总要看一下电子信箱里有没有新。make a point ofNo mat
28、ter what a long day he may have, he makes a point of checking his inbo* before going to bed.世界各国都有失业问题,但各国政府处理这个问题的方法不尽一样。handleUnemployment is found in all countries in the world, but governments vary in their way to handle the problem.第一次来到异国的人往往会感到自己周围的一切既陌生,又有趣。be apt toAnyone who has e to a for
29、eign country for the first time is apt to find everything around him both strange and interesting.球迷们对这场足球比赛中双方球员场上的表现都感到十分失望。disappointed atThe football fans were very disappointed at the performance of the players of both teams.他的话,你得好好想一想,千万不要他说什么你就信什么。take at face valueNever take what he says at
30、 face value. Think it over yourself.医生的一番话消除了他对手术的恐惧感。removeThe doctors words removed his fears about the operation.U8:经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案,这个方案实质上就是我们最初的建议。e up withAfter months of negotiation, the two panies finally came up with a solution, which was in essence our original proposal.这个非洲部落的
31、人民对月亮的崇拜,就和我们的祖先对太阳的崇拜差不多。in the same way thatThe people of that African tribe worship the moon in much the same way that our ancestors worshipped the sun.四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。有些人猜想它们是外星人造的。speculateIt is still a puzzle as to how the ancient Egyptian pyramids were built over 4000 years ago. Some
32、people speculate that they were built by supernatural beings.非法使用劣质建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。result inThe illegal use of inferior building materials eventually resulted in the collapse of the hotel.当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。take actionAt present, many countries are taking action to mitigate the impact of the
33、 financial crisis on their economy.这对夫妇由于多年不断的争吵而最终离了婚,这种争吵其实都是因缺乏理解引起的。result fromThe couple finally divorced after years of incessant quarrels, which had resulted from a lack of understanding.两国政府同意建立一条军事热线,以降低因情报事务而发生战争的风险。reduceThe governments of the two countries agreed to set up a military hot
34、line to reduce the risk of war due to incorrect information.有些中国学生在美国的大学里不大成功,因为他们没能适应那里的新环境。adapt toSome Chinese students were not very successful in American universities because they failed to adapt to the new environment there.U9:1935年10月,中国红军历尽苦难和牺牲,最后终于到达了陕北。endure, make/fight ones way toIn Oc
35、tober, 1935, the Chinese Red Army, having endured all the hardships and sacrifices, finally made/fought their way to the north of Shan*i Province.在经济未击中,政府发表了一个声明,号召人们尽可能购置当地的产品。release, call uponIn the economic crisis, the government released a statement, calling upon the people to buy local produc
36、ts as far as possible.世界各国政治家们正在尽一切努力利用原子能,恢复人类平安的自然环境。harness, restoreThe politicians in various countries are trying to harness nuclear energy and restore the safe environment for the human race.他没有听见门铃声,因为他正在聚精会神地工作。raptHe didnt hear the doorbell because he was rapt in his work.这个国家经常发生暴乱,一方面是因为广
37、泛的赤贫现象,另一方面则因为人民对腐败政府固有的不信任。inherentThis country suffers from frequent riots because of widespread e*treme poverty, as well as peoples inherent distrust of the corrupt government.这位经济学家在作关于当前经济形势的报告时,在PPT上用许多具体的数字来强调这场危机的严重性。underlineIn his lecture on the current economic situation, the economist us
38、ed a lot of figures on the PPT to underline the seriousness of the crisis.他笑着答复说,不用。我做这件事不光是为了你,也是为了我自己。as much asHe answered with a smile, Not at all. I did this as much for you as for myself.评价一个人,并不看他说了什么,而看他为自己的国家和人民做了些什么。measureA man is measured not by what he says, but by what he does for his
39、country and people.U10:他分不清法语和西班牙语,更别提说这两种语言了。draw a distinctionHe cant even draw a distinction between French and Spanish, not to say speaking them.20世纪90年代的文物热中,明清两代传下来的瓷器收到了收藏家的青睐。craze, seek afterIn a craze for cultural relics in the 1990s, old chinaware, such as those handed down from the Ming
40、and Qing Dynasties were much sought after by collectors.这位将军不顾大多数参谋的反对,决定碰碰运气,发动了那场战斗,结果遭到惨败。take ones chances onDespite the opposition of most of his advisors, the general decided to take his chances on the battle and suffered a total defeat in the end.中华民族经受了数千年的沧桑,正在重新焕发青春。stand up to, vicissitud
41、esThe Chinese nation has stood up to the vicissitudes of thousands of years and is now in the process of rejuvenation.希望你只讲事实,而不是传播报纸上登的那篇充满偏见的报道。confine to, spreadI wish you would confine your talk to the facts rather than spread word about the biased report in that newspaper.他一到巴黎便把手里的钱全部兑换成欧元。con
42、vert toThe first thing he did after his arrival in Paris was to convert all his money into Euros.这部莎士比亚剧本班上中国舞台时为迎合中国观众的口味进展了改变,结果它更像一部中国的喜剧,而不是英国的戏剧。tailor, so much so thatThat Shakespearean play was tailored to the taste of the Chinese audience when it was put on the Chinese stage, so much so that
43、 it was more like a Chinese play than an English one.如果你真想学好英语,就必须有一段时间不再讲母语。abandonYou must abandon your native language for some time, if you really want to acquire a good petence in English one.U11:我的论文超过了一万字,最后不得不删掉了几段,以满足该学术期刊的要求。cut outAs my article was over 10000 words, I finally had to cut o
44、ut several paragraphs to satisfy the requirements of the academic journal.事实是无法逃避的,必须直面真相,为自己的错误付出代价。face up toThere is no running away from the facts, so we must face up to the truth and pay for our mistakes.那一年,他虽然遭受了一场车祸,但还是通过了所有学校要求的考试,升入了下一个年级。promoteThat year, despite the car accident, he was
45、promoted to the ne*t grade after he passed all the e*ams required by the school.那个国家的知识分子对政府新的福利政策持强烈的批评态度,他们认为这将降低劳动人民的生活水平。be critical ofThe intellectuals of that country were very critical of the governments new social welfare policy because, according to them, it would bring down the living stan
46、dards of the working people.要消除他们之间的怨恨固然很困难,但至少值得尝试一番。resentment, be worth doingIt is, to be sure, difficult to remove the resentment between them, but it is at least worth trying.政府正在采取一切措施把物价压下去,以防止通货膨胀失控。bring down, lestThe government is taking all possible measures to bring down the prices lest
47、inflation should get out of control.那个谋杀犯否认了一切指控,我们不得不提出更多的证据让陪审团相信他是有罪的。deny, convinceAs the murderer denied all the charges, we had to convince the jury with more evidence that he was guilty.和妻子分居多年之后,他终于宽恕了她的不忠,和她言归于好了。infidelity, be reconciled withFinally he managed to forgive his wife for her i
48、nfidelity and was reconciled with her after years of separation.U12:他九岁时父亲去世,全家顿时陷入了完全靠别人施舍的境地。leave sb. + obj. plementHis father died when he was only nine years old, leaving the whole family helplessly at the mercy of others.她的故事唤起了我珍藏在心里的许多儿时回忆。stir, cherishHer story stirred many beautiful memori
49、es of my childhood, which I have always cherished in my heart.这两个国家举行了几轮谈判,以解决它们之间的分歧。settleThe two countries held several rounds of negotiation to settle their differences.他幽默幽默,富有激情,教学效果显著,因此越来越多的学生选修他的课程。optMore and more students are opting for his course because of his humor and energy as well a
50、s his effective way of teaching.总理在他的讲话里发誓解决严重失业问题,提高普通老百姓的收入。vow, addressv., boostIn his speech the premier vowed to address the serious problem of unemployment and to boost the ine of the mon people.那个去年在阿根廷被捕的前纳粹军官因他在第二次世界大战中所犯的罪行遭到了起诉。prosecute, mitThe former Nazi officer who was arrested last y
51、ear in Argentina was prosecuted for the crimes that he had mitted during the Second World War.这本书的价值在于它影响了整整一代青年,鼓舞他们投身反对帝国主义和封建主义的斗争。rest inThe great value of this book rests in the fact that it has influenced and encouraged a whole generation of young people in their struggle against imperialism a
52、nd feudalism.对那些沉默的学生,教师应该努力提高他们的自信心,鼓励他们在课堂上发表自己的想法。enhance, voiceWith regard to the silent students, the teacher should try to enhance their self-confidence and encourage them to voice their ideas in class.U13:由于她不注重口语,所以虽然她已经学了十年英语,但还是无法用这门语言表达自己的思想。make oneself + past participleAlthough she has
53、been learning English for ten years, she is still not able to make herself understood in the language because she has not paid enough attention to oral English.正如我们的祖先开辟了从中国到欧洲的丝绸之路一样,哥伦布发现了欧洲和美洲之间的航路。just assoJust as our ancestors opened up the ancient Silk Road from China to Europe, so Columbus di
54、scovered the sea route between Europe and America.听到玛丽和约翰重归于好的消息,他非常嫉妒,竟没能掩饰自己的失望。concealWhen he heard about Marys reconciliation with John, he was so jealous that he was not able to conceal his disappointment.那位科学家正在进展一项科学研究,旨在提醒人类衰老的自然规律。throw light on, governThat scientist was doing research project in order to throw some light on the natur
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年澄江市教育体育系统公开招聘毕业生备考题库及参考答案详解一套
- 2026年丽水爱尔眼科招聘这些岗位在等你备考题库及完整答案详解
- 2025年图们市安置委培生招聘员额制工作人员备考题库完整参考答案详解
- 2026年韶山旅游发展集团招聘中层管理人员备考题库及一套答案详解
- 枞阳县投资发展有限公司2025年公开招聘工作人员备考题库及一套参考答案详解
- 2026年黄淮学院招聘高层次人才备考题库及答案详解(新)
- 2026年西安市灞桥区中医医院脑病科康复治疗师招聘备考题库及完整答案详解
- 云南大学附属医院开展2026年校园招聘的备考题库及答案详解一套
- 2026年成都市双流区公兴幼儿园招聘备考题库参考答案详解
- 2025年图们市事业单位公开招聘急需紧缺人员备考题库及答案详解(新)
- 2024年江苏省海洋知识竞赛备考试题库(含答案)
- 水电厂电气自动化监控系统功能分析
- 晋中学院机械设计制造及其自动化专业大一2018-2019学年机械制图与计算机绘图模拟题
- DB11T 381-2023 既有居住建筑节能改造技术规程
- 计算机应用数学基础 教学 作者 王学军 计算机应用数学课件 第10章 图论
- DF6205电能量采集装置用户手册-2
- 万科集团财务管理制度手册
- 零序CT验收专题知识专家讲座
- 水利水电工程建设参建各方安全生产职责
- 电梯整机安装质量检查记录
- 火力发电厂厂用电监控管理系统(ECMS)培训
评论
0/150
提交评论