托福阅读说明类文章阅读技巧指点_第1页
托福阅读说明类文章阅读技巧指点_第2页
托福阅读说明类文章阅读技巧指点_第3页
托福阅读说明类文章阅读技巧指点_第4页
托福阅读说明类文章阅读技巧指点_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于第2页/共2页精品文档推荐托福阅读说明类文章阅读技巧指点托福阅读说明类文章阅读技巧教导,合实例从结构入手逐段分析。今日我给大家带来托福阅读说明类文章阅读技巧教导,盼望可以关心到大家,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。

托福阅读说明类文章阅读技巧教导结合实例从结构入手逐段分析

托福阅读说明文怎么看懂?

一般而言,托福阅读中的说明文会说明某个现象,文章的第一段是:介绍背景及引出下文;之后的主体段,结构也很清楚:主旨句Topicsentence+解释句Explain+举例子Examples+总结句Summary。其实跟我们高考语文有异曲同工之妙。下面来看实例解析:

TheRomanArmysImpactonBritain(选自官方真题Official-19)

InthewakeoftheRomanEmpiresconquestofBritaininthefirstcenturyA.D.,alargenumberoftroopsstayedinthenewprovince,andthesetroopshadaconsiderableimpactonBritainwiththeircamps,fortifications,andparticipationinthelocaleconomy.Assessingtheimpactofthearmyonthecivilianpopulationstartsfromtherealizationthatthesoldierswerealwaysunevenlydistributedacrossthecountry.Areasrapidlyincorporatedintotheempirewerenotlongaffectedbythemilitary.Wherethearmyremainedstationed,itspresencewasmuchmoreinfluential.Theimpositionofamilitarybaseinvolvedtherequisitionofnativelandsforboththefortandtheterritoryneededtofeedandexercisethesoldiersanimals.Theimpositionofmilitaryrulealsorobbedlocalleadersofopportunitiestoparticipateinlocalgovernment,sosocialdevelopmentwasstuntedandtheseedsofdisaffectionsown.Thisthenmeantthatthemilitaryhadtoremaintosuppressrebellionandorganizegovernment.

thesetroopshadaconsiderableimpactonBritain,也就是第一句说的是罗马军队对英国有影响。这句话相当于对题目的阐述,交代了文章的整个大背景。之后2~4句其实交代前提,开头详细的说开,要估算军队对平民的影响首先要了解一个事实:士兵不是平均分布的。那既然不是平均分布,确定是有多有少的。所以,第三句接着说了有些地方士兵少:很快融入帝国的区域;第四句说有些地方士兵多影响大:军队驻扎的地方。第5~7句说回重点,也就是what,究竟有哪些影响:军营先要征地;然后会抢走当地领导参加政府的机会;之后社会进展受阻,人民不满而抵抗,最终军事镇压。

首段的第一句话,虽然句子很长,但其实只需要抓住结构层次进行分析就能找到阅读重点。

所以总共7句话的段落,分层三个层次,主旨句+前提说明+重点阐述。事实上,段落第一句就完成了background+introduction双重目的:英国被罗马帝国制服+士兵的营地/防备工事以及参加当地经济所造成的影响。

EconomicexchangewasclearlyveryimportantastheRomanarmybroughtwithitverysubstantialspendingpower.……Suchactivitieshadamajoreffectonthelocalarea,inparticularwiththeconstructionofinfrastructuresuchasroads,whichimprovedaccesstoremoteareas.

其次段一开头就交代了经济交换的影响:强大的购买力,以及关心修建基础设施。

Eachsoldierreceivedhispay,butinregionswithoutadevelopedeconomytherewasinitiallylittleonwhichitcouldbespent.……Thesesettlementsactedlikesmalltowns,becomingcentersfortheartisanandtradingpopulations.

第三段还是在讲经济:刚来的时候士兵有钱没地方花;最终军队驻扎地变成了小镇。

Thearmyalsoprovidedameanofpersonaladvancementforauxiliarysoldiersrecruitedfromthenativepeoples,asamanobtainedhereditaryRomancitizenshiponretirementafterserviceinanauxiliaryregiment.……BythelaterRomanperiod,frontiergarrisons(groupsofsoldiers)wereonlyrarelytransferred,serviceinunitsbecameeffectivelyhereditary,andfortswerenolongerpopulatedormaintainedatfullstrength.

第四段开头讲另一个重大影响:当地人通过当兵获得可继承的罗马公民地位。

Thisprocessofsettlinginasacommunityoverseveralgenerations,combinedwithlocalrecruitment,presumablyaccountsfortheapparentstabilityoftheBritishnorthernfrontierinthelaterRomanperiod.ItalsoexplainswhysomeofthefortscontinuedinoccupationlongafterRomeceasedtohaveanyformalauthorityinBritain,atthebeginningofthefifthcenturyA.D.ThecircumstancesthathadallowednativestobecomeRomanizedalsoledtheself-sustainingmilitarycommunityofthefrontierareatobecomeeffectivelyBritish.

第五段,做了个小总结,讲这种融合过程及当地招募促进了北部边疆的稳定。

托福阅读长难句:释放水动能

Theyrevealedoutputpowersrangingfromabout1horsepowertoperhaps60forthelargestwheelsandconfirmedthatformaximumefficiency,thewatershouldpassacrossthebladesassmoothlyaspossibleandfallawaywithminimumspeed,havinggivenupalmostallofitskineticenergy.(TPO29,48)

blade/bleɪd/n.(刀﹑剑﹑凿等的)刃;(划水桨﹑螺旋桨﹑锹﹑铲﹑板球击球板等的)扁宽平面部分

kinetic/kɪnetɪk/adj.运动的,运动引起的

Theyrevealedoutputpowers(rangingfromabout1horsepowertoperhaps60)(forthelargestwheels)andconfirmedthat(formaximumefficiency),thewatershouldpassacrossthebladesassmoothlyaspossibleandfallawaywithminimumspeed,(havinggivenupalmostallofitskineticenergy).(TPO29,48)

分析:

这个句子主干就是:

Theyrevealedoutputpowersandconfirmedthat

宾语从句的主干:thewatershouldpassacrossthebladesassmoothlyaspossibleandfallawaywithminimumspeed

中文:水应当从叶轮上尽可能光滑地流过,并以最小的速度流走

修饰一:(rangingfromabout1horsepowertoperhaps60),非谓语动词

中文:输出功率范围是从1马力到最大水轮可能输出的60马力

修饰二:(forthelargestwheels),介词短语

中文:对于最大水轮

修饰三:(formaximumefficiency),介词短语

中文:为了达到最高效率

修饰四:(havinggivenupalmostallofitskineticenergy),非谓语动词

中文:释放水的几乎全部动能

参考翻译:

它们(调查)显示输出功率范围是从1马力到最大水轮可能输出的60马力;它们也确定了要达到最高效率,水应当从叶轮上尽可能光滑地流过,并以最小的速度流走,释放水的几乎全部动能。

托福阅读长难句:清洗陶瓷碎片

ThisabundanceisnotableinRomansettlements(especiallyurbansites)(wherethelabor(thatarchaeologistshavetoputintothewashingandsortingofpotsherds(fragmentsofpottery))constitutesahighproportionofthetotalworkduringtheinitialphasesofexcavation).(TPO29,42)

分析:

这个句子主干就是:

ThisabundanceisnotableinRomansettlements

这个句子理解的难点在于,where从句里中间有一个定语从句,把thelabor和constitute隔开了,大家留意这样一个问题。这个问题只要能够理解,速读就不是问题了。

修饰一:(wherethelaborconstitutesahighproportionofthetotalworkduringtheinitialphasesofexcavation),从句

中文:在这些地方劳动占了挖掘初期总工作量的很高的比例

修饰二:(thatarchaeologistshavetoputintothewashingandso

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论