《跨境电商实用英语》课件Unit 1-Chapter 3_第1页
《跨境电商实用英语》课件Unit 1-Chapter 3_第2页
《跨境电商实用英语》课件Unit 1-Chapter 3_第3页
《跨境电商实用英语》课件Unit 1-Chapter 3_第4页
《跨境电商实用英语》课件Unit 1-Chapter 3_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Cross-borderE-commerceDevelopmentinChina跨境电商实用英语Chapter3Unit1OverviewofCross-borderE-commerce跨境电商系列教材AcquirebasicknowledgeaboutthecharacteristicsofCross-borderE-commerceinChina1KnowthetrendsofCross-borderE-commerceinChina2KnowthemainproblemsinthedevelopmentofCross-borderE-commerceinChina3LearnwordsandexpressionsconcerningtalkingaboutaboveissuesinthecurrentsituationanddevelopmenttrendofCross-borderE-commerceinChina4UnitGoalsAfterstudyingthischapter,youareexpectedto:PARTONEWarming-upPART1Warming-upWorkingroup.Lookatwhatthefollowingpeoplesayordoandexpressyourownopinionswithyourgroupmembers.Trytorelatetoyourpersonalexperience.JiangYong,Lightinthebox’svicepresidentsaid,“Ourbusinessescoverscoresofcountriesandwehiredsomelocalpeopleinafter-salesservice.Wealsoestablishedlocalwarehouses.Forexample,U.S.andEuropeancustomerscanhavetheirpurchasedgoodsdirectlyreturnedtolocalwarehousesinsteadoftoChina.”PART1Warming-upB.In2014,fashionretailersTopShopandMissSelfridgeannouncedpartnershipwithSinhopeofapproachingChinesecustomers.Sofar,over20BritishbrandshaveestablishedflagshipstoresinChina’smajorbusiness-to-customerplatforms.PARTTWOPassageReadingPART2PassageReadingAtpresent,therearemainlythreecharacteristicsoftheCross-borderE-commercedevelopmentinChina:thescaleofCross-borderE-commercecontinuestoexpand,andtheproportiontoimportandexporttradecontinuestorise;Cross-borderE-commercemainlyreliesonexportbusiness;Cross-borderE-commerceisB2B-dominanted,andB2Cisgraduallyemerginganddevelopingwell.Cross-borderE-commerceDevelopmentinChinaThescaleofCross-borderE-commercecontinuestoexpand,andtheproportiontoimportandexporttradecontinuestoriseAsthecurrentworldtradetendstotighten,moreandmoreenterprisesandbusinessesarebeginningtoreducecirculationanditscost,shortenthedistancebetweenforeignconsumerstoopenupinternationalmarkets,andimproveeconomicbenefits.Cross-borderE-commerceexactlyprovidesafavorablechanneltothat.In2017,China'stotalimportandexporttransactionvolumewas¥7.6trillion,andCross-borderE-commerceaccountedfor20%ofimportandexporttransactionvolume.Therearemorethan5,000enterprisesonCross-borderE-commerceplatform,andover200,000enterprisesengageincross-bordere-businessthroughvariousplatforms.AccordingtotheestimatesofMinistryofCommerce,theoveralltransactionvolumeofCross-borderE-commerceisexpectedtoreach9.0trillionin2018,accountingfor23%ofimportandexporttrade.TheinsidersexpectthattheaverageannualgrowthrateofChina'sCross-borderE-commercewillstabilizeat20%ormoreinthenextfouryears.1PART2PassageReadingIntermsofimportandexportstructure,thedevelopmentofCross-borderE-commerceexportbusinessisrapid,andtheproportionofimportbusinessrisessteadilyIn2016,China'sCross-borderE-commerceaccountedfor26%oftotalimportsandexports,amongwhichCross-borderE-commerceexportsaccountedfor38%oftotalexports,andCross-borderE-commerceimportsfor10%oftotalimports.In2017,thetotalimportandexportvolumeofCross-borderE-commerceincreasedbyover80%.ItcanbeseenthatthedevelopmentofCross-borderE-commerceexportsinChinahasmoreadvantagesthanthatofimports.Thestrategyof“theBeltandRoad”willplayamoresignificantroleinpromotingChina'simportandexporttradeinthefuture.ExportersareexpectedtoexportproductstotheBeltandRoadcitiesandregionsmoreconveniently,andthetrademapwillgraduallyexpand.Withtheopeningandexpansionofonlineshoppingmarket,aswellasthegradualformingandmaturingofconsumeronlineshoppinghabits,theimportofCross-borderE-commercewillhavealargeroomtodevelopinthefuture.TheproportionofCross-borderE-commerceimportsisexpectedtograduallyincreaseinthenextfewyears.PART2PassageReading2Intermsofbusinessmodel,Cross-borderE-commerceisB2B-dominanted,andB2CgraduallydevelopsTakingtheoperatingmodelasthecriterion,Cross-borderE-commercecanbedividedintogeneraltrade(cross-borderB2B)andcross-borderonlineretail(cross-borderB2CandC2C).Thetransactionsubjectofcross-bordertradingorderstendtobesmallandthechannelsofproductsfromfactorytoconsumersarebecomingincreasinglydiverse,thustheB2Ctransactionshareispredictedtofurtherincreaseinthefuture.However,duetothelargevolumeofB2Btransactionsandstableorders,cross-borderB2Btransactionsaccountedfor92.4%,occupyingthedominantpositionamongChina'sCross-borderE-commercemodelsin2014;In2015,Cross-borderE-commerceB2Btransactionsaccountedfor88.5%inChina;In2016,Cross-borderE-commerceB2Btransactionsoccupied86.5%inChina.ThereisasmalldeclineinB2B,butB2BbusinesstransactionsarestillintheabsoluteadvantagestatusinChina'simportandexportCross-borderE-commerce.Intheforeseeablefuture,B2BisstillthemostimportantmodelforChinesecompaniestoexploreoverseasmarkets.PART2PassageReading3NewWordsscale[skeɪl]n.1NewWordtheratiobetweenthesizeofsomethingandarepresentationofit规模e.g.Ⅰ)We'reenlargingtheproductionscaletoproducemoreandbettercomputers.我们在扩充生产规模以便生产出更多更好的计算机。Ⅱ)Wesholdconsidertheproblemonaglobalscale.我们应该从全球视角考虑这个问题。返回proportion[prəˈpɔ:ʃn]n.01NewWord2thequotientobtainedwhenthemagnitudeofapartisdividedbythemagnitudeofthewhole比例e.g.Ⅰ)Theproportionofimportstoexportsisworryingthegovernment.进口与出口的比例令政府担忧。Ⅱ)Theproportionofwomenintheprofessionhadrisento17.3%.从事该职业的女性比例已升高到17.3%。返回circulation[ˌsɜ:kjəˈleɪʃn]n.NewWord3thespreadortransmissionofsomething(asnewsormoney)toawidergrouporarea流通,循环e.g.Ⅰ)Thesupplyofmoneyincirculationwasdrasticallyreducedovernight.流通领域的货币供应量一夜骤减。Ⅱ)Thecirculationofthemagazinehasbeenbumpingalongforsometimeataround30,000.一段时间以来,杂志的销量一直在三万份上下摇摆。返回insider[ɪnˈsaɪdə(r)]n.NewWord4anofficerofacorporationorotherswhohaveaccesstoprivateinformationaboutthecorporation'soperations局内人,知情人e.g.Ⅰ)Theinsidertradingunderminedinvestors'confidenceinthestockmarket.这起内线交易动摇了投资人对股市的信心。Ⅱ)Thosepeopleareallintroublebecauseit'sillegaltotradeoninsiderinformation.所有人都惹上了麻烦,因为内幕交易是非法行为。返回estimate

[ˈestɪmət]n.5NewWordajudgmentofthequalitiesofsomethingorsomebody评估,估价e.g.Ⅰ)Aconservativeestimateofthebill,sofar,isabout£22,000.到目前为止,这笔账单保守估计为大约2.2万英镑。Ⅱ)It'sverydifficulttogiveareliableestimate.要给出可靠的估计非常困难。返回stabilize

[ˈsteɪbəlaɪz]v.01NewWord6makestableandkeepfromfluctuatingorputintoanequilibrium(使)稳定,(使)稳固e.g.Ⅰ)Officialshopethemovewillstabilizeexchangerates.官员们希望此举能使汇率稳定下来。Ⅱ)Wemusttakeurgentmeasurestostabilizeandrepairthefinancialsystem.我们必须采取紧急措施稳定和修复金融体系。返回Dominated

['dɒmɪneɪtɪd]adj.NewWord7controlledorruledbysuperiorauthorityorpower主导的,受控的e.g.Ⅰ)Thesetwoquestionsdominatedthediscussion.这两个问题在讨论中占了首要地位。Ⅱ)Europeanbusinessdominatedworldtradeandfinance?欧洲企业主导着世界贸易和金融。criterion[kraɪˈtɪəriən]n.NewWord8abasisforcomparison;areferencepointagainstwhichotherthingscanbeevaluated

标准,准则e.g.Ⅰ)Practiceisthesolecriterionfortestingtruth.实践是检验真理的唯一标准。Ⅱ)Themaincriterionisvalueformoney.主要的标准是钱要用得划算。返回diverse

[daɪˈvɜ:s]adj.9NewWordmanyanddifferent不同的,多种多样的e.g.Ⅰ)Indiahasalwaysbeenoneofthemostreligiouslydiversecountries.印度一直都是宗教信仰最多元的国家之一。Ⅱ)Davieshasmanagedtopursuehisdiverseinterestsinparallelwithhisfast-movingcareer.戴维斯在事业突飞猛进的同时并未放弃自己广泛的兴趣爱好。返回share[ʃeə(r)]n.01NewWord10assetsbelongingtoorduetoorcontributedbyanindividualpersonorgroup股;(参与、得到等的)份;(分享到的或贡献出的)一份;市场占有率e.g.Ⅰ)ThecompanyhassteadilybeenlosingmarketsharetoBoeingandAirbus.该公司的市场份额持续不断地被波音公司和空中客车公司抢走。Ⅱ)SharepricescontinuedtotumbletodayontheTokyostockmarket.东京股市的股价今天继续暴跌。返回occupy[ˈɒkjupaɪ]adj.NewWord11

bepresentin;beinsideof占据e.g.Ⅰ)Weoccupyaqualitypositioninthemarketplace.我们在市场上居于高端地位。Ⅱ)Menstilloccupymorepositionsofpowerthanwomen.担任要职的男性仍然比女性多。返回foreseeable

[fɔ:ˈsi:əbl]adj.NewWord12capableofbeinganticipated可预见到的e.g.Ⅰ)Foreseeablecostswerewellwithinthebudget.可预测的花费都记入预算内了。Ⅱ)Onlinemarketingrevenueisexpectedtocontinuefortheforeseeablefuture.网络营销收入预计会在可预见的未来持续增长。返回Phrases&Expressionsrelyon依赖,依靠,信赖01P&Ee.g.Ⅰ)Mostpoultryfarmershavetorelyoncommerciallymanufacturedfeeds.多数饲养家禽的农场主不得不依赖商业化生产的饲料。Ⅱ)Don'talwaysrelyonotherstounderstandandsympathize.不要老是指望别人的理解和同情。Phrases&Expressions01P&E02openup打开e.g.Ⅰ)Theseprogramswillopenupmarketsforfarmers.这些计划将为农民打开市场。Ⅱ)Theydecidedtoopenupabusinessinthetown.他们决定在城里开展业务。Phrases&ExpressionsP&E03dueto因为,由于e.g.Ⅰ)Thebossgavehimthepushduetohiscarelesswork.由于他工作不细心,老板解雇了他。Ⅱ)Duetolowinvestment,industrialoutputhasremainedstagnant.由于投资少,工业生产一直停滞不前。Phrases&ExpressionsTask1Workinpairs.Readthepassageandanswerthefollowingquestions.1

WhatkindofchanneldoesCross-borderE-commerceprovideinordertoopenupinternationalmarket?2WhywillthestrategyofB&RsoimportantinpromotingChina’simportandexporttrade?3WhatcanweknowaboutCross-borderE-commerceB2BinChinafromthelastparagraph?Task21.Theirwayoflifeisrich,__________androoted.2.Theirmostimportant__________forbuyingacarisfuelefficiency.3.Thisnewjobcould___________wholenewvistasforher.4.Thelowestestimatewouldputtheworthofthejewelat$200.5.Wemustconstantlyadjusttheamountofmoneyin___________.6.Theteam'ssuccesswaslargely____________herefforts.7.Inthe____________future,ourminingactivitieswouldpossiblybefocusedoutofChina.8.The___________ofwomenintheprofessionhadrisento17.3%.

Completethefollowingsentenceswiththewordsorphrasesinthebox.Changetheformifnecessary.

diversecriterionopenupcirculation duetoForeseeableproportionTask31.这种心态容易引发一场大规模消费高潮。(scale)___________________________________________________________2.他们声称占有全球40%的市场。(share)___________________________________________________________3.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。(expansion

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论