高考英语复习语法填空时政专题5日本和污水排放课件_第1页
高考英语复习语法填空时政专题5日本和污水排放课件_第2页
高考英语复习语法填空时政专题5日本和污水排放课件_第3页
高考英语复习语法填空时政专题5日本和污水排放课件_第4页
高考英语复习语法填空时政专题5日本和污水排放课件_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Japanstarted

releasing

nuclear-contaminatedwastewaterfromthecrippledFukushimaDaiichiNuclearPowerPlantintothePacificOceanonThursday.

“排放”这里用的是release

release词根词缀:re-回+-leas-=re+-lax-松弛、放松

release意思有很多,都是围绕“释放、放开”的,比如“解脱”、“发泄”、“解雇”…Herefusedto

releaseherarm.他不肯放开她的胳膊。Ithinkherdeathwas

amercifulrelease.我认为她的死是一种幸运的解脱。语法填空题:日本排放核污水阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。JapansaidTuesdaythatitwouldstartpouringtreatedradioactivewater(放射性废水)fromtheFukushimanuclearpowerplantintothePacificOceanwithintwoyears.OfficialsinTokyosaidthewaterwould

1______(filter)anddiluted(稀释)tosafelevelsfirst,

2______

mostresidentsremain

firmly

opposedtotheplan.ProtestersgatheredoutsidePrimeMinisterYoshihideSuga’sresidenceindowntownTokyotocriticizethegovernment’s3______(decide).Chinacalledthedecision“extremely

8______(respond),”andSouthKoreasummoned(召唤)theJapaneseambassadorinSeouloverthematter.“Theytoldus

that

theywouldn’treleasethewaterintotheseawithoutthesupportoffishermen,”KanjiTachiya,

9______

leadsalocalcooperativeoffisheriesinFukushima,toldnationalbroadcasterNHKaheadof

10______

announcementonTuesday.“Wecan’tsupportthismovetobreakthatpromiseandreleasethewaterintotheseaunilaterally(单方面地).”JapansaidTuesdaythatitwouldstartpouringtreatedradioactivewater(放射性废水)fromtheFukushimanuclearpowerplantintothePacificOceanwithintwoyears.日本周二表示,将开始倾倒经过处理的放射性水在两年内从福岛核电站进入太平洋。OfficialsinTokyosaidthewaterwould

1______(filter)anddiluted(稀释)tosafelevelsfirst,

2______

mostresidentsremain

firmly

opposedtotheplan.1.befiltered,考查动词语态,根据句子成分分析及上文“

thewaterwould”可知答案。2.but,考查连词,根据句意可知此处意为转折。东京官员表示,这些水将被过滤和稀释首先达到安全水平,但大多数居民仍然坚决反对该计划。ProtestersgatheredoutsidePrimeMinisterYoshihideSuga’sresidenceindowntownTokyotocriticizethegovernment’s3______(decide).3.decision,考查名词,根据上下文以及“

thegovernment’s”,可知此处应填名词。抗议者聚集在首相菅义伟位于东京市中心的官邸外,批评政府的决定。Morethanamilliontonsofradioactivewateris

4______(current)beingstoredattheFukushimapowerplantinamassivetankfarmbigenoughtofill500Olympic-sizedswimming

5______(pool).4.currently,

考查副词,副词修饰“beingstored”。5.pools,考查名词单复数,根据句意分析及上文“500”可知答案。目前,福岛发电厂的一个大型罐区储存着超过100万吨的放射性水,这个罐区足够容纳500个奥运会规模的游泳池。Theplantodumpthewaterintotheoceanfirstcametolightintheautumnoflastyear,whenJapanesenewsreportedanonymousofficialssaidthe

decision

7______(take).7.hadbeentaken,考查动词的时态语态,根据句子时态以及从句主语“thedecision”可知答案。向海洋倾倒海水的计划于去年秋天首次曝光,当时日本新闻报道称,匿名官员表示已经做出了这一决定。Chinacalledthedecision“extremely

8______(respond),”andSouthKoreasummoned(召唤)theJapaneseambassadorinSeouloverthematter.8.irresponsible,考查形容词,根据句意可知指的是这个决定不负责任。中国称这一决定“极不负责任”,韩国召见日本驻首尔大使。“Theytoldus

that

theywouldn’treleasethewaterintotheseawithoutthesupportoffishermen,”KanjiTachiya,

9______

leadsalocalcooperativeoffisheriesinFukushima,toldnationalbroadcasterNHKaheadof

10______

announcementonTuesday.9.who,考查定语从句,who引导从句“leadsalocalcooperativeoffisheriesinFukushima

”修饰前面名词“KanjiTachiya”。10.the,考查冠词,特指前面的宣告。“他们告诉我们,如果没有渔民的支持,他们不会把水排入大海,”福岛当地渔业合作社负责人KanjiTachiya在周二宣布之前告诉国家广播公司NHK。“Wecan’tsupportthismovetobreakthatpromiseandreleasethewaterintotheseaunilaterally(单方面地).”“我们不能支持这种违背承诺、单方面将水排入大海的举动.”

“国内外”怎么表达?

在英语中,“国内外”是有个专门的短语的→athomeandabroad

“国内外环境”就是:theenvironmentbothathomeandabroad“对环境造成影响”这句虽然从汉语角度理解是个动词结构,但在翻译中(因为要按照英语思维)经常处理为名词形式:theenvironmentalimpact然而,日本政府对此毫不在意,还将其排放的核污染水(nuclear-contaminatedwater)称作“处理后的核废水”(treatednuclearwastewater)。“核污水”≠“核废水”

这里“核污水”的“污”用的是contaminate,大家也许对这个单词比较陌生,其实就是pollute的同义替换。

词根词缀:con-,强调;-tam,接触,来自-tag变体,词源同tactile,tangible。意为被接触过的,被污染的。contaminated=polluted被污染的不要被别有居心的用词误导了,nuclear-contaminatedwater≠treatednuclearwastewater放射性物质:

radioactivecontaminants/elements核污水

nuclear-contaminated

wastewater核污水,顾名思义就是含有放射性的污水。如核泄漏事故中产生的高放射性废水,或者与核燃料直接接触的冷却水等。专家表明,核污水不等于核废水。核污水危害更大,含包括氚在内的64种核放射性物质。

contaminate

污染

contaminated为contaminate的形容词形式,意为”被污染的”,尤其指水、食物等被有害物质污染了的。与之含义相似的impure指因含有其他物质而不纯或不洁的,往往指含有劣质的物质;polluted则是指水、空气、土壤等被有害物质污染而不适合使用的。核废水treatednuclear

wastewater核废水是指核电站在正常日常活动中产生的废水,如用于清洗、除尘、脱盐等目的,或用于冷却核电站关键部分的水。这些水不会接触到核反应堆中的放射性物质,经过严格处理后,可以通过管道排出。日本在报道此事件的时候使用的措辞正是treatednuclearwastewater。

treat处理

treat作为动词,可以表示“对待;处理;治疗”,作为名词则意为“款待”。treatdifferently为“区别对待”,treatequally为“平等对待”。But

now

we

have

got

the

technology

to

treat

and

reuse

the

waste

water.

但现在我们有了处理和再利用废水的技术。

我国的国际新闻网站上,“核污水”的英语用词是nuclear-contaminatedwastewater,强调这是被核污染了的水,而不是普通的核废水。美国有线电视新闻网(CNN)对此事件的说法是

treatedradioactivewater

,经过处理的放射性水,并表示达到了安全标准。但事实上,日本的核污水用海水稀释,然后倒入海洋中,并没有任何有效的特殊处理,本质上危害性并未减少。英国广播公司(BBC)甚至只用了

treatedwastewater

一词,故意混淆核污水与核废水,掩盖核污水的危害性。并在报道中称:"BeijingmayhavemadelessofafussaboutthewaterreleaseifitsrelationshipwithTokyowasinabetterplace."(“如果北京与东京的关系更好的话,北京可能不会在放水问题上大惊小怪。”)核污染水排海有何危害Long-termimpactsonbiodiversity长期影响生物多样性核污染水经过处理,依然还有较高浓度的放射性氚,是无法消除的。排入海洋后,氚还会产生低强度的β射线,有可能长期影响鱼类、浮游生物、底栖生物、鸟类等生物多样性。Impactsonthemarineenvironmentandpublichealthinneighboringcountries

对周边国家海洋环境和公众健康造成影响

国际原子能机构专家组评估报告明确指出,如果福岛核电站含氚废水排入海洋,将对周边国家海洋环境和公众健康造成影响,同时现有经过处理的废水中仍含有其他放射性核素,需进一步净化处理。Negat

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论