考研英语长难句精析详解ro_第1页
考研英语长难句精析详解ro_第2页
考研英语长难句精析详解ro_第3页
考研英语长难句精析详解ro_第4页
考研英语长难句精析详解ro_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语长难句精析详解Thesehardystructuresweremadenotfromironorsteel,butrathersomethingunexpectedlysoft:cotton.Thesethicklywoven,layeredquiltsofcottoncoulddistributetheenergyfromablowacrossalargesurfacearea,shieldingwarriorswithoutrestrictingtheirmobility.词汇突破hardy[ˈhɑːrdi]adj.坚强的;勇敢的;能吃苦耐劳的;鲁莽的quilt[kwɪlt]n.被子;棉被shield[ʃiːld]vt.遮蔽;包庇;避开;保卫结构分析第一句的主语是thesehardystructure,指代前句中提到的“盔甲”,谓语动词是固定搭配bemadefrom,表示“由……制作”,第一个宾语前含有否定词not,表示“并不是由钢铁制成的”,连词but后是第二个宾语,somethingunexpectedlysoft表示“一种出人意料的柔软的东西”,并且由副词rather修饰,表示“而是,准确地说”;第二句的主语是thesequiltsofcotton,含有前置定语thicklywoven和layered,表示“织得很厚的”和“多层的”,could是情态动词,谓语动词是distribute,宾语是energyfromablow,表示“一击的能量”,介词短语acrossalargesurfacearea做状语,表示“分散到一个很大的表面”,逗号后的现在分词做结果状语,动宾结构shieldingwarriors表示“保护战士”,介词短语withoutrestrictingtheirmobility做方式状语,表示“而不限制他们的活动”。参考译文这些坚固的结构不是由钢铁制成的,而是一种出人意料的柔软的东西:棉花。这些织得很厚的多层棉可以把攻击的能量分散到一个很大的表面,保护战士而不限制他们的活动。Ordinarypeopleneedtheirheroesandtheirfoundingmyths.Canwejustkeepcelebratingthewaywe’vebeendoingforacentury,withouthavingtodelveintoallthisseriousresearch?【词汇突破】长

founding['faʊndɪŋ]adj.创办的,发起的delveinto钻研【结构分析】第一句的主语是ordinarypeople,谓语动词是need,宾语是并列结构,theirheroes表示“他们的英雄”,theirfoundingmyths表示“英雄最初的神话”,形容词founding表示“创办的,发起的”,这里的理解需要和语境适当结合;第二句是问句,主语是we,can是情态动词,谓语动词是keep,celebrating是keep的固定用法搭配,宾语是theway,含有定语从句we’vebeendoingforacentury,表示“我们已经坚持了一个世纪的庆祝方法”,逗号后without引导伴随状语,动名词havingtodelveinto结合宾语allthisseriousresearch表示“不要非是纠结于这些学术研究”。【参考译文】普通人需要有英雄和神话存于心中。我们为什么就不能像过去一个世纪那样继续庆祝它,而是非要纠结于这些学术研究呢?Vaccinedevelopmentcangenerallybesplitintothreephases.Inexploratoryresearch,scientistsexperimentwithdifferentapproachestofindsafeandreplicablevaccinedesigns.词汇突破split[splɪt]vt.分离;使分离;劈开;离开;分解phase

[feɪz]n.月相;时期,阶段replicable

[ˈreplɪkəbl]adj.能复现的;可复制的结构分析第一句的主语是vaccinedevelopment,can是情态动词,谓语动词是被动结构besplit,含有副词generally修饰,结合介词部分intothreephases表示“通常被分为三个阶段”;第二句含有状语inexploratorysearch,表示“在探索性研究中”,主句的主语是scientists,谓语动词是experiment表示“进行实验”,介词短语with引导伴随,表示“使用不同的方法”,介词to表示目的,动词find的宾语

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论