设计说明及经济技术指标报告_第1页
设计说明及经济技术指标报告_第2页
设计说明及经济技术指标报告_第3页
设计说明及经济技术指标报告_第4页
设计说明及经济技术指标报告_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1项目概况1Project BackgroundTEDA 经济开发区位于港湾周边的滨海新区的区域。借助港是不冻港的优势,TEDA 经济开发区正发展成为渤海的物流中心,总面积约 41 平方公里。TEDA is located to the east of Tianjin with total planned area about 41 square kilometers. It was oneofse-class economic-technological development areas in China. Its unique geographical2总体布局设计说明advantage

2、s, with three salite development areas and Beijing & Tianjin nearby, have endowedTEDA to take an important role in development of Tianjins economy.2.1总平面设计As a pioneer in experiment of the ChiOpen Policy, TEDA is full of spirit of willingness to dareand cope with multiple challenges, involving unort

3、hodox and creative thinking.TEDA 经济开发区有两条呈T 形相接的CBD 景观轴,其中一条自北向南延伸。TEDA 大Aiming at “a new industrial area of modern industrieshe 21st century”, TEDA is committed to厦东侧紧贴南北的景观轴,南侧和西侧是繁华的第一大街和新城西路,北侧是宽阔的CBD 的中心公园。build a prosperous economic zone for foreign investors andworld and is the modern industr

4、ial centre of the North-China.ernational corporations all over the呈基本的正方形,并在西北侧有一块方形凸起。本设计将地块南北一分为二。朝北的部分毗邻中心公园,三街,环境相对独立。因而在其中布置了 100 米高的检验检疫局大楼。朝南的部分紧靠城市主干道,布置了两幢分别 150 米和 300 米的商业综合楼。为强调城市中轴,突显地标作用,将 300 米高的 1 号塔楼布置在地块的东北角,紧贴CBD 景观2General Planning Context轴。150 米高的商业综合楼布置在地块的西南角,两近城市主干道,突出。The ur

5、ban axis of TEDAs CBD expands from north to southhe shof “T”. The east side ofTEDA development neighbors the axis, and its southeast corner is at the southern end of CBD axis.三幢塔楼呈品字型尽量分开布置,不但创造出通透的城市空间,而且使每幢塔楼最大程度上获得了良好的日照,通风和景观。大间距的塔楼布局,有效避免密集塔楼引起的风洞效应,减少结构抗风投资。The 1st boulevard and New Town West

6、Road is located at the sound west side respectively.The site of the development is generally L shThe design concept is to divide the siteo soud with the square “cut out” located to the north.nd north halves.品字型的塔楼布局,创造了良好的广场空间。塔楼在地块东南侧退让出一个 70 米x80 米的南广场,它与第一大街对面的酒店广场共同标识出城市中轴的空间。同时,南广On the north p

7、art of the site is located the 100m tall building takingo account the relatively场的设立,为其东面的大楼提供了开阔的视野和宽敞正气的展示面。independent surrounding environment and the proximity to the central park.On the south part of the site the two mixed use towers wiheight of 150 and 300m respectivelyare juxtaed with the cit

8、ys maraffic lane.2.2交通组织The tallest 1st tower is located at the north-east corner of the land to stress the urban axis of the cityand the outstanding location of TEDA landmark building.TEDA容积率高,地少车多。车辆交通组织采用局部地块首层裙房的方法解决,减缓了对城市道路出的压力,同时也提供了全天候的上下停车空间。The arrangement of the three towers spreads as “品

9、”sh, thus not only enriching theanicspatial quality, but alsoizing for each tower sunlight, ventilation and external views. It由于 TEDA同时有办公和社会商业两种使用需求,设计了两个独立的交通reduthe effect of wind and thus saves construction cost.广场。一个开口于新城西路,服务于办公,另一个则与第一大街与东侧规划路相连,服务于商业综合楼。两个广场通过地块内的辅道相连。In addition this arrang

10、ement creates a spacious plaza on the north-east corner to enable the 5 starhos main entrance to address the principal city axis. The plaza also creates an appropriate size为满足 TEDA大量的停车要求,建议利用车库 5 米的层高设立双层机械停车设setting for the court house increasing its prominence and civic importance.备,以增加停车数量。另外,也可

11、以在 CBD 中心公园下设公共停车场,以解决周边 CBD 片区的停车问题。In order to ease TEDAs heavy traffic, part of the podium ispended above the ground. This willreduce the main entrance traffic prere and at the same time provide all weatharking facility.The design sets two independent traffic flows in order to suit two different

12、requirements comingfromernmental and commerl functions located in the two separate plazas. One being forernmental department offi,and the other for commerl ones. They are connected bysubsidiary road withhe site.3方案设计说明3Design Concept3.1塔楼设计3.1Design Concept of Towers作为 TEDA 经济开发区标志性建筑物,TEDA21 世纪创新的时

13、代精神。通过隐喻和非传统的造型手法表达了TEDA landmark buildingrets the spirit of TEDA by using unorthodox architectural form andthus conveys the message of creative and un-conventional thinking.三幢塔楼都由 46 米见方,8 层高的立方体堆砌而成,一气呵成,气势磅礴。上下两个的立方体以 8 度逆时针错位。叠放的立方体像一个个堆砌的金块,喻意航运物流为 TEDAEach tower consists of series of 8 storeys

14、 high twisted cubes. The cubes roelockwise,带来和发展。立方体的顶部做成网罩状,其内设置了巨大发光体,像三个灯塔照耀着整spiraling up the Towers, to represent “Golden Blocks” symbol of TEDAs ability to attractinvestment and generate prosperity.个开发区,引领着来自海港、的物流。在每个立方体内还设置了一个 6 层高的边庭空间。边庭逆时针旋转上升,创造了上升的态势。在夜晚,发光的边庭螺旋上升,标志建筑面向四面八方。The Towers

15、crowns serve as “Lanterns”- iconic Lighthouse Beacons, leading and guiding shipgoods from the sea.塔楼的边庭为每个“立方体”提供了集中的绿色的社交休闲场所。边庭在螺旋上升过程中能依次朝向东南西北四个方向,视线覆盖了 CBD 的所有景观面。每个边庭的空间高度、视野方位都不同,创造出极具个性化的空间体验。Each of the twisted cubes is further enhanced by a 6-storey corner Atrium. Thelockwiseroed cubes cre

16、ate not only the spin and uplifted momentum, but also add a spectacular view to thecity at night.The corner Atrium provides a focus, recreational and green community for sol and pleasure3.2裙房布置experience for the users. As cubes twist and spiral up, Atriums face four cardinal directions, whichprovide

17、 individual identity along with external views covering 360 degree orienion of CBD.三栋塔楼通过裙房联成一个整体。裙房首层是大堂,是人流汇集的共享空间。上面的楼层设有大型购物商场,其内有名牌主力店、食街、五星级酒店的会议中心和康体中心。3.2Podium Arrangements大型购物商场的中庭是一块 90,6 层高的倾斜的水晶体,是商业裙房的交通,其内设扶梯和天桥连接各楼层。水晶体贯通地块南北,联系着北面的公园和第一大街。Three towers form a dynamic unit through the

18、 podium. A lobby is locatedhe centre of the裙房是四层的停车场。停车场通过自动扶梯到达首层。在自动扶梯的天井里阳光可ground floor for pedestrians to gather and share the space. Upper floor is a shopmall with以由裙房的水晶顶直射到底层。world-class franchises, food-court and entertaining facilities. The central atrium is “a crystal box”with 90ms lengnd

19、 6-stoerys in height, functioning as the core of the commerl areas. Insidethe “crystal box”, escalators and bridges connect to each floor and generate a connection betthe north central park and the 1st boulevard.n3.3关于建筑的二十世纪以前,建筑被喻为“石头的史诗”、“凝固的音乐”,即建筑的外立面是不可改变的。但随着科技发展,二十一世纪的建筑已打破这一传统惯例。Underneath

20、the podium is the 4-stoery basement car park, with escalator transporion to theground floor. Sunlight pours down the courtyard through the crystal roof while taking the escalator.通过在幕墙外安装 LED 技术,TEDA立方体外表面将变成一面面电子显示屏。信息万变的画面图像多元化了建筑原有的外墙形式。建筑物从只能提供使用空间发展到参与社会3.3Architectural Facet的信息互动交流。TEDA将成为数码时代

21、的“图腾”。With the development of science and technology, conventional architectural aesthetics havebeen shaken and updated.3.4绿色节能建议在 300 多米高的塔楼顶部的“灯笼”上安装了先进的风动式发电机,充分利用海滨风频风速大的特点,用风力产生能源,满足大楼的部分能源供应。Through installation of LED technology withhe external wallsl, TEDA towers facadeaive digital display s

22、creen. The ever-changing pictures and informatiothe screens not only塔楼空中边庭外墙建议采用 2.4 米宽的双层透明玻璃,通过利用光加热玻璃中的空visualize the otherwise dull surface, but also establisheractions and conversations betn thedigital气,推动热泵工作。边庭沿四个方向变化,使它最大程度地吸收的时代精神。能,充分体现绿色节能buildings and the society/people; therefore, trans

23、form a meaningless structureso a“totem-pole”, and thus strengthen TEDA landmarkhe Binhai New Area.建筑物基础建议采用预制桩,桩内密布导管并注满液体。由于水具有冬暖夏冷的特3.4Green Technology and Environmentally Friendly Design点,因此当导管内的液体在桩内水可用于冷却塔或预热冬季的冷水。时,它就会通过桩体与水进行热交换。热交换后的On the top of each tower, advanced vertical wind-er electri

24、city generators are installed totake advantage of seaside strong winds generating energy which will supplement the energyconsumption of the building.由于市用电紧张,昼夜电费分开计价势在必行。为了避开城市用电,合理使用电能,也为了节约空调成本,在建筑物利用冰块冷却室内的空气。室设有大型冰库。冰库在晚上造冰,白天则可以The construction material of the corner Atrium wall is made of 2.4m

25、 wide double layers of glass. As the corner Atrium ro es along north-west-south-east directions, the glass walls absorb solar energy and the energy drives the heat-pump works to produce heat. It is a creative way ofthinking and using Green Technology.3.5设计目标The foundations of the towers adopt hollow

26、-piles filled with ground water. This ground water is在了本案设计理念后,深信建成的 TEDA将会是一栋反映中国东北区物流warmhe wer and coldhe summer. The circulation of this ground water will enable it being中心地位的,创造数码时代精神的,提倡生态环保的,方正大气的北方新综合大楼。它将引领二十一世纪的建筑潮流。used for cooling in the summer and heating in the wbuilding.er, thus reduc

27、ing the energy cost for theAnother energy saving consideration is utilizing the cher off-peach electricity at night for thermalstorage. Locatedhe basement this can be done both by creating itorage for cooling during thesummer and hot water storage for heatinghe wer.4结构形式说明4.1概述4STRUCTURAL DESCRIPTIO

28、N拟建中的经济技术开发区地标建筑物由三座塔楼组成,外加四层停车场。第一座塔楼的地上部分高度约为第二座塔楼的地上部分高度约为第三座塔楼的地上部分高度约为355 m,而主屋面高度约为200 m,而主屋面高度约为135 m,而主屋面高度约为20 m。320 m。165 m。100 m。4.1GENERALThe pro levels.ed Landmark Buildings in TEDA consist of three towers over four sub-grade parking停车场的最低标於地面下约Tower1, has an approximate heightof355 m,w

29、iththehighestoccupiedflooratapproximay 320 m above grade.塔楼的楼层平面图为方形,并以八层为一单元,单元与单元之间的扭转角度为单元的其中一个角部有六层高的大厅。8 度。每一Tower 2 has an approximate height approximay 165 m above grade.Tower 3 has an approximate height approximay 100 m above grade.of200 m,withthehighestoccupiedflooratof135 m,withthehighesto

30、ccupiedfloorat塔楼的安全等级为第一级,而裙楼的安全等级为第二级。The lowest parking level is approximay 20 m below grade.建筑物的设计使用年限是 100 年。建筑物抗震设防分类是乙类。The towers have square floor planst are arranged in eight-storey modules, win 8 degree twistbetn modules.Eaodule features a six-storey atrium ie of the corners. The Towers ar

31、e Safety Grade 1, and the Podium is Safety Grade 2.The design lifespan is 100 years.The seismic design classification is class 乙.建筑物的结构体系是钢-钢骨框架 /筒结构体系。建筑物的防水等级是二级。The structural system is a Moment Frame/Core Wall System.4.2基础系统The Watroofing grade used is Grade 2.大楼的基础拟采用钢筋混凝土筏基加桩基或钻孔灌注桩基础体系。桩可直接打入

32、现4.2FOUNDATION SYSTEMS有地面层,而等挖土工程完成後才进行。A reinforced concrete mat supported on steel pipe piles, oronbored piles, is proed for the地库周边外墙考虑采用连续墙的施工方式施工。此部分工程可与打桩工程同时进行。buildings foundation system.The piles can be driven fromthe existing ground surface without待地库周边外墙施工完成,工地现场即可进行场地降水和挖土工程。waiting for

33、the site to be excavated.The perimeter basement walls will be constructed by the slurry-wall (diaphragm-wall) technique.The construction of the slurry-wall and thling can take plaimultaneously.On completion of4.3楼层系统the slurry-wall, excavation and dewatering will commence.尺寸约为 46mx46m。楼面中心部分由钢筋混凝土大楼

34、的楼面筒墙支撑,而4.3FLOOR FRAMING SYSTEMS筒外的楼面则由周边梁支撑, 周边梁支承於柱上。The tower floors measure approximay 46 m x 46 m.The floor framing is supported in the建议层和层的楼面系统采用钢梁及由压型钢板和钢筋混凝土组成的组合楼erior by the reinforced concrete walls of the servicore and at the perimeter of the tower by板。至于酒店层和住宅层,仍建议楼面系统采用钢梁及由压型钢板和钢筋混凝土

35、组成的spandrel girders, whichurn girders are supported by the perimeter columns.组合楼板、但钢梁应根据房间单元进行布置。Themended floor framing system for the Office and Laboratory floorshe towers consists另一可行方案则是使用单向搁栅楼盖或钢筋混凝土梁板式楼板。of structural steel beaming comiy with reinforced concrete slabs on profiled metal deck.me

36、nded floor framing system consists of structural steel根据以上所描述的基本概念,提出下列几种可行方案:For Hoand Residential floors, thebeams, located at the room module, acting comiy with reinforced concrete slabs.方案 1钢与混凝土组合结构:板共同工作。ternative to this framing system is aand slabs.ay joist construction or reinforced concret

37、e beams此体系考虑采用周边钢骨柱、钢梁、压型钢板和现浇混凝土组合楼Witheral scheme described above, various schemes aresible, including the following:使用钢梁和组合楼板系统的优点包括下列几项:Scheme 1减少建筑重量 (与钢筋混凝土楼面体系的建筑物比较来说), 进而降低墙厚度、柱材料及基础成本,同时减少可能的基础沉降。Comsteel shite steel and concrete framing:his system, the perimeter columns are constructed of

38、s encased by cast-in-place concrete.Floor framing members consist of steel shs较小的周边柱尺寸。supporting metal deck and a cast-in-place concrete slab acting comiy with the steel beams.较快速的建筑施工。Advantages of the comite steel beam and slab system include the following:可利用组合楼板中的压型钢板作为楼板的模板,继而减少模板需求。Reduced bu

39、ilding weight (when compared with a building constructed ofreinforcedmaterials,concrete floor framing), resulting in reduced wall thicknesses,foundation costs, and reduced potential foundation settlements.column增加空间利用的弹性(与钢筋混凝土楼面体系比较来说)。型钢可较容易地加以变更用以承受未来加建的楼梯、竖井、高密度文件柜等。Smallerimeter columns.方案2Fast

40、er construction.Reduced formwork, as com钢筋混凝土结构:此系统采用现浇钢筋混凝土周边柱。楼板框架也采用现浇钢筋混凝土,并利用单向搁栅楼盖或混凝土梁板式楼板。ite metal deck serves as the slab form.Increased flexibility in space usage (when compared with reinforced concrete framing), as steel can be modified relatively easily to allow for the future addition

41、of stairs, shaftopenings, high density filing and the like.使用钢筋混凝土框架系统的优点包括下列几项:Scheme 2Reinforced已经普遍被用于地区。concrete framing: In this system,the perimeter columns are constructedof不受因现在全球钢铁价格波动而造成的钢额外价格影响cast-in-place reinforced concrete.Floor framing members are alsocast-in-place concreteconsisting

42、 ofay joist construction or concrete beams and slabs.Advantages of the reinforced concrete systems include the following:4.4抗风及侧向力体系Reinforced concrete systems are used commonlyianjin.较高的塔楼采(二重)组成。重抗水平力结构体系,即钢筋混凝土筒(一重),及加強框架Reinforced concrete systems are less affected by the price premiumcurrent wo

43、rldwide price fluctuations of steel.assotedwiththe筒的剪力墙与周边柱通过位于设备层的加强桁架联系一起,并因此提高侧向承载力。作为双重结构体系的次要体系,周边框架承担部分水平荷载,亦加强建筑物的4.4LATERAL LOAD SYSTEMS FOR WIND AND EARTHQUAKE整体刚度和强度。在初步设计阶段,体系抗侧承载力,并考虑其经济效益。会研究是否于避难层增设外伸桁架,以加强结构The lateral load resisting system for the taller towers is a dual system, whic

44、h consists of reinforced的初步计算得出以下结果:concrete servicore augmented by a perimeter moment-resisting space frame.The shear walltower (which forms the buildings servicore) is coupled to the perimeter columns by a “Hat第一座大楼的周期约为第二座大楼的周期约为第三座大楼的周期约为8.05.02.5秒,最大侧向位移约为秒,最大侧向位移约为秒,最大侧向位移约为650 mm。400 mm。200 m

45、m。Truss” located at the roof-top mechanical level.The Hat Truss providesto the designwind and seismic loads.The perimeter moment frame acts as the secondary portion of the dualsystem, to resist a prescribed portion of the lateral loads, and provides additional stiffness During the Sch

46、ematic Design phase, we will investigate whetherutrigger trusses at the refuge levels to improve the lateral loadit is economicalof the system.to4.5结构优化Our preliminary compuions indicate the following:以上描述的结构系统具有下列几项优点:Tower 1, has a periodapproximay 650 mm.ofapproximay8.0 seconds,withaumlateraldrif

47、tof以钢梁与混凝土和压型钢板组成的组合楼盖减小了柱的尺寸,提供较轻的结构体系,并可更灵活地迎合未来建筑的改动要求。地方材料的最佳使用:混凝土被广泛认可为高质素的当地材料,故选择此材料用Tower 2, has a periodapproximay 400 mm.ofapproximay5.0 seconds,withaumlateraldriftof以位於筒的剪力墙,并用於与型钢组成的组合柱。预期使用高强混凝土将可提高经济效益。Tower 3, has a periodapproximay 200 mm.ofapproximay2.5 seconds,withaumlateraldrifto

48、f在压力较大的构件中使用混凝土:混凝土对抵抗轴向压力非常有效,故被应用於周边柱和位於筒的剪力墙。4.5STRUCTURAL OPTIMIZATION会在方案设计阶段考虑不同的方案,并将选出最具有经济效益、施工最快且最配合建筑美感的结构系统。Each of the systems described above offer the following advantages:The use of structural steel with comite slabs on profiled metal deck results in smallercolumns,providesforlighter

49、construction,andoffersflexibilityforfuturemodifications.4.6结构、设计规范、标准及规程设计将会符合或超过下列各项规范的需求。在某些特殊情况下,了解采用较严格的Optimum use of local materials: concrete, recognized as a high-quality local material, is标准是恰当的,因此在这些情况下,采用较严格的标准。chosen for the construction of the towers of the servicore and for use with st

50、ructuralsteel shs in the construction of the comitecolumns.It isipatedt中国的:high-strength concrete may prove to be economical.中国中国中国中国中国中国中国中国建筑结构荷载规范(GB 50009-2001)建筑抗震设计规范(GB 50011-2001)混凝土结构设计规范(GB 50010-2002)Each of the schemes makes use of concreteconcrete, an efficient material for thein member

51、s resisting highaxial loads:of axial loads, is used for the columnsand the shear wall tower at the servicore.建筑混凝土结构技术规程(JGJ 3-2002)钢结构设计规范(GB 17-88)During the Schematic Design phase the various schemes will be considered and the one providing the most desirable combination of economy, speed of cons

52、truction, and building aesthetics will beselected.民用建筑钢结构技术规程(JGJ 99-98)型钢混凝土组合结构技术规程(JGJ 138-2001)钢骨混凝土结构设计规程(YB 9082-97)建筑地础设计规范(GB 50007-2002)建筑抗震设防分类标准(GB 50223-95)建筑抗震设计规范(GBJ 11-89)中国中国中国中国4.6STRUCTURAL DESIGN CRITERIA, CODES AND STANDARDSThe design will meet or exceed the requirements of the

53、following codes.In some instan, wehave concludedt more stringent requirements are appropriate;hose cases, the more stringent requirements will be appd.ChiNational Standards:工程防水枝术规范(GB 50108-2001)GB 50009-2001。 根据中国应用於楼板的活荷载设计值取自中国的,Load Code for the Design of Building Structures (GB 50009-2001). Co

54、de for Seismic Design of Buildings (GB 50011-2001).Code for Design of Concrete Structures (GB 50010-2002). Technical Specification for Concrete of Tall Buildings (JGJ 3-2002). Code for Design of Structural Steel (GBJ 17-88).Technical Specification for Steel Structure of Tall Buildings (JGJ 99-98).楼层

55、活荷载值仅 2 kPa。型办公大楼的要求。建议此值增加为 5 kPa (可折减),使其符合国际标准对A4.7材料材料的选择将於方案设计阶段进行。另外,结构体系的选择将会同时进行。结构体系考Technical Specification for Steel Reinforced Concrete Com (JGJ 138-2001).ite Structures虑为钢筋混凝土与型钢的组合。除了初步对材料的选择,也会考虑每种材料本身性质的DesignSpecification for Design of Steel-Reinforced Concrete Structure (YB 9082-97

56、). Code for Design of Building Foundations (GB 50007-2002).Standard for Classification of Seismic Protection of Buildings (GB 50223-95). Specification for Construction, Anti-Seismic Design (GBJ 11-89).Technical code for watroofing of underground works (GB 50108-2001).变化,如考虑采用高强混凝土。材料的选择将取决於经济效益、施工方法

57、、与对建筑美感的配合等各项考虑。live loads for floors are determined in accordance with the ChiNationalStandardGB 50009-2001.For office occupancy, the live load per the Chicode is 2.0 kPa.Wemendt the design live load be increased to 5.0 kPa (reducible) to be in line withernational standards for Class A office build

58、ings.4.7MATERIALSThe selection of materials will be part of the Schematic Design phase.A structural system, whichwill likely be a combination of reinforced concrete and structural steel, will be chosen.Beyond theinitial selection of materials, variations on the properties of the materials themselves

59、, such as high5抗及抗风设防5.1strength concrete, will also be considered.Materials offering the most desirable combination of设计依据economy, project constructability, and building aesthetic will be selected.荷载设计值取自中国第III 类。GB 50009-2001。 基本强度为 7 度,场地类形为5EARTHQUAKE AND WIND PROTECTION5.1EARTHQUAKE DESIGN CRIT

60、ERIA5.2风力设计依据Design Seismic loads are determined in accordance with the ChiNational Standards GBJ 11-89and GB 50011-2001 for basicensity of earthquake = 7 and site soil classificatioI.GB 50009-2001。 对此工程,风压荷载设计值取自中国以确定风力变化。建议采用风洞试验跟据中国市的 50 年一遇及 100 年一遇的市设计风速分别是 28.3 m/s和 31.0 m/s,而基本风压则分别为 0.50 kPa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论