江上丈人原文及其翻译_第1页
江上丈人原文及其翻译_第2页
江上丈人原文及其翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

江上丈人原文及其翻译江上丈人的故事是皇甫谧的作品,今天让我们一同来领略江上丈人的原文及其翻译吧!江上丈人,他是楚国人。当时楚平王听信了费无忌的谗言,导致了伍奢被杀害。伍奢的儿子伍员逃亡,打算前往吴国。来到江边时,却发现没有船只可渡江。而被派来追捕他的楚国人紧追不舍,情况十分危急,伍员担心自己逃不出去。在这关键时刻,他遇见了一位渔翁,才得以成功渡江。于是他把自己身上佩戴的宝剑解下来,递给了渔翁,并说:“这是价值千金的宝剑,我愿意送给您。”渔翁却婉拒了,并说:“楚国的律法规定,凡是能捉拿到伍子胥的人都会受到官爵加身,赏金千镒。我尚未领取这些,更何况接受你的这把剑呢?”渔翁拒绝了剑并告辞离去,伍员却不知他是谁。后来伍员到了吴国,成为了丞相,想要找到那位渔翁,却一直未能如愿。每次进餐前,他都会祭拜渔翁,说道:“虽然名声传扬,但却无法见到本人,难道真的只有江上的那位渔翁吗?”注释1、江上丈人:指渔翁,作为对老年男性的尊称。2、员:指伍奢的儿子伍员。伍奢是楚国人,楚平王时期担任太子太傅,是楚庄王的重要臣子伍举之子,也是伍子胥的父亲。平王:春秋时期楚国的国君,是楚共王的儿子。3、购:指悬赏捉拿。4、亡:指逃离。5、将:指打算。6、与:指赠送。7、受:指接受。8、执珪:楚国的最高爵位,珪是一种玉器。9、镒:重量单位,一镒等于二十四两。10、别:指告辞离开。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论