乳品微生物指标及检验标准介绍教学课件_第1页
乳品微生物指标及检验标准介绍教学课件_第2页
乳品微生物指标及检验标准介绍教学课件_第3页
乳品微生物指标及检验标准介绍教学课件_第4页
乳品微生物指标及检验标准介绍教学课件_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

乳品微生物指标及检验标准介绍1、不要轻言放弃,否则对不起自己。2、要冒一次险!整个生命就是一场冒险。走得最远的人,常是愿意去做,并愿意去冒险的人。“稳妥”之船,从未能从岸边走远。--戴尔.卡耐基。3、人生就像一杯没有加糖的咖啡,喝起来是苦涩的,回味起来却有久久不会退去的余香。4、守业的最好办法就是不断的发展。5、当爱不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我不愿失去今生对你的记忆,我不求天长地久的美景,我只要生生世世的轮回里有你。乳品微生物指标及检验标准介绍乳品微生物指标及检验标准介绍1、不要轻言放弃,否则对不起自己。2、要冒一次险!整个生命就是一场冒险。走得最远的人,常是愿意去做,并愿意去冒险的人。“稳妥”之船,从未能从岸边走远。--戴尔.卡耐基。3、人生就像一杯没有加糖的咖啡,喝起来是苦涩的,回味起来却有久久不会退去的余香。4、守业的最好办法就是不断的发展。5、当爱不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我不愿失去今生对你的记忆,我不求天长地久的美景,我只要生生世世的轮回里有你。乳品徼生物指标及检验标准介绍食品安全标准、方法及规范标准类别标准数实施日期乳品标准20101201婴幼儿食品标准2011-04-01良好生产规范22010-12-01理化检测方法39206-01微生物检验方法102010-06-01近年来,在全国各高校中均出现学习外语专业的学生创建翻译公司,这一现象受到社会广泛的关注。大学生依托高校建立的翻译公司,对于学生、学校和社会都产生了巨大影响。从规模上看,中国已成为“翻译大国”。中国翻译协会网提供的数据表明,中国翻译市场已经超过30亿美元,并还在呈现逐年增长的态势,翻译需求已经渗透到国民经济和人民生活的各个角落。中国注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少50万人,但专业翻译人员只有6万人左右,大多数集中在北京、上海、广州等大城市或者政府部门。相比而言,中小型城市的翻译公司数量很少且规模较小,翻译人员的翻译水平参差不齐,翻译的专业性、统一性和及时性也很难得到保障,而翻译专业人才更是严重不足,缺口很大。大学生创建翻译公司,具有其独特的优势。创业者均是致力于翻译事业的人才,具有对外语有强烈的爱好和扎实的外语功底。熟练的听,说,读,写能力,加上大学生的创新思维和吃苦耐劳的品质,大学生创建翻译公司具有良好的发展前景。但如何将这些具有专业知识和高水平的外语类学生聚集到一起,使他们更加专业化、统一化就成为一个较为复杂的问题。通过大学生创建翻译公司的创业训练,希望建立一种属于大学生自己运作的翻译模式,为学生、学校和社会企业提供一个合作互利的机会。一、创新型外语专业翻译发展模式――高校合作模式目前,大学生翻译群体是较为分散的,只是少数拥有独立的翻译实践经验的同学在毕业后进入一家翻译公司,其余的是处于个体或小团体(2-4个人组成)在进行翻译交易活动。这就造成了翻译技术有缺口,影响翻译活动的效率和准确率。为此希望通过翻译技术和翻译研究的结合形成新的、具有共时翻译能力的创新型的翻译发展模式――高校合作模式。首先,通过高校合作模式,可以利用各方资源,以达到翻译时有足够的理论支持和材料补充,最后达到翻译的全面性和准确性。其次,是希望通过高校间的相互合作,使学习外语类专业的学生翻译技术得到不断提高,特别是计算机和软件等高科技辅助性资源的使用。再次,通过高校合作翻译模式来加强学生的专业化和统一化,为学生提供一个良好的实践和就业平台,同时可以为社会企业输送优秀的人才,也可以减小学校间的差距,以此达到全面发展。(一)共享高校资源全国各大高校,甚至是全球各高校在科学设备、人才资源、科研成果、信息资源等方面具有巨大的资源优势。以往这些优势由于受到时间和空间的限制,往往得不到充分的利用。但二十一世纪是一个信息化、高科技的时代,计算机和网络的普及和运用使资源共享得以实现,例如:网易公开课、YouTube、百度等。小范围的平台,有校内网、图书馆站内网等。对于语言类的学生来说,他们除了学习、掌握本国知识和母语翻译技巧以外,外国的语言、文学、自然、科学、哲学等多方面的知识都需要扩充。除了利用书本知识外,网络可以为大学生提供大量的信息资源、电子文献资源。对于翻译专业的学生来说,更多的需要外国的资源来提高翻译技巧以及翻译的实践指导,从而减小文化差异造成的冲突和提高全球交流信息传达的准确性。高校资源共享跨越了时区和地域的界限。目前一些城市中的高校都在一个大学城中,大学城里既有工科类院校也有文科类院校,再进一步的可分化为农业院校、科技院校、师范院校、经济管理院校、医学院校等。在这些学校中,每个学校对于知识交流的对象、来源、方法都别具一格。因此他们所具有的国内外知识就各不相同,通过高校资源共享就可以解决信息资源不到位的问题。高校只有通过客观准确的分析当前不同学校拥有的资源优势,发挥自己的资源优势,才能准确地确定自身定位和发展目标,吸引企业、高校合作、教育研究,不断的加强资源的利用和开发,更好地实现发展目标。有了充足的信息资源对于翻译人员来说无疑是提供了一个丰富的大环境,提高了翻译的准确性。(二)翻译技术和翻译研究――人才专业化关于翻译技术的学习和掌握,以英语翻译为例,在校学生受到的教育多数都是汉语和英语的基本功训练,加大汉语语法和文言文的含量,突出英语驾驭能力的培养。由此可见多数的翻译技术的教授还是传统方式。在理论知识作为基础的同时,高校应重视对学生翻译技术的培训,其中最为关键的就是如何利用计算机翻译软件。计算机本身除了具备语言记忆、翻译记忆、智能化等特性,还可以安装各类笔译软件、口译软件,进行笔译、口译。翻译人员的翻译技术是从事翻译活动的基本条件。但是对于文科类院校来说,这些电子计算机设置和计算机软件的开发是一个既耗时又难跨越的障碍。相反,对于工科类院校这个问题很容易就能解决,但工科类院校缺乏的是在翻译技巧上的能力。这时候就体现出高校合作模式的优势,学校间相互合作为彼此提供科学技术和技巧理论知识上的支持,共同进步和创新。不断的提高翻译技术的专业化、科学化、效率化,并系统地教授能更好的实现人才专业化。关于翻译研究方面,是通过在校大学生不断的翻译实践中的尝试和创新,取得科研成果,促进翻译人才专业化的发展。而这些成果通过高校资源共享,建立翻译材料对应的数据库,又有利于学校科研的语料库建设,做到高校科研与企业工作实践相结合。但目前这方面的翻译发展还缺乏研究。一方面,翻译的智能化不能只靠增加词汇量,智能翻译系统应该是一个会学习的、多种技术能力综合的系统。语料即语言资料,它是编写字典、词典和进行语言研究的依据。另一方面翻译语料库的建立还涉及知识产权问题,对企业有一定价值。企业要求翻译能力钻、尖、深,无疑是要求高校要强化翻译教学。目前,翻译公司对译员的应聘要求越来越严格,这就要求在校期间对学生的专业化水平的培养必须是系统化的。(三)可实现的高校人才的统一化现在,从事翻译事业的大学生是处在一个比较孤立的状态,多数学生都是一个人或小组合的方式进行,所以大学生翻译呈现出来的是弱势的一面。专业的翻译人员数量较少,尤其是在中小型城市或者内陆不发达城市。调查显示,学习语言类专业的学生愿意加入到由同学或学校组织的翻译组织或翻译社区中从事翻译活动。这就表明在校学习语言类学生在实践方面是有需求的。翻译的高校合作模式可以很好地实现和满足大学生的需要,同时也为翻译公司提供了良好的译员资源。各大高校联合成立一个大学生翻译公司,通过应用公司运作的方式把学校想从事翻译实践的学生集合到一起,对他们进行进入社会公司前的培训。由于是高校合作联合,无论师资力量还是可利用资源都得到了充分的发挥,在老师的带领下学生有效地接受系统训练,形成属于自己但又不与时代脱节的翻译模式,同时也保证了译员的素质。在有效保证的前提下,与相关的翻译公司签订合作协议,这样既能为翻译行业不断地输送新的血液,也能解决了学生毕业就业问题,减小了就业压力。这样的高校合作模式对于应届毕业生来说提供了很好的平台,最重要的是通过各高校的合作能相互促进和相互融合,也就迎合了全球化的发展趋势。二、结语在翻译方面创建新的高校合作模式,通过新模式的形成为学习外语专业的学生提供更好的翻译实践和锻炼机会,同时也提高各高校的联系,加强资源的合理利用。最重要的是可以提高目前翻译行业输送的人才的质量,为学习语言类专业的学生提供更好的就业机会。学校间相互合作、取长补短,共同创新,缩小差距。另一方面可以优化翻译产业,创造一个优良的翻译环境。一、教具形象激趣法学习英语必须掌握大量单词。如教学生学记“anapple”时,手拿苹果发问:“What’thisinEnglish?”启发学生作答:“It’sanapple.”又让同学分别在黑板上,或各自的单词本上,画出并反复练写,“apple”。借助形象具体的实物、教具的教法学法,印象深刻,乐学易记。二、简笔人物激趣法单词“twin”与其复现“thesame”,“different”的教学,可采取人物简笔画方式,让学生意兴勃发,简单快捷地学会记牢:“Lookatthepicture.CanyouseeLilyandLucy?”(Yes,youcan.)Dotheylookthesameordifferent?(Thesame.)Yes,theylookthesameLilyiselevenandLucyiseleven,too.Theylookthesame.Theyaretwins.三、口语游戏激趣法诸如“英语角”这种英语学习情境模式,已为众多学校师生接受并运用。另有教学游戏,如“单词接龙”,“单词竞猜”,“接触记忆”(触摸身体某器官以助形象记忆),“听画联想”(借助耳听或手画领悟某单词或句式),简易的英语小报、小故事、小谜语、小品、小曲、小节目,都能撩拨学生英语学习意兴。如把“Pollysays”,Who’smyfriend?”,“Bingo!”等编成游戏,让学生“玩科学把戏中”学新知识,常可收到动口动脑声情并茂、能说会道、悟明记牢、知识能力创新思维起步提高的效果。四、课前演练法循序渐进、见缝插针地利用课前几分钟,积极引导学生共同对话,常可在一开课的阶段,就将学生推向争先恐后、踊跃发言的“热闹”境地。如对初一同学,课前可进行如下演练:“Howdoyoudo?What’syourname?Areyou××Whichclassareyouin?Whichclassisshe/hein?Howareyou,Hoeisshe?he?.....学生开始时也许并不敢主动举手,或许会结结巴巴,教师可事先培训个胆子大的同学当领头羊,每节课换一个问题、换一个问法。有一次,笔者请学生上黑板前时对全班同学说:“Lookat××’sshoes?激励同学们回答:“Arethebeautiful?Whatcolourarethey?结果举座投入,争先作答:“yes,theyare.Theyarebeautiful.五、故事激说法尽量结合课堂教学内容及难、新知识点,用readandsay编写汉语提示,将故事梗概告示学生,说明要求、做法,让学生以前后桌为结合单位磋商讨论再推选本组代表当堂对话表述。如揭示:A在B家门口相遇,A问B想到哪儿去干啥?B回答想去商店买苹果,A请B顺便也帮自己买些,B力邀A一起去买。由于生活中的故事学生十分熟悉,他们的应答交流均能符合要求,他们觉得困难不大,学得轻松惬意。有个别组的代表还能把自己融进故事,以自己为主人,“画蛇添足”地创新,如加进开头:“Hello,Howareyou?Fine,thankyou,aneyou?I’mfinetoo,Whereareyougoing?…”六、形声激说法学生养成口语交流表述的习惯后,老师应引导他们正确发言,注意语感,尽量讲说得既流利顺畅又舒缓有致。这里的“声”,是让一组同学齐声诵读。“形”是由另一组同学击拍应和。可让他们互调角色、互换“声形”。此举在激发全员投入的过程中,使学生口到、耳到、手到、心到地磨砺语法语感。比较是艺术,两两比较的结果,会发现自身的欠缺而会心地笑,会找到别人的长处而赞赏地笑,会缘由自己的不断进步而开心地笑……律动的节拍,激动的笑语,荡漾在原本沉闷抑郁的英语课堂中。■乳品徼生物指标及检验标准介绍食品安全标准、方法及规范标准类别标准数实施日期乳品标准20101201婴幼儿食品标准2011-04-01良好生产规范22010-12-01理化检测方法39206-01微生物检验方法102010-06-01中华人民共和国食品安全国家标准GB4789-2010序号国家标准号标准名称1|GB4789.1食品微生物学检验总则2GB4789.2食品微生物检验菌落总数测定3|GB47893食品微生物检验大肠菌群计数「4eB47894食品微生物检验沙门氏菌检验GB4789.10食品微生物检验金黄色葡萄球菌检验6GB4789.15食品微生物检验霉菌和酵母计数7|GB478918|食品微生物学检验乳与乳制品检验8GB4789,30食品徼生物检验单核细胞增生李斯特氏菌检验9GB4789.35食品徽生物检验食品中乳酸菌检验绍478940食品徹生物检验阪崎肠杆菌检验乳品中的微生物指标2010-12-1实施乳品致病菌指标菌生乳菌落总数巴氏杀菌乳金葡、沙门菌落总数、大肠菌群灭菌乳商业无菌调制乳金葡、沙门菌落总数、大肠菌群发酵乳金葡、沙门大肠菌群酵母、霉菌炼乳金葡、沙门菌落总数、大肠菌群乳粉金葡、沙门菌落总数、大肠菌群乳清粉和乳清蛋白粉金葡、沙门稀奶油、奶油和无水奶油|金葡、沙门菌落总数、大肠菌群霉菌干酪金葡、沙门、单增大肠菌群酵母、霉菌再制干酪金葡、沙门、单增菌落总数、大肠菌群酵母、霉菌婴幼儿食品中的微生物指标2011-04-01实施食品分类致病菌指标菌婴儿配方食品金葡、阪崎、沙门菌落总数、大肠菌群较大婴儿和幼儿配方食品沙门菌落总数、大肠菌群婴幼儿谷类辅助食品沙门菌落总数、大肠菌群婴幼儿罐装辅助食品霉菌ICMSF提出的采样基本原则,是根据两个因素规定采样方案各种微生物本身对人的危害程度各有不同食物经不同条件处理后,其危害程度可分为三种情况√降低危害度危害度未变y增加危害度微生物危害分类口中等:副溶血性弧菌蜡样芽孢杆菌致病性大肠埃希菌金黄色葡萄球菌毒素口严重:沙门(未分型)志贺单增李

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论