版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《韩非子》之《十过》原文及译文十过十过:一曰行小忠,则大忠之贼也。二曰顾小利,则大利之残也。三曰行僻自用,无礼诸侯,则亡身之至也。四曰不务听治而好五音,则穷身之事也。五曰贪愎喜利,则灭国杀身之本也。六曰耽于女乐,不顾国政,则亡国之祸也。七曰离内远游而忽于谏士,则危身之道也。八曰过而不听于忠臣,而独行其意,则灭高名为人笑之始也。九曰内不量力,外恃诸侯,则削国之患也。十曰国小无礼,不用谏臣,则绝世之势也。十过:第一条:奉行私人小忠,是对大忠的破坏。第二条:只顾眼前小利,会损害根本利益。第三条:行为乖僻刚愎自用,对待诸侯无礼,是自取灭亡的根源。第四条:不专心处理政事而沉溺音乐,会导致身陷困境。第五条:贪婪固执追逐私利,是亡国杀身的祸根。第六条:沉迷女色歌舞,不理国家政务,必然招致亡国灾祸。第七条:离开朝廷远游并忽视谏臣,是危及自身的做法。第八条:有过错却不听忠臣劝谏,一意孤行,将会毁掉声誉遭人耻笑。第九条:对内不自量力,对外依赖诸侯,必然导致国土削减。第十条:国家弱小而行为无礼,不采纳谏臣意见,就是走向绝灭的趋势。奚谓小忠?昔者楚共王与晋厉公战于鄢陵,楚师败,而共王伤其目。酣战之时,司马子反渴而求饮,竖穀阳操觞酒而进之。子反曰:“嘻!,退,酒也。”阳曰:“非酒也。”子反受而饮之。子反之为人也,嗜酒,而甘之,弗能绝于口,而醉。战既罢,共王欲战,令人召司马子反,司马子反辞以心疾。共王驾而自往,入其幄中,闻酒臭而还,曰:“今日之战,不谷亲伤。所恃者,司马也,而司马又醉如此,是亡楚国之社稷而不恤吾众也。不穀无复战矣。”于是还师而去,斩司马子反以为大戮。故竖阳之进酒,不以仇子反也,其心忠爱之而适足以杀之。故曰:行小忠,则大忠之贼也。什么叫“小忠”呢?从前,楚共王与晋厉公在鄢陵交战,楚军战败,楚共王的眼睛也受了伤。当战斗最激烈的时候,楚国司马(高官)子反感到口渴,想要喝水。他的侍从竖穀阳就捧了一觞酒送上去。子反说:“哼!拿开,这是酒啊。”竖穀阳说:“这不是酒。”子反就接过来喝掉了。子反这个人,生性嗜酒,一喝就觉得甜美,无法停口,于是喝得大醉。战斗结束后,楚共王想要再战,派人去召司马子反,子反借口心疼病发不能前往。共王亲自乘车前去,走进他的营帐里,闻到了浓烈的酒气,便转身回去了。共王说:“今天的战斗,我自己都受了伤。所能依靠的就是司马了,但司马却醉成这个样子,他这是忘记了楚国的社稷,毫不体恤我的将士啊。我不能再战了。”于是率领军队撤离,之后下令将司马子反斩首,并陈尸示众。所以说,竖穀阳进献酒,并不是因为仇恨子反,他的内心是忠于并爱护子反的,但这恰恰足以害死他。因此说:奉行私人之间的“小忠”,就是对国家“大忠”的破坏。奚谓顾小利?昔者晋献公欲假道于虞以伐虢。荀息曰:“君其以垂棘之璧与屈产之乘,赂虞公,求假道焉,必假我道。”君曰:”垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏马也。若受吾币不假之道,将奈何?”荀息曰:“彼不假我道,必不敢受我。若受我,而假我道,则是宝犹取之内府而藏之外府也,马犹取之内厩而著之外厩也。君勿尤。”君曰:“诺。”乃使荀息以垂棘之璧与屈产之乘赂虞公而求假道焉。虞公贪利其璧与马而欲许之。宫之奇谏曰:“不可许。夫虞之有虢也,如车之有辅。辅依车,车亦依辅,虞、虢之势正是也。若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣。不可,愿勿许。”虞公弗听,遂假之道。荀息伐虢克之,还反处三年,与兵伐虞,又克之。荀息牵马操璧而报献公,献公说曰:“璧则犹是也。虽然,马齿亦益长矣。”故虞公之兵殆而地削者,何也?爱小利而不虑其害。故曰:顾小利,则大利之残也。什么叫“顾小利”呢?从前,晋献公想向虞国借路去攻打虢国。大臣荀息说:“大王您如果用垂棘出产的美玉和屈地出产的骏马,去贿赂虞国国君,向他请求借路,他一定会答应借路给我们。”晋献公说:“垂棘的美玉,是我先君的宝物;屈地的骏马,是我使用的骏马。如果虞国接受了我们的礼物,却不借路给我们,那该怎么办?”荀息回答说:“如果他不借路给我们,一定不敢接受我们的礼物。如果他接受了礼物而借路给我们,那么这美玉就好像是从宫内的库房取出来存放到宫外的库房一样,这骏马就好像是从宫内的马棚牵出来拴到宫外的马棚一样。您不必担心。”晋献公说:“好。”于是就派荀息带着垂棘的美玉和屈地的骏马,去贿赂虞国国君,向他请求借路。虞国国君贪图那美玉和骏马,就想答应下来。大臣宫之奇劝谏说:“不能答应!我们虞国和虢国的关系,就像车轮和车轮两旁的夹木一样。夹木依靠车轮,车轮也依靠夹木,虞国和虢国的形势正是这样。如果把路借给晋国,那么虢国早上灭亡,我们虞国晚上就会跟着灭亡了。万万不可,希望您不要答应。”虞国国君不听劝告,就把路借给了晋国。荀息带兵攻打虢国,战胜了它。回来过了三年,晋国发兵攻打虞国,又战胜了它。荀息牵着之前送去的骏马,拿着美玉,回来向晋献公报告。晋献公高兴地说:“美玉还是原来的样子。虽说如此,马的牙齿却已经长多了(马更老了)。”那么,虞国国君军队覆灭、国土丧失的原因是什么呢?是因为贪图小利而没有考虑它带来的危害。所以说:只顾眼前的小利,就会损害根本的利益。奚谓行僻?昔者楚灵王为申之会,宋太子后至,执而囚之;狎徐君;拘齐庆封。中射士谏曰:“合诸侯不可无礼,此存亡之机也。昔者桀为有戎之会而有缗叛之,纣为黎丘之蒐而戎狄叛之,由无礼也。君其图之。”君不听,遂行其其意。居未期年,灵王南游,群臣从而劫之。灵王饿而死乾溪之上。故曰:行僻自用,无礼诸侯,则亡身之至也。什么叫做“行为乖僻”呢?从前,楚灵王在申地主持诸侯盟会。宋国的太子迟到了,楚灵王就把他抓起来关押;他又轻慢侮辱徐国的国君;还扣押了齐国的大臣庆封。一位担任中射士的官员劝谏说:“召集诸侯会盟,不可以失礼,这是关系到国家存亡的关键。从前夏桀在戎地会盟诸侯,结果有缗氏就反叛了他;商纣王在黎丘举行阅兵,结果戎人和狄人就反叛了他。这些都是由于无礼导致的。请大王一定要慎重考虑啊!”楚灵王不听劝谏,还是一意孤行。过了不到一年,楚灵王到南方巡游,他的臣子们趁机发动兵变,挟持了他。楚灵王最终在乾溪那个地方活活饿死。所以说:行为乖僻,刚愎自用,对待诸侯无礼,就是自取灭亡的根源。奚谓好音?昔者卫灵公将之晋,至濮水之上,税车而放马,设舍以宿。夜分,而闻鼓新声者而说之。他人问左右,尽报弗闻。乃召师涓而告之,曰:“有鼓新声者,使人问左右,尽报弗闻。其状似鬼神,子为我听而写之。”师涓曰:“诺。因静坐抚琴而写之。师涓明日报曰:“臣得之矣,而未习也,请复一宿习之。”灵公曰:“诺。”因复留宿。明日而习之,遂去之晋。晋平公觞之于施夷之台。酒酣,灵公起”。公曰:“有新声,愿请以示。”平公曰:“善”。乃召师涓,令坐师旷之旁,援琴鼓之。未终,师旷抚止之,曰:“此亡国之声,不可遂也。”平公曰:“此道奚出?”师旷曰:“此师延之所作,与纣为靡靡之也。及武王伐纣,师延东走,至于濮水而自投。故闻此声者,必于水之上。先闻此声者,其国必削,不可遂。”平公曰:“寡人所好者,音也,子其使遂之。”师涓鼓动究之。平公问师旷曰:“此所谓何声也?“师旷曰:“此所谓清商也。”公曰:“清商固最悲乎?”师旷曰:“不如清徵。”公曰:“清徵可得而闻乎?”师旷曰:“不可。古之听清徵者,皆有德义之君也。今吾君德薄,不足以听。”平公曰:“寡人之所好者,音也,愿试听之。”师旷不得已,援琴而鼓。一奏之,有玄鹤二八,道南方来,集于郎门之垝;再奏之,而列。三奏之,延颈而鸣,舒翼而舞,音中宫商之声,声闻于天。平公大说,坐者皆喜。平公提觞而起为师旷寿,反坐而问曰:“音莫悲于清徵乎?“师旷曰:“不如清角。“平公曰:“清角可得而闻乎?”师旷曰:“不可。昔者黄帝合鬼神于泰山之上,驾象车而六蛟龙,毕方并鎋,蚩尤居前,风伯进扫,雨师洒道,虎狼在前,鬼神在后,腾蛇伏地,凤皇覆上,大合鬼神,作为清角。今吾君德薄,不足听之。听之,将恐有败。”平公曰:“寡人老矣,所好者音也,愿遂听之。”师旷不得已而鼓之。一奏之,有玄云从西北方起;再奏之,大风至,大雨随之,裂帷幕,破俎豆,隳廊瓦。坐者散走,平公恐惧伏于廊室之间。晋国大旱,赤地三年。平公之身遂癃病。故曰:不务听治,而好五音不已,则穷身之事也。什么叫做“沉迷音乐”?从前,卫灵公要到晋国去,来到濮水边,卸下车驾,放马休息,安排住处过夜。夜半时分,他听到有人弹奏从没听过的乐曲,十分喜欢。他派人询问左右随从,大家都回报说没听到。于是召来乐师师涓,对他说:“我听到有人弹奏新奇的乐曲,派人问左右,他们都说没听见。这情形好像鬼神在演奏,你替我仔细听并记下来。”师涓说:“好。”于是静坐下来,边听边弹琴,把乐曲记谱。第二天,师涓回报说:“我已经记下这支曲子了,但还不够熟练,请再住一晚,让我练习一下。”卫灵公说:“好。”于是又住了一晚。第二天师涓已经练熟这首曲子,他们便离开这里前往晋国。晋平公在施夷之台上设宴款待卫灵公。酒喝到畅快的时候,卫灵公起身说:“我得到一首新的乐曲,希望能演奏给您听听。”晋平公说:“好。”于是召来师涓,让他坐在晋国著名乐师师旷的身旁,取出琴来弹奏那首曲子。曲子还没弹完,师旷就按住琴弦制止他,说:“这是亡国之音,不可以再弹奏下去了。”晋平公问:“这支乐曲出自何处?”师旷回答说:“这是商纣王的乐师师延所作,是为纣王谱写的颓废淫荡的音乐。等到周武王讨伐纣王时,师延向东逃亡,到达濮水时投水自尽了。所以,能听到这支乐曲的地方,一定是在濮水河边。最先听到这乐曲的国家,它的国力必定会削弱,所以不能让这乐曲演奏完毕。”晋平公说:“我所喜爱的,就是音乐,你还是让他把这首曲子奏完吧。”师涓于是弹奏,直到曲子结束。晋平公问师旷:“这曲子属于什么声调?”师旷回答:“这就是所谓的‘清商’之声。”平公又问:“‘清商’真的是最悲凉动人的音调吗?”师旷答道:“它还比不上‘清徵’。”平公说:“‘清徵’之音我能听一听吗?”师旷说:“不可以。古代能够听‘清徵’的,都是有德行的君主。如今您的德行尚浅,还不够资格听它。”平公说:“我平生最大的爱好就是音乐,希望能让我尝试听一下。”师旷推辞不过,只好取过琴来弹奏。当他第一次弹奏“清徵”时,便有十六只黑鹤从南方飞来,聚集在廊门顶上;第二次弹奏时,黑鹤排列成整齐的队列;第三次弹奏时,黑鹤们伸长脖子鸣叫,展开翅膀起舞,鸣叫声合乎音律,响彻天际。晋平公大为喜悦,在座的人也都十分欣喜。平公举起酒杯站起身,向师旷敬酒表示敬意,然后回到座位上问道:“音乐之中,没有比‘清徵’更悲怆动人的了吧?”师旷回答:“‘清徵’还比不上‘清角’。”晋平公说:“‘清角’能让我听一下吗?”师旷说:“不行。从前黄帝在泰山会合鬼神,驾驭着象牙装饰的车,六条蛟龙拉车,木神毕方护在车辕两旁,蚩尤在前面开路,风神向前清扫尘土,雨神喷洒道路,虎狼在前,鬼神在后,腾蛇伏地而行,凤凰在上空飞翔,黄帝大规模会合鬼神,这才创作出了‘清角’之音。如今您的德行浅薄,不够资格听它。如果听了,恐怕会招来灾祸。”晋平公说:“我老了,生平所爱的就是音乐,就让我听一听吧。”师旷没有办法,只好弹奏起来。第一次弹奏,有黑色的浓云从西北方升起;第二次弹奏,刮起了狂风,大雨紧随而来,撕裂了帐篷帷幔,摔破了宴会的俎豆器具,掀毁了廊屋上的瓦片。在座的人四散奔逃,晋平公惊恐万分,趴伏在廊屋之间的地上。此后,晋国大旱,整整三年田地寸草不生。晋平公本人也从此得了瘫痪之病。所以说:不致力于处理国家政事,而一味地沉溺于音乐不止,那就是使自己陷入困境的祸事。奚谓贪愎?昔者智伯瑶率赵、韩、魏而伐范、中行,灭之。反归,休兵数年。因令人请地于韩。韩康子欲勿与,段规谏曰:“不可不与也。夫知伯之为人也,好利而骜愎。彼来请地而弗与,则移兵于韩必矣。君其与之。与之彼狃,又将请地他国。他国且有不听,不听,则知伯必加之兵。如是,韩可以免于患而待其事之变。”康子曰:“诺。”因令使者致万家之县一于知铁。知伯说,又令人请地于魏。宣子欲勿与,赵葭谏曰:“彼请地于韩,韩与之。今请地于魏,魏弗与,则是魏内自强,而外怒知伯也。如弗予,其措兵于魏必矣。不如予之。”宣子曰:“诺。”因令人致万家之县一于知伯。知伯又令人之赵请蔡,皋狼之地,赵襄子弗与。知伯因阴约韩、魏将以伐赵。襄子召张孟谈而告之曰:“夫知伯之为人也,阳亲而阴疏。三使韩、魏而寡人不与焉,其措兵于寡人必矣。今吾安居而可?”张孟谈曰:“夫董阏于,简主之才臣也,其治晋阳,而尹铎循之,其余教犹存,君其定居晋阳而已矣。”君是曰:“诺。”乃召延陵生,令将车骑先至晋阳,君因从之。君至,而行其城郭及五官之藏。城郭不治,仓无积粟,府无储钱,库无甲兵,邑无守具。襄子惧,乃召张孟谈曰:“寡人行城郭及五官之藏,皆不备具,吾将何以应敌。”张孟谈曰:“臣闻圣人之治,藏于民,不藏于府库,务修其教,不治城郭。君其出令,令民自遗三年之食,有馀粟者入之仓;遗三年之用,有馀钱者入之府;遗有奇人者使治城郭之缮。”君夕出令,明日,仓不容粟,府无积钱。库不受甲兵。居五日而城郭已治,守备已具。君召张孟谈而问之曰:“吾城郭已治,守备已具。钱粟已足,甲兵有馀。吾奈无箭何?”张孟谈曰:“臣闻董子之治晋阳也,公宫之垣皆以荻蒿楛楚墙之,其楛高至于丈,君发而用之。”于是发而试之,其坚则虽簵之劲弗能过也。君曰:“箭已足矣,奈无金何?”张孟谈曰:“臣闻董子之治晋阳也,公宫令舍之堂,皆以炼铜为柱质。君发而用之。”于是发而用之,有余金矣。号令已定,守备已具。三国之兵果至。至则乘晋阳之城,遂战。三月弗能拔。因舒军而围之,决晋阳之水以灌之。围晋阳三年。城中巢居而处,悬釜而炊,财食将尽,士大夫羸病。襄子谓张孟谈曰:“粮食匮,财力尽,士大夫羸病,吾恐不能守矣!欲以城下,何国之可下?”张孟谈曰:“臣闻之:'亡弗能存,危弗能安,则无为贵智矣。'君释此计者。臣请试潜行而出,见韩、魏之君。“张孟谈见韩、魏之君曰:“臣闻:'亡齿寒。'今知伯率二君而伐赵,赵将亡矣。赵亡,则二君为之次。”二君曰:“我知其然也。虽然,知伯之为人也中,粗而少亲。我谋而觉,则其祸必至矣。为之奈何?“张孟谈曰:“谋出二君之口而入臣之耳,人莫之知也。“二君因与张孟谈约三军之反,与之期日。夜遣孟谈入晋阳,以报二君之反。襄子迎孟谈而再拜之,且恐且喜。二君以约遣张孟谈,因朝知伯而出,遇智过于辕门之外。智过怪其色,因入见知伯曰:“二君貌将有变。“君曰:“何如?“曰:“其行矜而意高,非他时节也,君不如先之。“君曰:“吾与二主约谨矣,破赵而三分其地,寡人所以亲之,必不侵欺。兵之著于晋阳三年,今旦暮将拔之而飨其利,何乃将有他心?必不然。子释勿忧,勿出于口。“明旦,二主又朝而出,复见智过于辕门。智过入见曰:“君以臣之言告二主乎?“君曰:“何以知之?“曰:“今日二主朝而出,见臣而其色动,而视属臣。此必有变,君不如杀之。“君曰:“子置勿复言。“智过曰:“不可,必杀之。若不能杀,遂亲之。“君曰;“亲之奈何?“智过曰:“魏宣子谋臣曰赵葭,韩康子之谋臣曰段规,此皆能移其君之计。君与其二君约:破赵国,因封二子者各万家之县一。如是,则二主之心可以无变矣。“知伯曰:“破赵而三分其地,又封二子者各万家之县一,则吾所得者少。不可。“智过见其言之不听也,出,因更其族为辅氏。至于期日之夜,赵氏杀其守堤之吏而决其水灌知伯军。知伯军救水而乱,韩、魏翼而击之,襄子将卒犯其前,大败知伯之军而擒知伯。知伯身死军破,国分为三,为天下笑。故曰:贪愎好利,则灭国杀身之本也。什么叫做“贪愎”?从前,智伯瑶率领赵、韩、魏三家去攻打范氏和中行氏,把他们灭掉了。班师回来之后,休整了几年。他便派人向韩国索要土地。韩康子想不给,他的家臣段规劝谏说:“不能不给。智伯的为人,贪图利益而且傲慢固执。他来索要土地如果不给,一定会调兵来攻打韩国。您不如就给他。给了他,他会养成习惯,又会向其他国家索要土地。别的国家将会有不听从的,不听从,智伯就一定会对那个国家用兵。这样,韩国就可以避免祸患,等待局势发生变化。”韩康子说:“好吧。”就派使者送给智伯一个拥有万户人口的县。智伯很高兴,又派人向魏国索要土地。魏宣子想不给,他的家臣赵葭劝谏说:“他向韩国索要土地,韩国给了他。现在向魏国索要,魏国如果不给,这就是魏国在内自以为强大,而在外激怒智伯了。如果不给,他一定会对魏国用兵。不如给他。”魏宣子说:“好吧。”就派人送给智伯一个拥有万户人口的县。智伯又派人到赵国,索要蔡和皋狼这两块土地,赵襄子不给。于是智伯就暗中联络韩国和魏国,准备联合攻打赵国。赵襄子召见谋臣张孟谈,告诉他:"智伯的为人,表面亲热而内心疏远。他三次派人出使韩、魏,却唯独没有来找我,这说明他肯定要对赵国用兵了。现在我们该据守哪里才好呢?"张孟谈说:"当年的董阏于是先主简子手下很有才干的臣子,他治理过晋阳,后来尹铎又延续了他的治理方略,那里遗留下来的政教影响还在,您就定居到晋阳去吧。"赵襄子说:"好。"于是召见延陵生,命令他带领车马骑兵先前往晋阳,赵襄子随后也跟着出发。赵襄子到达晋阳后,巡视了城墙和官府的仓库。发现城墙没有修葺,粮仓里没有积存的粮食,金库里没有储备的钱财,军械库里没有铠甲兵器,城内也没有防守的设施。赵襄子很害怕,召来张孟谈说:"我巡视了城墙和各个官府仓库,发现物资装备都不齐全,我们凭什么来抵抗敌人呢?"张孟谈回答说:"我听说圣人治理国家,财富储藏在民间,而不藏在官府的仓库里;致力于搞好教化,而不单纯修缮城墙。请您下达命令,让百姓自己留足三年的口粮,有余粮的就交到官仓;留足三年的用度,有余钱的就交到官府;有余力的就派他们来修缮城墙。"赵襄子当晚就下达了命令。第二天,官仓里的粮食就装不下了,官府里的钱就堆满了,军营里的器械就充足了。城墙修缮完毕,守城的器具也已备好。赵襄子当晚就下达了命令。第二天,官仓里粮食多得堆不下,府库里钱币多得无处存放,武库里兵器多得容纳不了。过了五天,城墙已经修整完好,守城的装备也已准备齐全。赵襄子召来张孟谈,问他:“我们的城墙已经修好,守城装备也已齐全。钱粮充足,兵器有余。可是我们没有箭,该怎么办?”张孟谈回答说:“我听说董阏于治理晋阳的时候,官署的围墙都是用荻、蒿、楛、楚这类植物筑成的,其中楛杆的高度能达到一丈,您可以把它们拆出来使用。”于是赵襄子派人拆开围墙,拿那些植物杆来试做箭杆,它们的坚硬程度即使是最好的竹子也比不上。赵襄子又说:“箭杆的问题解决了,可是我们没有制造箭头的金属,怎么办?”张孟谈回答说:“我听说董阏于治理晋阳时,官署和长官住所的厅堂,都是用精炼的铜来做柱子的基座。您可以把它们挖出来使用。”于是赵襄子派人挖出铜基座来制造箭头,这样就有了充足的金属。号令已经制定,守备已经完全妥当。智伯、韩、魏三家的军队果然到来。他们一到就登上晋阳城外的土山,随即开始攻城。连续攻打了三个月也没能攻克。于是他们疏散军队,将晋阳城包围起来,并决开晋阳的河水来淹灌城池。晋阳城被围困了三年。城内的人们只能在高处搭巢居住,挂起锅来做饭,财物和粮食即将耗尽,官员和士兵们都瘦弱多病。赵襄子对张孟谈说:“粮食匮乏,财物用尽,官员和士兵们都瘦弱多病,我担心守不住城了!想要开城投降,但应该向哪一家投降呢?”张孟谈说:“我听说:‘面临灭亡而不能使之生存,身处危难而不能使之安定,那也就没有必要推崇智慧了。’请您放弃这个投降的打算。请允许我尝试偷偷出城,去会见韩国和魏国的君主。”张孟谈于是秘密出城,见到了韩康子和魏宣子,对他们说:“我听说‘唇亡齿寒’。如今智伯率领你们两位来攻打赵国,赵国就要灭亡了。赵国一灭亡,那么接下来就轮到你们二位了。”两位君主说:“我们也知道会是这样的。不过,智伯的为人,内心粗暴而缺少仁爱。如果我们的计谋被他察觉,那么大祸一定会降临。该怎么办呢?”张孟谈说:“计谋从你们二位口中说出,只进入我的耳朵,没有别人会知道。”两位君主于是与张孟谈约定三家军队联合反叛智伯的行动,并确定了行动的日期。当晚送张孟谈回到晋阳城,把韩、魏两家反叛的消息报告给赵襄子。赵襄子迎接张孟谈,向他拜了又拜,既感到恐惧又感到欣喜。韩康子和魏宣子与张孟谈约定之后,便去朝见智伯,然后出来时,在军营门外遇到了智过。智过察觉到他们脸色异常,就进去见智伯说:“从韩、魏二位君主的神色来看,恐怕要有变故。”智伯问:“怎么回事?”智过说:“他们行为傲慢,意气高昂,不像往常的样子。您不如先下手为强。”智伯说:"我和韩、魏两家君主已经郑重立约,攻破赵国后三分其地,我这样真诚对待他们,他们一定不会背叛我。大军驻扎在晋阳城下已有三年,如今早晚就能攻破城池分享战利品,他们怎么会有异心呢?绝对不会的。你放下心来,不要再说了。"第二天早上,韩康子和魏宣子又来朝见智伯,告辞出门时,再次在辕门外遇到智过。智过立即进去见智伯说:"您难道把我的话告诉那两位君主了吗?"智伯反问:"你怎么知道的?"智过说:"刚才他们两人朝见后离开,见到我时神色慌张,目光不敢与我正视。这必定是要发生变故的征兆,您不如尽快杀了他们。"智伯说:"你不要再提这件事了。"智过说:"不行,一定要杀掉他们。如果实在杀不了,就赶快和他们更加亲近。"智伯问:“怎样才算更亲近他们呢?”智过说:“魏宣子的谋臣叫赵葭,韩康子的谋臣叫段规,这两个人都能改变他们君主的决策。您不妨与韩、魏二君约定:攻破赵国后,就封赵葭和段规这两人各一个万户人口的县邑。这样一来,韩、魏二君的心意就不会改变了。”智伯说:“攻破赵国,我们三家平分土地,现在又要额外分封这两个人各一个万户大县,那我得到的就太少了。不行。”智过见自己的建议不被采纳,出来后,就把自己的家族姓氏改成了“辅氏”,以避灾祸。到了约定起事的那天夜里,赵襄子派人杀掉智伯军看守堤坝的官吏,决开河水倒灌智伯的军队。智伯军队忙于救水,乱作一团,韩、魏两家的军队从侧翼袭击,赵襄子率领士兵从正面进攻,大败智伯的军队并活捉了智伯。智伯最终身死军破,他的领土被赵、韩、魏三家瓜分,自己也成了天下人的笑柄。所以说:贪愎好利,是国灭身死的根本原因。奚谓耽于女乐?昔者戎王使由余聘于秦,穆公问之曰:“寡人尝闻道而未得目见之也,原闻古之明主得国失国常何以?“由余对曰:“臣尝得闻之矣,常以俭得之,以奢失之。“穆公曰:“寡人不辱而问道于子,子以俭对寡人何也?“由余对曰:“臣闻昔者尧有天下,饭于土簋,饮于土铏。其地南至交趾,北至幽都,东西至日月所出入者,莫不实服。尧禅天下,虞舜受之,作为食器,斩山木而财子,削锯修其迹,流漆墨其上,输之于宫以为食器。诸侯以为益侈,国之不服者十三。舜禅天下而传之于禹,禹作为祭器,墨染其外,而硃画书其内,缦帛为茵,将席颇缘,触酌有采,而樽俎有饰。此弥侈矣,而国之不服者三十三。夏后氏没,殷人受之,作为大路,而建旒九,食器雕琢,觞酌刻镂,白壁垩墀,茵席雕文。此弥侈矣,而国之不服者五十三。君子皆知文章矣,而欲服者弥少。臣故曰:俭其道也。“由余出,公乃召内史廖而告之,曰:“寡人闻'邻国有圣人,敌国之忧也。'今由余,圣人也,寡人患之,吾将余何?“内史廖曰:“臣闻戎王之居,僻陋而道远,未闻中国之声。君其遣之女乐,以乱其政,而后为由余请期,以疏其谏。彼君臣有间而后可图也。“君曰:“诺。“乃使内史廖以女乐二八遣戎王,因为由余请期。戎王许诺,见其女乐而说之,设酒张饮,日以听乐,终几不迁,牛马半死。由余归,因谏戎王,戎王弗听,由余遂去之秦。秦穆公迎而拜之上卿,问其兵势与其地形。既以得之,举兵而伐之,兼国十二,开地千里。故曰:耽于女乐,不顾国政,则亡国之祸也。什么叫做"沉迷于女乐"?从前,戎王派由余出使秦国访问。秦穆公问他说:"我曾听说过治国的道理,但没能亲眼见过。想听听古代的明君是如何得天下、失天下的?"由余回答说:"我曾经听说过,通常是因为节俭而得到天下,因为奢侈而失去天下。"穆公说:"我不耻下问向您请教治国之道,您却用'节俭'来回答我,这是为什么呢?"由余回答说:"我听说从前尧统治天下的时候,用土烧制的簋吃饭,用土烧制的铏喝汤。他的国土南到交趾,北到幽都,东到日出之处,西到日落之处,天下没有不臣服的。尧禅让天下,虞舜接受了它,就开始制作饮食器具,砍伐山上的树木进行裁制锯割,并修饰出花纹,还在上面涂上漆和墨,然后运到宫中作为饮食器具。诸侯认为他越来越奢侈,不肯臣服的国家有十三个。舜禅让天下而传给禹,禹制作祭祀的器具,用墨涂染器具的外部,而用朱红色在内部描绘图案,用没有花纹的丝绸做车垫,席子饰有斜纹花边,酒杯勺子上有文采,酒樽和俎豆等礼器都有装饰。这就更加奢侈了,而不肯臣服的国家达到了三十三个。夏朝灭亡后,殷商接受了天下,他们制造豪华的大车,车上竖立九条飘带的旌旗,饮食的器具精雕细琢,酒杯刻满镂空花纹,墙壁粉刷得雪白,台阶用白土涂饰,车垫和席子都装饰着精美的花纹。这就更加奢侈了,而不肯臣服的国家达到了五十三个。可见,君主越是追求华丽的文采装饰,愿意归顺的国家就越少。所以我说:节俭才是治国之道。”由余离开后,秦穆公召见内史廖,告诉他说:“我听说:‘邻国有圣人,是敌对国家的忧患。’现在由余就是一位圣人,我很担心,我们该怎么对待他呢?”内史廖说:“我听说戎王居住的地方,偏僻简陋而且道路遥远,没有听过中原各国的音乐。您不妨送给他女乐,以此来扰乱他的朝政,然后替由余请求延期回国,以便疏远由余的谏言。他们君臣之间产生了隔阂之后,我们就可以图谋他们了。”穆公说:“好。”于是派内史廖把十六人的女乐队赠送给戎王,同时替由余请求延期返回戎国。戎王答应了,他看到这些女乐非常喜欢,设置酒席搭起帐篷每天饮酒听乐,整年不迁移居所,导致牛马大批死亡。由余回国后,就劝谏戎王,戎王不听,由余于是离开戎国投奔了秦国。秦穆公亲自迎接并拜他为上卿,向他询问戎国的军事情况和地理形势。掌握了这些情况后,秦国发兵攻打戎王,吞并了十二个国家,开拓了上千里的疆土。所以说:沉溺于女色歌舞,不理国家政事,就会招致亡国的灾祸。奚谓离内远游?昔者齐景公游于海而乐之。号令诸大夫曰:“言归者死。“颜涿聚曰:“君游海而乐之,奈臣有图国者何?君虽乐之,将安得。“齐景公曰:“寡人布令曰'言归者死',今子犯寡人之令。“援戈将击之。颜涿聚曰:“昔桀杀关龙逢而纣杀王子比干,今君虽杀臣之身以三之可也。臣言为国,非为身也。“延颈而前曰:“君击之矣!“君乃释戈趣驾而归。至三日,而闻国人有谋不内齐景公者矣。齐景公所以遂有齐国者,颜涿聚之力地。故曰:离内远游,则危身之道也。什么叫做"离开朝廷远游并忽视谏臣"?从前,齐景公到海上游玩,非常快乐,于是对各位大臣下令说:"谁提议回去,就处死谁。"大夫颜涿聚说:"您在海上游玩得快乐,但如果朝中有臣子图谋国家怎么办?您即使现在快乐,日后怎么能再拥有国家呢?"齐景公说:"我已經下令说'提议回去的人处死',现在你触犯了我的命令。"说完就举起戈要击杀他。颜涿聚说:"从前夏桀杀了敢谏的关龙逄,商纣杀了劝谏的王子比干,今天您即使杀了我,把我算作第三个因直谏而死的臣子也可以。我进言是为了国家,不是为了我自己。"他伸长脖子上前说:"您动手吧!"齐景公这才放下戈,急忙下令驾车返回。回到国都才三天,就听说确实有人策划不让齐景公回国都的阴谋。齐景公之所以能最终保有齐国,靠的就是颜涿聚的力量啊。所以说:离开朝廷远游并忽视劝谏的臣子,就是危害自身的做法。奚谓过而不听于忠臣?昔者齐桓公九合诸侯,一匡天下,为五伯长,管仲佐之。管仲老,不能用事,休居于家。桓公从而问之曰:“仲父家居有病,即不幸而不起此病,政安迁之?”管仲曰:“臣老矣,不可问也。虽然,臣闻之,知臣莫若君,知子莫若父。君其试以心决之。”君曰:“鲍叔牙何如?”管仲曰:“不可。鲍叔牙为人,刚愎而上悍。刚则犯民以暴,愎则不得民心,悍则下不为用。其心不惧,非霸者之佐也。”公曰:“然则竖刁何如?”管仲曰:“不可。夫人之情莫不爱其身。公妒而好内,竖刁自獖以为治内。其身不爱,又安能爱君?”公曰:“然,则术公子开方何如?”管仲曰:“不可。齐、卫之间不过十日之行,开方为事君,欲适君之故,十五年不归见其父母,此非人情也。其父母之不亲也,又能亲君乎?”公曰:“然则易牙何?”管仲曰:“不可。夫易牙为君主味。君之所未尝食唯人肉耳,易牙蒸其子首而进之,君所知也。人之情莫不爱其子,今蒸其子以为膳于君,其子弗爱,又安能爱君乎?”公曰:“然则孰可?”管仲曰:“隰朋可。其为人也,坚中而廉外,少欲而多信。夫坚中,则足以为表;廉外,则可以大任;少欲,则能临其众;多信,则能亲邻国。此霸者之佐也,君其用之。”君曰:“诺。”居一年馀,管仲死,君遂不用隰朋而与竖刁。刁莅事三年,桓公南游堂阜,竖刁率易牙、卫公子开方及大臣为乱。桓公渴馁而死南门之寝、公守之室,身死三月不收,虫出于户。故桓公之兵横行天下,为五伯长,卒见弑于其臣,而灭高名,为天下笑者,何也?不用管仲之过也。故曰:过而不听于忠臣,独行其意,则灭其高名为人笑之始也。什么叫做"有过错却不听忠臣的劝谏"?从前,齐桓公多次会盟诸侯,一举匡正天下,成为春秋五霸之首,这一切都靠管仲辅佐他。后来管仲老了,不能再处理政事,退休在家休养。齐桓公前去探望他,并问道:"仲父您在家养病,倘若这病不幸让您起不来了,国家的政事应该托付给谁呢?"管仲回答说:"我已经老了,不值得您再咨询了。虽然如此,我听说过:了解臣子没有比得上君主的,了解儿子没有比得上父亲的。您不妨试着按自己的想法来决定。"齐桓公问:"鲍叔牙这个人怎么样?"管仲说:"不行。鲍叔牙的为人,刚愎自用而又崇尚强悍。刚硬就会用暴虐的方式对待百姓,固执就得不到民心,强悍就会导致下属不肯为他所用。他心中无所畏惧,这不是能辅佐霸主的人才。"桓公又问:"那么竖刁怎么样?"管仲说:"不行。按人之常情,没有人不爱惜自己身体的。您嫉妒心重而喜好女色,竖刁就阉割自己来为您管理宫内事务。他连自己的身体都不爱惜,又怎么能真心爱戴您呢?"桓公再问:"那么卫国的公子开方怎么样?"管仲说:"不行。齐国和卫国之间的距离,不过十天的路程。开方为了侍奉您,为了迎合您的缘故,竟然十五年不回去看望他的父母,这不符合人之常情。他连自己的父母都不亲近,又怎么能真心亲近您呢?"齐桓公又问:"那么易牙怎么样?"管仲说:"不行。易牙负责为您掌厨调味。您唯一没吃过的就是人肉,易牙就把自己儿子的头蒸了献给您,这事您是知道的。人之常情没有不疼爱自己孩子的,他居然蒸了自己的儿子给国君吃,连儿子都不疼爱,又怎么会真心爱戴您呢?"齐桓公追问:"那么谁可以胜任呢?"管仲回答:"隰朋可以。他的为人,内心坚定而行为廉洁,欲望少而守信用。内心坚定,就足以作众人的表率;行为廉洁,就可以担当重任;欲望少,就能正确统领民众;守信用,就能与邻国友好相处。这才是能辅佐霸主的人才,您应该任用他。"齐桓公说:"好吧。"过了一年多,管仲去世了,齐桓公最终没有任用隰朋,而是让竖刁掌权。竖刁执政三年,齐桓公到南方的堂阜游玩时,竖刁就率领易牙、卫国公子开方及大臣们发动叛乱。齐桓公又渴又饿,死在南门的寝宫,那是他临时居住的地方。尸体停了三个月都没有收葬,蛆虫都爬到了门外。齐桓公的军队曾经横行天下,他本人成为五霸之首,最终却被自己的臣子杀害,崇高的声名毁于一旦,被天下人耻笑,这是为什么呢?就是因为没有听从管仲劝谏的过错啊。所以说:有过错却不听忠臣的劝谏,一意孤行,就是毁掉崇高声誉、被人耻笑的开始。奚谓内不量力?昔者秦之攻宜阳,韩氏急。公仲朋谓韩君曰:“与国不可恃也,岂如因张仪为和于秦哉!因赂以名都而南与伐楚,是患解于秦而害交于楚也。“公曰:“善。”乃警公仲之行,将西和秦。楚王闻之,惧,召陈轸而告之曰:“韩朋将西和秦,今将奈何?”陈轸曰:“秦得韩之都一,驱其练甲,秦、韩为一以南乡楚,此秦王之所以庙祠而求也,其为楚害必矣。王其趣发信臣,多其车,重其币,以奉韩曰:‘不谷之国虽小,卒已悉起,愿大国之信意于秦也。因愿大国令使者入境视楚之起卒也。”’韩使人之楚,楚王因发车骑,陈之下路,谓韩使者曰:“报韩君,言弊邑之兵今将入境矣。“使者还报韩君,韩君大大悦,止公仲。公仲曰:“不可。夫以实害我者,秦也;以名救我者,楚也。听楚之虚言而轻强秦之实祸,则危国之本也。”韩君弗听。公仲怒而归,十日不朝。宜阳益急,韩君令使者趣卒于楚,冠盖相望而卒无至者。宜阳果拔,为诸侯笑。故曰:内不量力,外恃诸侯者,则国削之患也。什么叫“对内不自量力”呢?从前秦国攻打韩国的宜阳,韩国形势危急。韩国的相国公仲朋对韩君说:“我们的盟国靠不住啊,不如通过张仪去跟秦国讲和!送他们一座大城邑,换取我们向南和秦国一起去讨伐楚国。这样,既解除了秦国的祸患,又把灾祸转嫁给了楚国。”韩君说:“好。”于是郑重告诫公仲朋出行的事宜,准备向西出使与秦国讲和。楚王听到这个消息,非常害怕,召来谋臣陈轸告诉他:“韩国的公仲朋将要向西去和秦国讲和,我们现在该怎么办?”陈轸说:“秦国得到韩国的一座大城,就能驱动其精锐军队,秦国和韩国联合起来向南进攻楚国,这是秦王在宗庙里祭祀时都祈求的事情,这肯定会对楚国造成危害。大王您赶快派遣可靠的使臣,多准备车辆,带上厚重的礼物,去献给韩国并对他们说:‘我的国家虽然小,但军队已经全部动员起来了,希望贵国放心地对秦国表达你们的意愿(即不真正与秦和好)。同时请贵国派使者到我们楚境,亲眼看看楚国动员起来的军队。’”韩国便派使者到楚国去,楚王于是调动战车骑兵,把它们陈列在通往北方的大路上,对韩国使者说:“请回去报告韩君,就说我们楚国的军队现在就要进入韩境(帮助你们抗秦)了。”使者返回韩国,把情况报告给韩王。韩王非常高兴,立刻下令阻止公仲朋出使秦国。公仲朋说:“不能这样!真正用实力来危害我们的是秦国;只是用空话来救援我们的是楚国。听信楚国的虚言浮词,而轻视强秦可能造成的实际灾祸,这才是危害国家的根本啊。”韩王不听。公仲朋非常愤怒地回家了,连续十天没有上朝。宜阳的形势更加危急了,韩王赶紧派出使者催促楚国出兵,通往楚国的道路上,韩国的使臣车马络绎不绝,互相都能望见对方的冠冕和车盖,但楚国的救兵最终一个也没有来。宜阳果然被秦国攻占了,韩国也因此被诸侯所耻笑。所以说:对内不自量力,对外依赖诸侯,就会招致国土被割削的祸患。奚谓国小无礼?昔者晋公子重耳出亡,过于曹,曹君袒裼而观之。釐负羁与叔瞻侍于前。叔瞻谓曹君曰:“臣观晋公子,非常人也。君遇之无礼,彼若有时反国而起兵,即恐为曹伤,君不如杀之。”曹君弗听。釐负羁归而不乐
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年金融投放质量管理协议
- 2026年AI外包应急预案编制协议
- 2026年环保分销冷链运输协议
- 2026年AI合作质量管理协议
- 村志愿者服务工作制度
- 预防接种护理工作制度
- 领导包责任区工作制度
- 领导法治建设工作制度
- 风险监测预警工作制度
- 高铁站客运员工作制度
- 电子产品维修故障排除方案
- DB54∕T 0535-2025 高海拔公路冰雪气象指数等级
- (二模)咸阳市2026年高三高考模拟检测(二)历史试卷(含标准答案)
- 2026年及未来5年市场数据中国全实验室自动化(TLA)行业发展潜力预测及投资策略研究报告
- 物业公司内部晨会制度
- 中国历史研究院中国考古博物馆中文讲解员招聘1人考试参考试题及答案解析
- 《自我管理(第三版)》中职全套教学课件
- 2026年山东省济南市中考数学模拟试卷
- GB/T 17783-2019硫化橡胶或热塑性橡胶化学试验样品和试样的制备
- 北京热设计讲座2010
- 跨国公司的跨国并购理论
评论
0/150
提交评论