开学第一课八上语文_第1页
开学第一课八上语文_第2页
开学第一课八上语文_第3页
开学第一课八上语文_第4页
开学第一课八上语文_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

今年暑假你有哪些收获?对新学期你有什么期待?畅所欲言第1页,共29页。《小王子》《名人传》《海底两万里》《神秘岛》村上春树《查理九世》《盗墓笔记》第2页,共29页。①严守课堂纪律,违者必究;②四小一大(文言文本子、听写本、周记本);1本作文本。③预习④改错⑤读书:《朝花夕拾》《骆驼祥子》《钢铁是怎样炼成的》;准备课前演讲。第3页,共29页。本册教材六个单元共有30篇课文。其中第一单元为战争题材的记叙文(包括新闻、小说、战地通讯),第二单元为写人的记叙文,三、四单元是说明文单元,五、六单元是文言文单元。第4页,共29页。1、精讲篇目(1)第一单元精讲《新闻两则》、《芦花荡》、《蜡烛》;(2)第二单元精讲《阿长与<山海经>》、《背影》、《老王》;(3)第三单元精讲《中国石拱桥》、《苏州园林》、《故宫博物院》;(4)第四单元精讲《大自然的语言》、《生物入侵者》;第5页,共29页。2.语法知识本学期讲授《虚词》和《短语》。第6页,共29页。文言文翻译学习方法指导第7页,共29页。

翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。

“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。

“达”的要求是译文要表意要明确、语言通畅、语气不走样。

文言文翻译的原则第8页,共29页。

“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。这一点是把文言文译成现代汉语的最高要求。这对中学生来说是很困难的。同学们在翻译文言文时只要能做到“信”和“达”就可以了。第9页,共29页。文言文的翻译方法留调补贯删换字句第10页,共29页。A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)B.陈胜者,阳城人也,字涉。留人名地名年号第11页,共29页。凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。第12页,共29页。删:夫战,勇气也。医之好治不病以为功。北山愚公者,年且九十,面山而居。

夫发语词,没有实在意义,翻译时删去

打仗,是靠勇气的。

语助和连接

医生喜欢给没有病的人治病,把它作为自己的功劳

山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。

把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去第13页,共29页。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该不同。异同所以动心忍性,曾益其所不能。通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。不同偏义复词曾益增加同义连用删除一个第14页,共29页。换:十年春,齐师伐我。

愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。

率妻子邑人来此绝境。

军队攻打愚我悉都咨商量

妻子妻子儿女绝境与世隔绝的地方对古今意义相同,但说法不同的词语,或词的结构古今相同意义却不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。第15页,共29页。另外:单音词双音词侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实词类活用词活用后的词通假字本字小结:对文句的每个字,我们运用留删换这三种方法,就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了。字字落实留删换字本义引申比喻庶竭驽钝,攘除奸凶第16页,共29页。练一练1、孔子云:何陋之有?2、鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。3、此则岳阳楼之大观也。4、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

5、子何恃而往。6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

7、蒋氏大戚,汪然出涕曰。8、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

留删换第17页,共29页。即补出省略内容。古汉语较简约,省略现象是普遍的。补1、()见渔人,()乃大惊,()问()所从来。()具答之,()便要还家,()设酒杀鸡作食。

2、口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、一()扇、一()抚尺而已。

3、可以()一战第18页,共29页。调甚矣,汝之不惠。

汝之不惠甚矣

你太不聪明了。

何陋之有?

有何陋

?有什么简陋呢?

盖简桃核修狭者为之。还自扬州。《伤仲永》定语后置状语后置

自扬州还。我从扬州回来主谓倒装宾语前置盖简修狭者桃核为之。原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。第19页,共29页。指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用上了还不能解决问题时。因为对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。不过,这种情况在考试时,遇到的可能性不大,所以大家不必太过担心。贯第20页,共29页。理论都是灰色的,生命之树常青。——浮士德第21页,共29页。五种表达方式是什么?第22页,共29页。叙述描写说明议论抒情第23页,共29页。十九年来,哈利的伤疤再也没有疼过,一切都很好。叙述第24页,共29页。他有一张大大的粉红色的脸庞,几乎没有颈根,小小的眼睛,浓密的金色头发,柔顺地贴在他肥肥的脑门上。姨妈总是说,他像一个天使。哈利觉得他像一只带着假发的猪。描写第25页,共29页。他们发现新型病毒的历史极为复杂,在病毒的8个基因中,有两个来自于1979年。进入欧亚猪之中的禽流感病毒,三个来自于旧有的北美猪流感病毒,两个来自于北美猪流感病毒的三角重配基因。还有一个来自1968年,由鸟传给人的流感病毒。说明第26页,共29页。真正的光明决不是永没有黑暗的时间,只是永不被黑暗所掩蔽罢了;真正的英雄决不是永没有卑下的情操,只是永不为卑下的情操所屈服罢了。所以在你要战胜外来的敌人之前,先得战胜你内在的敌人。你不必害怕沉沦堕落,只消你能不断地自拔与更新。议论第27页,共29页。《天狗》我飞奔我狂叫我燃烧我如烈火一样的燃烧我如大海一样的狂叫我如电气一样的飞跑我飞跑我飞跑我飞跑

抒情第28页,共29页。内容梗概今年暑假你有哪些收获。②四小一大(文言文本子、听写本、周记本)。1本作文本。⑤读书:《朝花夕拾》《骆驼祥子》《钢铁是怎样炼成的》。(1)第一单元精讲《新闻两则》、《芦花荡》、《蜡烛》。(3)第三单元精讲《中国石拱桥》、《苏州园林》、《故宫博物院》。(4)第四单元精讲《大自然的语言》、《生物入侵者》。《虚词》和《短语》。文言文翻译。翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。“达”的要求是译文要表意要明确、语言通畅、语气不走样。同学们在翻译文言文时只要能做到“信”和“达”就可以了。B.陈胜者,阳城人也,字涉。凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。北山愚公者,年且九十,面山而居。发语

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论