木兰诗原文翻译_第1页
木兰诗原文翻译_第2页
木兰诗原文翻译_第3页
木兰诗原文翻译_第4页
木兰诗原文翻译_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——木兰诗原文翻译木兰辞,又称木兰诗,不明,是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,记述了木兰女扮男装,代父从戎,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还乡的故事,弥漫传奇色调。下面是为大家整理的木兰诗原文翻译,供大家参考选择。木兰诗原文翻译

北朝长篇叙事民歌。它的产生年头及,从宋代起,就有不同记载和争议。始见于《文苑英华》,题为《木兰歌》,以为唐代韦元甫所作。《古文苑》题为《木兰诗》,以为"唐人诗'。宋代程大昌《演繁露》据诗中"可汗大点兵'语,认为木兰"生世非隋即唐';而南宋严羽《沧浪诗话》那么认为"朔气传金柝,寒光照铁衣'之类,"已似太白,必非汉魏人诗'。此后,历代都有人持"隋、唐人作'之说,但宋代黄庭坚已指出此诗并非韦元甫所作,而是韦"得于民间'(《题乐府〈木兰诗〉后》)。《乐府诗集》列入《梁鼓角横吹曲》,亦题《木兰诗》,云是"古辞',并引陈释智匠《古今乐录》说:"木兰,不知名。'按《旧唐书韦元甫传》载,韦曾任浙西查看使、淮南节度使等职(黄庭坚谓韦任朔方节度使,误)。又据《旧唐书音乐志》所载,可知梁代和北朝乐府歌曲中都存有"燕、魏之际鲜卑歌',且多"可汗之辞'。因此,《木兰诗》原先也可能是一首鲜卑歌。流传江南,译为汉语,曾入梁代乐府,后又散落民间,而到唐代为韦元甫重新察觉,并拟作《木兰歌》一首(《文苑英华》)。至于"朔气'二句这样的对偶诗句,齐、梁诗中已经习见,自是文人加工痕迹。所以现代学者大多认为《木兰诗》产生于北魏,创作于民间。

《木兰诗》记述了木兰女扮男装,代父从戎,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官,鲜明也冲击了封建社会重男轻女的偏见。它"事奇诗奇'(沈德潜《古诗源》),富有浪漫色调,风格也对比刚健古朴,根本上保持了民歌特色。

《木兰诗》的思想内容和艺术技巧,对后世都有深远影响。宋代乐史《太平寰宇记》载,黄州黄冈县(今湖北黄陂)有木兰山、木兰草原、木兰湖,木兰天池等木兰八景,并引杜牧《木兰庙》为证。其后,据地方志所载,在今安徽亳州、河南商丘、河北完县等地,都曾立庙奉祀木兰,反映出《木兰诗》的深刻影响。直到今天,舞台银幕上的木兰形象依旧鼓舞人们的爱国情操。同时,早在韦元甫拟作之前,杜甫《草堂》诗抒写迁居草堂的欢欣情景,已明显摄取了《木兰诗》描述全家接待木兰归来的表现手法。

译文

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上望见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰容许为此到集市上去买马鞍和马匹,就开头替代父亲去征战。

在集市各处添置马具。其次天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只能听到黄河水流水声。其次天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样急速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年告成归来。

告成归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,梦想骑上千里马,回到故土。

父母听说女儿回来了,彼此搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都开启了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理美丽的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很惊诧,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以轻易辨识。雄雌两兔一起并排跑,怎能辨识哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

解释

唧唧(jījī):纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。

当户(dāngh):对着门。

机杼(zh)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。

惟:只。

何:什么。

忆:思念,惦记

军帖(tiě):征兵的文书。

可汗(khn):古代西北地区民族对君主的称呼

军书十二卷:征兵的名册好多卷。十二,表示好多,不是确指。下文的"十二转'、"十二年',用法与此一致。

爷:和下文的"阿爷'一样,都指父亲。

愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。

鞯(jiān):马鞍下的垫子。

辔(pi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

辞:离开,辞行。

溅溅(jiānjiān):水流激射的声音。

旦:早晨。

但闻:只听见

胡骑(j):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。

啾啾(jiūjiū):马叫的声音。

天子:即前面所说的"可汗'。

万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战役。

关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。

朔(shu)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tu),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

明堂:亮堂的的厅堂,此处指宫殿

策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功勋极高。

赏赐百千强(qing):赏赐好多的财物。百千:形容数量多。强,有余。

问所欲:问(木兰)想要什么。

不用:不容许做。

尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。

愿驰千里足:梦想骑上千里马。

郭:外城。

扶:扶持。将:助词,不译。

姊(zǐ):姐姐。

理:梳理。

红妆(zhuāng):指女子的秀美装束。

霍霍(huhu):模拟磨刀的声音。

著(zhu):通假字通"着',穿。

云鬓(bn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

帖(tiē)花黄:帖'通假字通"贴'。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以轻易鉴别。扑朔,爬搔,扑腾。迷离,眯着眼。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能分辩哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?42."火':通"伙'。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。

行:读hng。

傍(bng)地走:贴着地面并排跑。

木兰诗原文翻译

《木兰诗》赏析

《木兰诗》是中国诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从戎的不朽的女英雄形象,既富有传奇色调,而又诚恳动人。木兰既是奇女子又是普遍人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是强壮的勇士又是娇美的女儿。她勤劳良善又坚毅大胆,淳厚质朴又机敏活泼,喜欢亲人又报效国家,不慕高官厚禄而喜欢和平生活。

木兰完满具备了英雄品格与女性特点。天性良善大胆,冷静机敏,坚忍不拔,是木兰英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,那么是其英雄品格之最大精神气力源泉。同时,全诗紧扣"木兰是女郎',从"不闻爷娘唤女声'到"木兰不用尚书郎',从"木兰当户织'到"着我旧时裳',始终不失其为女性之特点。故木兰形象极为真实感人。

《木兰诗》创具一种中国气派之喜剧精神,其特质,乃是中国人传统道德精神、乐观精神及幽默感之整合。这种中国气派之喜剧精神,实与以讥讽为特征的西方喜剧大不一致。《木兰诗》充分表达出中国民歌之自然特长,铺排、夸诞、象声、悬念的突出运用,对于渲染气氛、刻划性格,效果极佳。

木兰诗原文翻译

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,此后替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故土。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

《木兰诗》翻译

叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上望见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有好多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰容许为此到集市上去买马鞍和马匹,此后开头替代父亲去征战。

在集市各处添置骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年得胜归来。

告成归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了好多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,梦想能骑着千里马,快马加鞭送我回故土。

父母听说女儿回来了,彼此搀扶

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论