



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
江苏职称英语考试题集(卫生高级)中译英江苏职称英语考试题集(卫生高级)中译英江苏职称英语考试题集(卫生高级)中译英资料仅供参考文件编号:2022年4月江苏职称英语考试题集(卫生高级)中译英版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:根多冷冻食品,虽然包装考究,易于保存或看上去诱人,但吃起来味道极差,如同嚼蜡。().Currently.,althoughwell-packed,easilypreservedandappealingtotheeye,manydeepfrozenfoodtodaytastejustlikecandle.近50年来,癌症的发病率一直处于上升趋势,专家认为,这与生活方式和饮食有关。().
Theincidenceofcancerhasbeenontheriseinthepast50years,andexpertsbelievethatthishastodowithlifestyleanddiet现在中国基本实现人人享有初级卫生保健服务。().AlmostalltheChinesepeoplearenowaccessibletobasichealthcareservices.当地的卫生官员报告了一起严重的食物中毒事件。().
Thelocalmedicalofficialreportedaseriousoutbreakoffoodpoisoning.从我成为住院医生开始,我就希望能把病人当作一个完整的人来看待。().
BythetimeIreachedmyresidency,yearnedfortreatingthepatientasawholehumanbeing.这台仪器性能稳定,操作可靠,维修方便,因此受到用户的好评。().
Theinstrumenthasbeenwelcomedbythecustomersbecauseofitsstabilityinservice,reliabilityinoperationandsimplicityinmaintenance.对大多数城市上班族来说,坐地铁上班更经济实惠。().
Formostworkingpeopleinthecity,itismoreeconomicaltogoloworkbysubway.今天随着生活节奏的不断加快,我们的脑力体力都经受着前所未有的透支。().Today,withourlife,pacegettingfasterandfaster,wearemoreoverdrawnthaneverbeforementallyandphysically.生物学和遗传学取得的巨大进展对男女不同的作用、职责和特点都提出了根本性的挑战。().Thesubstantialprogressmadeinbiologyandgeneticsisposingaradicalchallengetotheroles,responsibilitiesandspecific;characteristicsofeachsex.与此同时,我们每个人每天都需要大约50夸脱的水,用于饮用、沐浴、做饭和满足其他的基本需要。().Meanwhile,eachofusrequiresabout50quartersofwaterperdayfordrinking,bathing,cookingandotherbasicneeds.因为人类的干预,很多动物都面临着灭绝的危险。().Manyanimalsfaceextinctionastheresultofhumaninterference.为了控制并战胜那些困扰人类的可怕的疾病,协调一致的行动是必不可少的。().
Inordertocontrolanddefeatthedreadfuldiseasesthattroublehumanity,itisnecessarytohaveagreedaction.大多数手术是成功的,病人正在逐渐平稳地康复和复原。().Mostoperationsaresuccessfulandthepatientprogressessmoothlytocompleterecoveryandrehabilitation.我没有时间给你详细解释了,但是为了你的安全,请尽快离开这座城市。().Ihavenotimetoexplainittoyouindetail,butforyoursafety,leavethecityassoonaspossible.精神病患者的情绪极其波动,不是极度兴奋就是极度消沉。().Thementalpatientalternatesbetweengreatexcitementanddeepdepression.在发展中国家,酒精的消费和有害影响正在攀升,尤其是在亚非地区,这些地方缺乏对酒精的有效监管,医疗服务也不是很完善。().
Consumptionandharmfuleffectsofalcoholareincreasingindevelopingcountries,particularlyinAfricaandAsia,whichhavelesspowerfulregulationsandwhichhavelesshealthservicesavailable.维生素D有助与强健骨骼,提高身体免疫力。().VitaminDhelpsbuildstrongbonesandstrengthensthebody'sdefensesagainstdisease人们往往聚在一起,这样,普通感冒病毒通过握手从一个人传播到另一人,或通过打喷嚏、咳嗽互相传播。().
Peopletendtocongregateandbetogetherandthewaythecommoncoldvirusistransmittedfromonepersontoanotheristhroughhandshakes,throughsneezing,orcoughingononeanother.收入、家庭背景和环境因素是其他需要考虑在内的变数。().Income,familybackgroundandenvironmentalfactorsareothervariablesthatneedtobeconsidered.这一研究发现意味着经济衰退会让更多的女性生女孩。().Thefindingmeanstheeconomicdownturncouldseemorewomengivebirthtodaughters.自1940年以来世界人口已经增加了两倍,专家说这样的增长速度给居民造成了日益严重的威胁。().Expertssaythepaceofgrowth,whichhasseenthenumberofpeopleontheplanettriplesince1940,posesanincreasingdangertocitizens.科学家尚不完全清楚维生素制剂导致过早死亡的原因,但这些制剂会妨碍人体的自然抵抗力。().Thescientistsdonotfullyunderstandhowvitaminsupplementsmaytriggerearlydeath,buttheymayinterferewiththebody'snaturaldefences.除非有明显的病因,比如营养缺乏症,否则我们不建议服用膳食补充剂。().Werecommendthatdietarysupplementsbeusedwithstrongmedicallybasedcause,suchassymptomaticnutrientdeficiencydisease.以油炸食品、高盐食品和肉食为主的西式饮食易引发心脏病,目前全世界约30%的心脏病是由这种饮食方式引起的。().Thefriedfoods,saltysnacksandmeatsthatarestaplesoftheWesterndietaccountforabout30percent-ofheartattackriskacrosstheworld.吸烟会导致中年人智力水平下降,而且会导致日后老年痴呆及其他很多身体性疾病。().Smokingwasassociatedwithmentaldeclineinmiddleage,iswithdementiaandahostofphysicalillslaterinlife.在进入市场之前每个产品都经过专门测试。().
Everyproductisexclusivelytestedbeforebeingputintomarket.环保人员坚持要采取措施来中和酸雨的不良特性。().Environment
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年麻花运输合同
- 2025年度劳动合同
- 2025合作伙伴间的正式合同范本
- 语言培训专业知识案例课件
- 2025武汉市文化教育类民办培训机构培训服务合同(武汉市版)
- 红酒专业知识培训班课件
- 农业合作产业化推广合作合同书
- 红楼梦知识课件
- 2025年新能源技术创新:中国新能源产业技术创新与产业布局优化策略研究报告
- 2025年日用玻璃制品与玻璃包装容器行业规模分析及投资前景研究报告
- CRH380B型动车组制动系统
- 植入式静脉给药装置(输液港)-中华护理学会团体标准2023
- SH石油化工金属管道布置设计规范
- 统一帕金森病评定量表-UPDRS
- 外国文学史第二版马工程课件 第四章 17世纪文学
- 皮肤的结构与生理功能
- 院感培训试题及
- 开发区财政管理改革研究
- 三维数字城市建模及数据获取课件
- 电气照明系统课件
- 收纳整理PPT成品课件
评论
0/150
提交评论